TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Chroniques 8.1-18 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? RENTRÉE : parlons de la VISION d'HORIZON - Ps Nicolas et Audrey Jésus Jésus Amen Amen Amen Est-ce qu'on peut acclamer notre Dieu ce matin ? Il est bon ? Est-ce qu'il … Eglise La Rencontre - Lieusaint 2 Chroniques 7.1-15 Segond 21 Et Hiram lui envoya, par l’intermédiaire de ses serviteurs, des bateaux ainsi que des serviteurs qui étaient des marins expérimentés. Ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir et ils en rapportèrent plus de 13 tonnes d'or qu'ils remirent au roi Salomon. Segond 1910 Et Huram lui envoya par ses serviteurs des navires et des serviteurs connaissant la mer. Ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et ils y prirent quatre cent cinquante talents d'or, qu'ils apportèrent au roi Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Houram lui envoya par l’intermédiaire de ses serviteurs des navires et des serviteurs connaissant la mer. Ils arrivèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et ils y prirent 450 talents d’or, qu’ils apportèrent au roi Salomon. Parole de Vie © Le roi Hiram envoie à Salomon des bateaux conduits par des marins phéniciens qui connaissent bien la mer. Ils partent avec les marins de Salomon pour le pays d’Ofir. Ils rapportent plus de 13 tonnes d’or pour le roi Salomon. Français Courant © Le roi Hiram lui envoya des bateaux conduits par des marins phéniciens expérimentés. Ces marins se rendirent avec ceux de Salomon dans le pays d’Ofir, d’où ils rapportèrent plus de treize tonnes d’or pour le roi Salomon. Semeur © Le roi Houram lui envoya, par l’intermédiaire de ses serviteurs, des bateaux conduits par des marins phéniciens expérimentés. Ils se rendirent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, d’où ils rapportèrent plus de quinze tonnes d’or qu’ils remirent au roi Salomon. Darby Et Hiram lui envoya, par la main de ses serviteurs, des navires et des serviteurs connaissant la mer ; et ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et y prirent quatre cent cinquante talents d'or, et les apportèrent au roi Salomon. Martin Et Hiram lui envoya, sous la conduite de ses serviteurs, des navires, et des serviteurs expérimentés dans la marine, qui s'en allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir ; et ils prirent de là quatre cent cinquante talents d'or, et les apportèrent au Roi Salomon. Ostervald Et Huram lui envoya, sous la conduite de ses serviteurs, des navires et des serviteurs connaissant la mer. Ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et ils y prirent quatre cent cinquante talents d'or, qu'ils apportèrent au roi Salomon. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּֽשְׁלַֽח־לוֹ֩ חוּרָ֨ם בְּיַד־עֲבָדָ֜יו *אוניות **אֳנִיּ֗וֹת וַעֲבָדִים֮ י֣וֹדְעֵי יָם֒ וַיָּבֹ֜אוּ עִם־עַבְדֵ֤י שְׁלֹמֹה֙ אוֹפִ֔ירָה וַיִּקְח֣וּ מִשָּׁ֔ם אַרְבַּע־מֵא֥וֹת וַחֲמִשִּׁ֖ים כִּכַּ֣ר זָהָ֑ב וַיָּבִ֖יאוּ אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃ World English Bible Huram sent him ships and servants who had knowledge of the sea by the hands of his servants; and they came with the servants of Solomon to Ophir, and fetched from there four hundred fifty talents of gold, and brought them to king Solomon. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Des vaisseaux : voir la fin de la note 1Rois 9.26.Ophir : voir 1Rois 9.28, note.Quatre cent cinquante talents : 1 Rois dit 420. Cette différence provient sans doute d'une confusion entre la lettre beth qui vaut vingt et la lettre nun qui signifie cinquante. On sait qu'en hébreu les chiffres s'indiquent par des lettres. Sur cette somme et la manière dont elle fut acquise, voir 1Rois 9.28, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et Huram 02361 lui envoya 07971 08799 par 03027 ses serviteurs 05650 des navires 0591 08675 0591 et des serviteurs 05650 connaissant 03045 08802 la mer 03220. Ils allèrent 0935 08799 avec les serviteurs 05650 de Salomon 08010 à Ophir 0211, et ils y prirent 03947 08799 quatre 0702 cent 03967 cinquante 02572 talents 03603 d’or 02091, qu’ils apportèrent 0935 08686 au roi 04428 Salomon 08010. 0211 - 'OwphiyrOphir = « débarrassé des cendres », « abondance », « richesse » onzième fils … 0591 - 'oniyahnavires, vaisseaux hommes des navires, marins 0702 - 'arba`quatre 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 02091 - zahabor comme métal précieux comme mesure de poids éclat, splendeur (fig.) 02361 - ChuwramHuram = « noble de naissance » fils de Béla et petit-fils de Benjamin roi … 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantième (nombre ordinal) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03045 - yada`savoir, connaître (Qal) savoir connaître, apprendre à connaître percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner … 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03603 - kikkarrond, cercle, circonférence un district rond (environs de la vallée du Jourdain) un morceau rond … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centième … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, étendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre … 08010 - ShĕlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-Schéba et 3ème … 08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … GÉNÉALOGIE DE JÉSUS-CHRISTDéfinition biblique de Généalogie de Jésus-Christ : La généalogie de Jésus se trouve dans deux passages de la Bible - … OPHIRCe mot désigne une personne dans la liste de Ge 10:29 (reproduite dans 1Ch 1:23 ). Ailleurs c'est le nom … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 9 27 Et Hiram envoya de ses serviteurs, gens de mer et qui entendaient la marine, pour être avec les serviteurs de Salomon sur cette flotte. 28 Et ils allèrent à Ophir et y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, et l'apportèrent au roi Salomon. 1 Rois 10 22 Car le roi avait sur la mer une flotte de Tarsis, avec la flotte de Hiram ; et, tous les trois ans une fois, la flotte de Tarsis venait, apportant de l'or, de l'argent, des dents d'éléphant, des singes et des paons. 2 Chroniques 8 18 Et Huram lui envoya, sous la conduite de ses serviteurs, des navires et des serviteurs connaissant la mer. Ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et ils y prirent quatre cent cinquante talents d'or, qu'ils apportèrent au roi Salomon. 2 Chroniques 9 10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui amenèrent de l'or d'Ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses. 13 Le poids de l'or qui arrivait à Salomon chaque année, était de six cent soixante-six talents d'or ; Ecclésiaste 2 8 Je me suis aussi amassé de l'argent et de l'or, et les richesses des rois et des provinces ; je me suis procuré des chanteurs et des chanteuses, et les délices des hommes, des femmes en grand nombre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? RENTRÉE : parlons de la VISION d'HORIZON - Ps Nicolas et Audrey Jésus Jésus Amen Amen Amen Est-ce qu'on peut acclamer notre Dieu ce matin ? Il est bon ? Est-ce qu'il … Eglise La Rencontre - Lieusaint 2 Chroniques 7.1-15 Segond 21 Et Hiram lui envoya, par l’intermédiaire de ses serviteurs, des bateaux ainsi que des serviteurs qui étaient des marins expérimentés. Ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir et ils en rapportèrent plus de 13 tonnes d'or qu'ils remirent au roi Salomon. Segond 1910 Et Huram lui envoya par ses serviteurs des navires et des serviteurs connaissant la mer. Ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et ils y prirent quatre cent cinquante talents d'or, qu'ils apportèrent au roi Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Houram lui envoya par l’intermédiaire de ses serviteurs des navires et des serviteurs connaissant la mer. Ils arrivèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et ils y prirent 450 talents d’or, qu’ils apportèrent au roi Salomon. Parole de Vie © Le roi Hiram envoie à Salomon des bateaux conduits par des marins phéniciens qui connaissent bien la mer. Ils partent avec les marins de Salomon pour le pays d’Ofir. Ils rapportent plus de 13 tonnes d’or pour le roi Salomon. Français Courant © Le roi Hiram lui envoya des bateaux conduits par des marins phéniciens expérimentés. Ces marins se rendirent avec ceux de Salomon dans le pays d’Ofir, d’où ils rapportèrent plus de treize tonnes d’or pour le roi Salomon. Semeur © Le roi Houram lui envoya, par l’intermédiaire de ses serviteurs, des bateaux conduits par des marins phéniciens expérimentés. Ils se rendirent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, d’où ils rapportèrent plus de quinze tonnes d’or qu’ils remirent au roi Salomon. Darby Et Hiram lui envoya, par la main de ses serviteurs, des navires et des serviteurs connaissant la mer ; et ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et y prirent quatre cent cinquante talents d'or, et les apportèrent au roi Salomon. Martin Et Hiram lui envoya, sous la conduite de ses serviteurs, des navires, et des serviteurs expérimentés dans la marine, qui s'en allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir ; et ils prirent de là quatre cent cinquante talents d'or, et les apportèrent au Roi Salomon. Ostervald Et Huram lui envoya, sous la conduite de ses serviteurs, des navires et des serviteurs connaissant la mer. Ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et ils y prirent quatre cent cinquante talents d'or, qu'ils apportèrent au roi Salomon. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּֽשְׁלַֽח־לוֹ֩ חוּרָ֨ם בְּיַד־עֲבָדָ֜יו *אוניות **אֳנִיּ֗וֹת וַעֲבָדִים֮ י֣וֹדְעֵי יָם֒ וַיָּבֹ֜אוּ עִם־עַבְדֵ֤י שְׁלֹמֹה֙ אוֹפִ֔ירָה וַיִּקְח֣וּ מִשָּׁ֔ם אַרְבַּע־מֵא֥וֹת וַחֲמִשִּׁ֖ים כִּכַּ֣ר זָהָ֑ב וַיָּבִ֖יאוּ אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃ World English Bible Huram sent him ships and servants who had knowledge of the sea by the hands of his servants; and they came with the servants of Solomon to Ophir, and fetched from there four hundred fifty talents of gold, and brought them to king Solomon. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Des vaisseaux : voir la fin de la note 1Rois 9.26.Ophir : voir 1Rois 9.28, note.Quatre cent cinquante talents : 1 Rois dit 420. Cette différence provient sans doute d'une confusion entre la lettre beth qui vaut vingt et la lettre nun qui signifie cinquante. On sait qu'en hébreu les chiffres s'indiquent par des lettres. Sur cette somme et la manière dont elle fut acquise, voir 1Rois 9.28, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et Huram 02361 lui envoya 07971 08799 par 03027 ses serviteurs 05650 des navires 0591 08675 0591 et des serviteurs 05650 connaissant 03045 08802 la mer 03220. Ils allèrent 0935 08799 avec les serviteurs 05650 de Salomon 08010 à Ophir 0211, et ils y prirent 03947 08799 quatre 0702 cent 03967 cinquante 02572 talents 03603 d’or 02091, qu’ils apportèrent 0935 08686 au roi 04428 Salomon 08010. 0211 - 'OwphiyrOphir = « débarrassé des cendres », « abondance », « richesse » onzième fils … 0591 - 'oniyahnavires, vaisseaux hommes des navires, marins 0702 - 'arba`quatre 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 02091 - zahabor comme métal précieux comme mesure de poids éclat, splendeur (fig.) 02361 - ChuwramHuram = « noble de naissance » fils de Béla et petit-fils de Benjamin roi … 02572 - chamishshiymcinquante cinquante (nombre cardinal) un multiple de cinquante (avec d'autres nombres) cinquantième (nombre ordinal) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03045 - yada`savoir, connaître (Qal) savoir connaître, apprendre à connaître percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner … 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03603 - kikkarrond, cercle, circonférence un district rond (environs de la vallée du Jourdain) un morceau rond … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centième … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, étendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre … 08010 - ShĕlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-Schéba et 3ème … 08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … GÉNÉALOGIE DE JÉSUS-CHRISTDéfinition biblique de Généalogie de Jésus-Christ : La généalogie de Jésus se trouve dans deux passages de la Bible - … OPHIRCe mot désigne une personne dans la liste de Ge 10:29 (reproduite dans 1Ch 1:23 ). Ailleurs c'est le nom … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 9 27 Et Hiram envoya de ses serviteurs, gens de mer et qui entendaient la marine, pour être avec les serviteurs de Salomon sur cette flotte. 28 Et ils allèrent à Ophir et y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, et l'apportèrent au roi Salomon. 1 Rois 10 22 Car le roi avait sur la mer une flotte de Tarsis, avec la flotte de Hiram ; et, tous les trois ans une fois, la flotte de Tarsis venait, apportant de l'or, de l'argent, des dents d'éléphant, des singes et des paons. 2 Chroniques 8 18 Et Huram lui envoya, sous la conduite de ses serviteurs, des navires et des serviteurs connaissant la mer. Ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et ils y prirent quatre cent cinquante talents d'or, qu'ils apportèrent au roi Salomon. 2 Chroniques 9 10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui amenèrent de l'or d'Ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses. 13 Le poids de l'or qui arrivait à Salomon chaque année, était de six cent soixante-six talents d'or ; Ecclésiaste 2 8 Je me suis aussi amassé de l'argent et de l'or, et les richesses des rois et des provinces ; je me suis procuré des chanteurs et des chanteuses, et les délices des hommes, des femmes en grand nombre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.