-
La Reine de Saba rend visite à Salomon
1
La reine du pays de Saba entendit parler de Salomon. Elle vint donc à Jérusalem pour éprouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. Elle avait emmené une suite très imposante, ainsi que des chameaux portant des parfums, de l’or en quantité et des pierres précieuses. Elle se présenta devant Salomon et aborda avec lui tous les sujets qu’elle avait préparés.
2
Salomon répondit à toutes ses questions ; il n’y en eut pas une seule à laquelle il ne pût pas répondre.
3
La reine de Saba entendit les paroles pleines de sagesse de Salomon, elle admira le palais qu’il s’était fait construire,
4
la nourriture qu’on apportait sur les tables, la façon dont les gens de son entourage étaient placés, le costume de ceux qui servaient à manger et à boire, elle vit le roi monter en procession au temple du Seigneur : elle fut si impressionnée par tout cela qu’elle en eut le souffle coupé.
5
Alors elle dit au roi : « Dans mon pays, j’avais entendu parler de toi et de ta sagesse, mais avant d’être venue voir de mes propres yeux, je ne croyais pas ce qu’on me disait. Or tout cela était bien vrai, et même on ne m’avait pas révélé la moitié de ta vaste sagesse : elle dépasse tout ce que j’avais entendu dire.
7
Quel privilège pour tes serviteurs, pour tous les gens de ton palais ! Ils se trouvent toujours en ta présence et peuvent entendre tes paroles pleines de sagesse.
8
Il faut remercier le Seigneur ton Dieu, qui t’a choisi comme roi pour régner en son nom sur Israël ! C’est parce qu’il aime ce peuple et qu’il veut le faire subsister pour toujours, que ton Dieu t’en a fait le roi et t’a chargé d’y faire respecter le droit et la justice. »
9
Ensuite la reine de Saba donna au roi Salomon environ trois tonnes et demie d’or, une grande quantité de parfums, ainsi que des pierres précieuses. On n’avait jamais vu des parfums tels que ceux-là.
10
Les serviteurs du roi Hiram et ceux de Salomon, qui étaient allés à Ofir, en avaient rapporté de l’or, ainsi que du bois de santal et des pierres précieuses.
11
Le roi Salomon avait utilisé le bois de santal pour faire des parquets dans le temple du Seigneur et dans le palais royal, ainsi que des instruments de musique, lyres et harpes, pour les chanteurs. On n’avait jamais rien vu de pareil dans le pays de Juda.
12
De son côté, le roi Salomon donna à la reine de Saba tout ce qu’elle désirait et demandait, bien plus qu’elle ne lui en avait elle-même apporté. Puis la reine et son entourage retournèrent dans leur pays.
Notes diverses sur la richesse de Salomon
13
En une seule année, le roi Salomon vit arriver à Jérusalem un total de vingt tonnes d’or ;
14
il faut y ajouter les taxes prélevées sur les importations et le commerce, ainsi que l’or et l’argent que les rois d’Arabie et les gouverneurs du pays apportaient à Salomon.
15
Le roi Salomon fit fabriquer deux cents grands boucliers en alliage d’or – pour chacun il fallait six kilos d’alliage d’or –,
16
et trois cents petits boucliers du même alliage – pour chacun il fallait trois kilos de métal –, et il les fit déposer dans le bâtiment appelé “La Forêt du Liban”.
17
Le roi fit encore fabriquer un grand trône décoré d’ivoire et recouvert d’or pur.
18
Ce trône se trouvait sur une estrade à six marches, il avait un marchepied en or, qui lui était fixé, et des bras de chaque côté du siège ; deux lions sculptés étaient placés de part et d’autre du trône,
19
et douze autres lions répartis sur les marches, six à gauche et six à droite. On n’a rien fait de pareil dans aucun autre royaume.
20
Toutes les coupes du roi Salomon étaient en or, et toute la vaisselle de “La Forêt du Liban” en or fin. On ne faisait rien en argent, car à l’époque de Salomon on considérait l’argent comme sans grande valeur.
21
Le roi avait des bateaux qu’il envoyait en expédition lointaine, conduits par des marins du roi Hiram ; tous les trois ans ces bateaux revenaient chargés d’or, d’argent, d’ivoire, de singes et d’oiseaux exotiques.
22
Le roi Salomon surpassait tous les autres rois de la terre par ses richesses et par sa sagesse.
23
En effet, Dieu lui avait accordé une telle sagesse que, de partout, des rois venaient le consulter.
24
Année après année, tous ces gens lui apportaient en cadeau des objets d’argent et d’or, des vêtements, des armes, des parfums, des chevaux ou des mulets.
25
Salomon avait des écuries pouvant abriter quatre mille chevaux et chars ; il avait douze mille chevaux, dont il garda un certain nombre auprès de lui à Jérusalem, alors que les autres étaient répartis dans les villes aménagées à cet effet.
26
Il dominait tous les rois dont les territoires s’étendaient depuis l’Euphrate, le grand fleuve, jusqu’au pays des Philistins et même jusqu’à la frontière de l’Égypte.
27
Grâce au roi, il y avait autant d’argent que de cailloux à Jérusalem, et les cèdres étaient aussi nombreux que les sycomores qui poussent dans le Bas-Pays.
28
Quant aux chevaux de Salomon, on les importait d’Égypte et de bien d’autres pays.
La mort de Salomon
29
Le reste de l’histoire de Salomon, du début à la fin, est contenu dans les livres intitulés Actes du prophète Natan, Prophétie d’Ahia, de Silo et Vision du prophète Yédo. – Ce dernier livre traite de l’histoire de Jéroboam, fils de Nebath. –
30
Salomon régna pendant quarante ans à Jérusalem sur l’ensemble du peuple d’Israël.
31
Lorsqu’il mourut, on l’enterra près de son père, dans la Cité de David ; ce fut son fils Roboam qui lui succéda.
-
La Reine de Saba rend visite à Salomon
1
La reine de Séba apprit la renommée de Salomon, et elle vint à Jérusalem pour l'éprouver par des énigmes. Elle avait une suite fort nombreuse, et des chameaux portant des aromates, de l'or en grande quantité et des pierres précieuses. Elle se rendit auprès de Salomon, et elle lui dit tout ce qu'elle avait dans le coeur.
2
Salomon répondit à toutes ses questions, et il n'y eut rien que Salomon ne sût lui expliquer.
3
La reine de Séba vit la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,
4
et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, et les fonctions et les vêtements de ceux qui le servaient, et ses échansons et leurs vêtements, et les degrés par lesquelles on montait à la maison de l'Éternel.
5
Hors d'elle-même, elle dit au roi : C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse !
6
Je ne croyais pas ce qu'on en disait, avant d'être venue et d'avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m'a pas raconté la moitié de la grandeur de ta sagesse. Tu surpasses ce que la renommée m'a fait connaître.
7
Heureux tes gens, heureux tes serviteurs, qui sont continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse !
8
Béni soit l'Éternel, ton Dieu, qui t'a accordé la faveur de te placer sur son trône comme roi pour l'Éternel, ton Dieu ! C'est parce que ton Dieu aime Israël et veut le faire subsister à toujours, qu'il t'a établi roi sur lui pour que tu fasses droit et justice.
9
Elle donna au roi cent vingt talents d'or, une très grande quantité d'aromates et des pierres précieuses. Il n'y eut plus d'aromates tels que ceux donnés au roi Salomon par la reine de Séba.
10
Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l'or d'Ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses.
11
Le roi fit avec le bois de santal des escaliers pour la maison de l'Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. On n'en avait pas vu de semblable auparavant dans le pays de Juda.
12
Le roi Salomon donna à la reine de Séba tout ce qu'elle désira, ce qu'elle demanda, plus qu'elle n'avait apporté au roi. Puis elle s'en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs.
Notes diverses sur la richesse de Salomon
13
Le poids de l'or qui arrivait chaque année à Salomon était de six cent soixante-six talents d'or,
14
outre ce qu'il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon.
15
Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa six cents sicles d'or battu,
16
et trois cents autres boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa trois cents sicles d'or ; et le roi les mit dans la maison de la forêt du Liban.
17
Le roi fit un grand trône d'ivoire, et le couvrit d'or pur.
18
Ce trône avait six degrés, et un marchepied d'or attenant au trône ; il y avait des bras de chaque côté du siège ; deux lions étaient près des bras,
19
et douze lions sur les six degrés de part et d'autre. Il ne s'est rien fait de pareil pour aucun royaume.
20
Toutes les coupes du roi Salomon étaient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la forêt du Liban était d'or pur. Rien n'était d'argent : on n'en faisait aucun cas du temps de Salomon.
21
Car le roi avait des navires de Tarsis naviguant avec les serviteurs de Huram ; et tous les trois ans arrivaient les navires de Tarsis, apportant de l'or et de l'argent, de l'ivoire, des singes et des paons.
22
Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.
23
Tous les rois de la terre cherchaient à voir Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu avait mise dans son coeur.
24
Et chacun d'eux apportait son présent, des objets d'argent et des objets d'or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets ; et il en était ainsi chaque année.
25
Salomon avait quatre mille crèches pour les chevaux destinés à ses chars, et douze mille cavaliers qu'il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi.
26
Il dominait sur tous les rois, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Égypte.
27
Le roi rendit l'argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine.
28
C'était de l'Égypte et de tous les pays que l'on tirait des chevaux pour Salomon.
La mort de Salomon
29
Le reste des actions de Salomon, les premières et les dernières, cela n'est-il pas écrit dans le livre de Nathan, le prophète, dans la prophétie d'Achija de Silo, et dans les révélations de Jéedo, le prophète sur Jéroboam, fils de Nebath ?
30
Salomon régna quarante ans à Jérusalem sur tout Israël.
31
Puis Salomon se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.
-
La Reine de Saba rend visite à Salomon
1
When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great train, and camels that bore spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she had come to Solomon, she talked with him of all that was in her heart.
2
Solomon told her all her questions; and there was not anything hidden from Solomon which he didn't tell her.
3
When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
4
and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their clothing, his cup bearers also, and their clothing, and his ascent by which he went up to the house of Yahweh; there was no more spirit in her.
5
She said to the king, "It was a true report that I heard in my own land of your acts, and of your wisdom.
6
However I didn't believe their words, until I came, and my eyes had seen it; and behold, the half of the greatness of your wisdom was not told me: you exceed the fame that I heard.
7
Happy are your men, and happy are these your servants, who stand continually before you, and hear your wisdom.
8
Blessed be Yahweh your God, who delighted in you, to set you on his throne, to be king for Yahweh your God: because your God loved Israel, to establish them forever, therefore made he you king over them, to do justice and righteousness."
9
She gave the king one hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon.
10
The servants also of Huram, and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
11
The king made of the algum trees terraces for the house of Yahweh, and for the king's house, and harps and stringed instruments for the singers: and there were none like these seen before in the land of Judah.
12
King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, besides that which she had brought to the king. So she turned, and went to her own land, she and her servants.
Notes diverses sur la richesse de Salomon
13
Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,
14
besides that which the traders and merchants brought: and all the kings of Arabia and the governors of the country brought gold and silver to Solomon.
15
King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred shekels of beaten gold went to one buckler.
16
He made three hundred shields of beaten gold; three hundred shekels of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
17
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
18
And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.
19
Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps: there was nothing like it made in any kingdom.
20
All king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: silver was nothing accounted of in the days of Solomon.
21
For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years came the ships of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
22
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
23
All the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
24
They brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
25
Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen, that he stationed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
26
He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
27
The king made silver to be in Jerusalem as stones, and he made cedars to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance.
28
They brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.
La mort de Salomon
29
Now the rest of the acts of Solomon, first and last, aren't they written in the history of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat?
30
Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
31
Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his place.
-
La Reine de Saba rend visite à Salomon
1
Or la reine de Shéba, ayant appris la renommée de Salomon, vint à Jérusalem pour éprouver Salomon par des questions obscures. Elle avait un fort grand train, et des chameaux portant des aromates, de l'or en grande quantité et des pierres précieuses. Elle vint à Salomon, et elle lui dit tout ce qu'elle avait dans le coeur.
2
Et Salomon lui expliqua tout ce qu'elle proposa ; il n'y eut rien que Salomon n'entendît et qu'il ne lui expliquât.
3
Alors, la reine de Shéba voyant la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,
4
Et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, l'ordre de service et les vêtements de ceux qui le servaient, et ses échansons et leurs vêtements, et sa montée, par où l'on montait à la maison de l'Éternel, elle fut toute hors d'elle-même.
5
Et elle dit au roi : Ce que j'ai entendu dire dans mon pays, de ton état et de ta sagesse, est véritable.
6
Je ne croyais point ce qu'on en disait, jusqu'à ce que je sois venue, et que mes yeux l'aient vu ; et voici, on ne m'avait pas rapporté la moitié de la grandeur de ta sagesse ; tu surpasses ce que j'avais appris de la renommée.
7
Heureux tes gens ! heureux tes serviteurs qui se tiennent continuellement devant toi, et qui écoutent ta sagesse !
8
Béni soit l'Éternel, ton Dieu, qui t'a eu pour agréable, pour te placer sur son trône, comme roi pour l'Éternel, ton Dieu ! C'est parce que ton Dieu aime Israël, pour le faire subsister à jamais, qu'il t'a établi roi sur eux pour faire droit et justice.
9
Et elle donna au roi cent vingt talents d'or, et une très grande quantité d'aromates, et des pierres précieuses ; et il n'y eut plus d'aromates tels que ceux que la reine de Shéba donna au roi Salomon.
10
Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui amenèrent de l'or d'Ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses.
11
Le roi fit de ce bois de santal des escaliers pour la maison de l'Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des lyres pour les chantres. On n'en avait point vu auparavant de semblable dans le pays de Juda.
12
Et le roi Salomon donna à la reine de Shéba tout ce qu'elle souhaita, ce qu'elle demanda, plus qu'elle n'avait apporté au roi ; et elle s'en retourna, et revint en son pays, elle et ses serviteurs.
Notes diverses sur la richesse de Salomon
13
Le poids de l'or qui arrivait à Salomon chaque année, était de six cent soixante-six talents d'or ;
14
Outre ce qu'il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, et de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon.
15
Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu employant six cents sicles d'or battu, pour chaque bouclier ;
16
Et trois cents boucliers plus petits d'or battu, employant trois cents sicles d'or pour chaque bouclier ; et le roi les mit dans la maison de la Forêt du Liban.
17
Le roi fit aussi un grand trône d'ivoire, qu'il couvrit d'or pur ;
18
Ce trône avait six degrés et un marche-pied d'or qui tenaient au trône ; et il avait des accoudoirs de l'un et de l'autre côté du siège ; et deux lions se tenaient auprès des accoudoirs ;
19
Et douze lions se tenaient là sur les six degrés, des deux côtés. Rien de pareil n'avait été fait pour aucun royaume.
20
Et tous les vases à boire du roi Salomon étaient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la Forêt du Liban était d'or pur ; rien n'était d'argent ; on n'en faisait aucun cas du vivant de Salomon.
21
Car les navires du roi allaient à Tarsis avec les serviteurs de Huram ; et tous les trois ans une fois arrivaient les navires de Tarsis, apportant de l'or, de l'argent, des dents d'éléphants, des singes et des paons.
22
Ainsi le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesses et en sagesse.
23
Tous les rois de la terre recherchaient la face de Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu lui avait mise dans le coeur.
24
Et chacun d'eux apportait son présent, des vases d'argent, et des vases d'or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets, année par année.
25
Salomon avait quatre mille râteliers de chevaux, avec des chars, et douze mille cavaliers, qu'il mit dans les villes des chars, et auprès du roi à Jérusalem.
26
Il dominait sur tous les rois depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins, et jusqu'à la frontière d'Égypte.
27
Et le roi fit que l'argent était aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la plaine.
28
On tirait des chevaux pour Salomon, de l'Égypte et de tous les pays.
La mort de Salomon
29
Quant au reste des actions de Salomon, les premières et les dernières, cela n'est-il pas écrit dans le livre de Nathan, le prophète, dans la prophétie d'Achija, le Silonite, et dans la vision de Jéeddo, le Voyant, touchant Jéroboam, fils de Nébat ?
30
Salomon régna quarante ans à Jérusalem sur tout Israël.
31
Puis Salomon s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans la cité de David, son père ; et Roboam, son fils, régna à sa place.