TopTV VidĂ©o Enseignement 2Pierre3 - Avertissement et signes des temps 2 Pierre 3 : 1 Voici dĂ©jĂ , bien-aimĂ©s, la seconde lettre que je vous Ă©cris. Dans l'une et dans l'autre ⊠2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.16 2 Pierre 3.13-17 TopTV VidĂ©o Ămissions La GrĂące, la Puissance de lâĂvangile Ăpisode 9 AWM France - www.awmi.fr Andrew et Jamie Wommack se sont donnĂ©s pour mission, il y a plus de 50 ans, ⊠Andrew Wommack Ministries France 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait-il les Ecritures ? Seule la rĂ©ponse Ă cette question nous donne une saine conviction de lâautoritĂ© des Saintes Ăcritures. Ce que JĂ©sus a ⊠Jean Hay 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2Pierre 3.17a Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens contre ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance." 2 Pierre 3.17 Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance." 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Fondamentaliste et fier de l'ĂȘtre ! Cher Pasteur, Dans l'Ă©ducation que j'ai reçue, il y avait la notion d'ordre : " Une place pour chaque chose ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Importance de la Doctrine Texte dâintroduction : Eph 4.7-16 Doctrine est un mot signifiant : instruction, enseignement. Avant tout rappelons que Dieu nâest pas ⊠Lionel FouchĂ© 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La clĂ© pour asseoir sa vie sur le Roc "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, lâapĂŽtre Pierre met en garde les ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quelques rĂ©flexions sur le ministĂšre fĂ©minin Pierre nous dit que Paul a parfois des enseignements difficiles Ă comprendre ( 2 Pierre 3 :16 ). Exemples oĂč ⊠Carlo Brugnoli 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions La GrĂące, la Puissance de lâĂvangile Ăpisode 9 AWM France - www.awmi.fr Andrew et Jamie Wommack se sont donnĂ©s pour mission, il y a plus de 50 ans, ⊠Andrew Wommack Ministries France 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait-il les Ecritures ? Seule la rĂ©ponse Ă cette question nous donne une saine conviction de lâautoritĂ© des Saintes Ăcritures. Ce que JĂ©sus a ⊠Jean Hay 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2Pierre 3.17a Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens contre ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance." 2 Pierre 3.17 Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance." 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Fondamentaliste et fier de l'ĂȘtre ! Cher Pasteur, Dans l'Ă©ducation que j'ai reçue, il y avait la notion d'ordre : " Une place pour chaque chose ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Importance de la Doctrine Texte dâintroduction : Eph 4.7-16 Doctrine est un mot signifiant : instruction, enseignement. Avant tout rappelons que Dieu nâest pas ⊠Lionel FouchĂ© 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La clĂ© pour asseoir sa vie sur le Roc "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, lâapĂŽtre Pierre met en garde les ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quelques rĂ©flexions sur le ministĂšre fĂ©minin Pierre nous dit que Paul a parfois des enseignements difficiles Ă comprendre ( 2 Pierre 3 :16 ). Exemples oĂč ⊠Carlo Brugnoli 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait-il les Ecritures ? Seule la rĂ©ponse Ă cette question nous donne une saine conviction de lâautoritĂ© des Saintes Ăcritures. Ce que JĂ©sus a ⊠Jean Hay 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2Pierre 3.17a Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens contre ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance." 2 Pierre 3.17 Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance." 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Fondamentaliste et fier de l'ĂȘtre ! Cher Pasteur, Dans l'Ă©ducation que j'ai reçue, il y avait la notion d'ordre : " Une place pour chaque chose ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Importance de la Doctrine Texte dâintroduction : Eph 4.7-16 Doctrine est un mot signifiant : instruction, enseignement. Avant tout rappelons que Dieu nâest pas ⊠Lionel FouchĂ© 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La clĂ© pour asseoir sa vie sur le Roc "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, lâapĂŽtre Pierre met en garde les ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quelques rĂ©flexions sur le ministĂšre fĂ©minin Pierre nous dit que Paul a parfois des enseignements difficiles Ă comprendre ( 2 Pierre 3 :16 ). Exemples oĂč ⊠Carlo Brugnoli 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2Pierre 3.17a Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens contre ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance." 2 Pierre 3.17 Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance." 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Fondamentaliste et fier de l'ĂȘtre ! Cher Pasteur, Dans l'Ă©ducation que j'ai reçue, il y avait la notion d'ordre : " Une place pour chaque chose ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Importance de la Doctrine Texte dâintroduction : Eph 4.7-16 Doctrine est un mot signifiant : instruction, enseignement. Avant tout rappelons que Dieu nâest pas ⊠Lionel FouchĂ© 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La clĂ© pour asseoir sa vie sur le Roc "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, lâapĂŽtre Pierre met en garde les ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quelques rĂ©flexions sur le ministĂšre fĂ©minin Pierre nous dit que Paul a parfois des enseignements difficiles Ă comprendre ( 2 Pierre 3 :16 ). Exemples oĂč ⊠Carlo Brugnoli 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance." 2 Pierre 3.17 Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance." 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Fondamentaliste et fier de l'ĂȘtre ! Cher Pasteur, Dans l'Ă©ducation que j'ai reçue, il y avait la notion d'ordre : " Une place pour chaque chose ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Importance de la Doctrine Texte dâintroduction : Eph 4.7-16 Doctrine est un mot signifiant : instruction, enseignement. Avant tout rappelons que Dieu nâest pas ⊠Lionel FouchĂ© 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La clĂ© pour asseoir sa vie sur le Roc "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, lâapĂŽtre Pierre met en garde les ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quelques rĂ©flexions sur le ministĂšre fĂ©minin Pierre nous dit que Paul a parfois des enseignements difficiles Ă comprendre ( 2 Pierre 3 :16 ). Exemples oĂč ⊠Carlo Brugnoli 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Croissez dans la connaissance "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance." 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, Pierre met en garde les chrĂ©tiens ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Fondamentaliste et fier de l'ĂȘtre ! Cher Pasteur, Dans l'Ă©ducation que j'ai reçue, il y avait la notion d'ordre : " Une place pour chaque chose ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Importance de la Doctrine Texte dâintroduction : Eph 4.7-16 Doctrine est un mot signifiant : instruction, enseignement. Avant tout rappelons que Dieu nâest pas ⊠Lionel FouchĂ© 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La clĂ© pour asseoir sa vie sur le Roc "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, lâapĂŽtre Pierre met en garde les ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quelques rĂ©flexions sur le ministĂšre fĂ©minin Pierre nous dit que Paul a parfois des enseignements difficiles Ă comprendre ( 2 Pierre 3 :16 ). Exemples oĂč ⊠Carlo Brugnoli 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Fondamentaliste et fier de l'ĂȘtre ! Cher Pasteur, Dans l'Ă©ducation que j'ai reçue, il y avait la notion d'ordre : " Une place pour chaque chose ⊠Jean-Claude Guillaume 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Importance de la Doctrine Texte dâintroduction : Eph 4.7-16 Doctrine est un mot signifiant : instruction, enseignement. Avant tout rappelons que Dieu nâest pas ⊠Lionel FouchĂ© 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La clĂ© pour asseoir sa vie sur le Roc "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, lâapĂŽtre Pierre met en garde les ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quelques rĂ©flexions sur le ministĂšre fĂ©minin Pierre nous dit que Paul a parfois des enseignements difficiles Ă comprendre ( 2 Pierre 3 :16 ). Exemples oĂč ⊠Carlo Brugnoli 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Importance de la Doctrine Texte dâintroduction : Eph 4.7-16 Doctrine est un mot signifiant : instruction, enseignement. Avant tout rappelons que Dieu nâest pas ⊠Lionel FouchĂ© 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La clĂ© pour asseoir sa vie sur le Roc "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, lâapĂŽtre Pierre met en garde les ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quelques rĂ©flexions sur le ministĂšre fĂ©minin Pierre nous dit que Paul a parfois des enseignements difficiles Ă comprendre ( 2 Pierre 3 :16 ). Exemples oĂč ⊠Carlo Brugnoli 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La clĂ© pour asseoir sa vie sur le Roc "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, lâapĂŽtre Pierre met en garde les ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quelques rĂ©flexions sur le ministĂšre fĂ©minin Pierre nous dit que Paul a parfois des enseignements difficiles Ă comprendre ( 2 Pierre 3 :16 ). Exemples oĂč ⊠Carlo Brugnoli 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'autoritĂ© de la Bible en matiĂšre de foi et de vie Sur quoi nous fondons-nous pour affirmer que la Bible est la Parole inspirĂ©e de Dieu ? Qu'est ce qui nous ⊠Thibaud Lavigne 2 Pierre 3.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La clĂ© pour asseoir sa vie sur le Roc "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, lâapĂŽtre Pierre met en garde les ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quelques rĂ©flexions sur le ministĂšre fĂ©minin Pierre nous dit que Paul a parfois des enseignements difficiles Ă comprendre ( 2 Pierre 3 :16 ). Exemples oĂč ⊠Carlo Brugnoli 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La clĂ© pour asseoir sa vie sur le Roc "Croissez dans la grĂące et dans la connaissance" 2 Pierre 3.18 Dans ce verset, lâapĂŽtre Pierre met en garde les ⊠Patrice Martorano 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quelques rĂ©flexions sur le ministĂšre fĂ©minin Pierre nous dit que Paul a parfois des enseignements difficiles Ă comprendre ( 2 Pierre 3 :16 ). Exemples oĂč ⊠Carlo Brugnoli 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quelques rĂ©flexions sur le ministĂšre fĂ©minin Pierre nous dit que Paul a parfois des enseignements difficiles Ă comprendre ( 2 Pierre 3 :16 ). Exemples oĂč ⊠Carlo Brugnoli 2 Pierre 3.16 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Pierre 3.16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Qu'en est-il de l'enfer? L'enfer... une image d'Epinal (populaire) ou une rĂ©alitĂ©? Le Christ Ă©tait trĂšs clair Ă ce sujet et de nombreux chapitres ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Il est temps de grandir ! Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie 2 Pierre 3.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Prendre Dieu au sĂ©rieux Dieu est bon. Il est amour, il est patient. Cependant il est aussi juste et saint. Ce sont les deux ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Pierre 3.14-18 TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Appliquez-vous Ă ĂȘtre trouvĂ©s par lui... EV : 0167 - ĂditĂ© le vendredi 19 novembre 2004 Ă 10:11:38 Il ne tarde pas : Il use de ⊠Emmanuel Duvieusart 2 Pierre 3.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces choses ; il s'y trouve certes des points difficiles Ă comprendre, et les personnes ignorantes et mal affermies en tordent le sens, comme elles le font des autres Ecritures, pour leur propre ruine. Segond 1910 C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, oĂč il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Ăcritures, pour leur propre ruine. Segond 1978 (Colombe) © Câest ce quâil fait dans toutes les lettres oĂč il parle de ces sujets, et oĂč se trouvent des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme elles le font du reste des Ăcritures, pour leur propre perdition. Parole de Vie © Câest ce quâil Ă©crit dans toutes ses lettres, quand il parle de ce sujet. Il y a des passages difficiles Ă comprendre, alors les gens qui sont ignorants et sans formation en changent le sens. Ils font dâailleurs la mĂȘme chose avec dâautres passages des Livres Saints. En agissant ainsi, ils se dĂ©truisent eux-mĂȘmes. Français Courant © Câest ce quâil a Ă©crit dans toutes les lettres oĂč il parle de ce sujet. Il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre ; des gens ignorants et instables en dĂ©forment le sens, comme ils le font dâailleurs avec dâautres parties des Ăcritures. Ils causent ainsi leur propre ruine. Semeur © Il lâa fait comme dans toutes ses lettres, oĂč il aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies dĂ©forment le sens, comme elles le font aussi â pour leur propre ruine â des autres textes de lâEcriture. Parole Vivante © Il en parle dâailleurs comme dans toutes ses lettres, chaque fois quâil aborde ces sujets. Certes, il sây trouve des passages difficiles Ă comprendre. Les gens mal instruits et peu affermis en dĂ©forment le sens, comme ils le font du reste aussi avec les autres textes de lâĂcriture. Ils travaillent Ă leur propre ruine ! Darby qu'il le fait aussi dans toutes ses lettres, oĂč il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles Ă comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Ă©critures, Ă leur propre destruction. Martin Ainsi que dans toutes ses Lettres, il parle de ces points, dans lesquels il y a des choses difficiles Ă entendre, que les ignorants et les mal-assurĂ©s tordent, comme [ils tordent] aussi les autres Ecritures, Ă leur propre perdition. Ostervald Et comme il le fait dans toutes ses Ă©pĂźtres, quand il y parle de ces choses ; parmi lesquelles il en est de difficiles Ă entendre, que les personnes ignorantes et mal assurĂ©es tordent, comme les autres Ă©critures, Ă leur propre perdition. HĂ©breu / Grec - Texte original © áœĄÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏαÎčÏ ÏαáżÏ áŒÏÎčÏÏολαáżÏ Î»Î±Î»áż¶Îœ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ÏΔÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ, áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏÏÎčΜ ÎŽÏ ÏΜÏηÏÎŹ ÏÎčΜα, áŒ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÎžÎ”áżÏ Îșα᜶ áŒÏÏÎźÏÎčÎșÏÎżÎč ÏÏÏΔÎČλοῊÏÎčΜ áœĄÏ Îșα᜶ Ïáœ°Ï Î»ÎżÎčÏáœ°Ï ÎłÏαÏáœ°Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áŒ°ÎŽÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÏλΔÎčαΜ. World English Bible as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, which the ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est-Ă -dire de la venue de Christ et de l'Ă©tablissement final de son rĂšgne, puis aussi, comme l'admettent la plupart des interprĂštes, du devoir de la sanctification en vue du jugement. (verset 14) Paul, en effet, ramĂšne sans cesse la pensĂ©e de ses lecteurs sur ces sujets. (Romains 8.18-25 ; 1Corinthiens 15.20-58 ; EphĂ©siens 1.17 et suivants, 1Thessaloniciens 4.13 et suivants ; 1Thessaloniciens 5.1 et suivants ; 2Thessaloniciens 2.1 et suivants) Vous l'a Ă©crit ne peut s'appliquer qu'Ă l'Ă©pĂźtre aux EphĂ©siens, si les destinataires de 2 Pierre doivent ĂȘtre cherchĂ©s en Asie Mineure, comme ceux de 1 Pierre. Les mots : toutes les lettres (Sin., majuscules), ou, en retranchant l'article (B. A, C), toutes lettres, supposent que l'auteur en tout cas, peut-ĂȘtre aussi les lecteurs, connaissaient la plupart des Ă©pĂźtres de Paul. Dans lesquelles lettres (Sin., B. A). C, majuscules texte reçu portent : dans lesquels sujets. L'auteur a surtout en vue les passages des lettres de Paul qui traitent du retour de Christ et qui sont souvent, par la nature mĂȘme du sujet, trĂšs difficiles Ă entendre ; par exemple, les passages 2Thessaloniciens 2.1 et suivants ; 1Corinthiens 15.29-34 ; comparez 2TimothĂ©e 2.17,18. C'Ă©tait Ă des passages pareils que s'attachaient souvent les hĂ©rĂ©tiques pour fonder leurs erreurs, en les tordant Ă leur propre perdition. - Alors, comme aujourd'hui, ce sont bien les Ecritures dont peuvent ainsi abuser les hommes ignorants et mal affermis. Par ce mot d'Ecritures, l'auteur n'entend pas exclusivement les Ecritures de l'Ancien Testament. Il considĂšre les Ă©pĂźtres de Paul comme faisant partie des Ecritures, puisqu'il reproche aux ignorants de les tordre comme les autres Ecritures. Il s'agit donc de livres chrĂ©tiens lus dans les assemblĂ©es et revĂȘtus d'autoritĂ©, dont les hĂ©rĂ©tiques avaient intĂ©rĂȘt Ă tordre le sens. Aussi est-il moins naturel de traduire : comme les autres Ă©crits, qui traitent de l'avĂšnement du Seigneur. Comparer cependant l'Introduction” ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest ce quâil fait 5613 2532 dans 1722 toutes 3956 les lettres 1992, oĂč il parle 2980 5723 1722 846 de 4012 ces choses 5130, dans 1722 lesquelles 3739 il y a 2076 5748 des points 5100 difficiles Ă comprendre 1425, dont 3739 les personnes ignorantes 261 et 2532 mal affermies 793 tordent le sens 4761 5719, comme 5613 2532 celui des autres 3062 Ecritures 1124, pour 4314 leur 846 propre 2398 ruine 684. 261 - amathesnon instruit, ignorant, mal instruit 684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠793 - asteriktosinstable, chancelant, inconstant, mal affermi 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1425 - dusnoetosdifficile Ă comprendre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2398 - idiosappartenant Ă soi-mĂȘme, sa propriĂ©tĂ©, en propre 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2980 - laleofaire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4761 - streblootordre, tourner de travers torturer, mettre au chevalet de torture mĂ©taph. pervertir, de quelqu'un qui ⊠5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5130 - toutonde celui-ci 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BIBLE (la)DĂ©finition biblique de Bible (la) : Le terme Bible dĂ©signe l'ensemble des saintes Ăcritures, document normatif de la religion chrĂ©tienne ⊠CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 4 Bouillonnant comme lâeau, tu nâauras pas le premier rang ! Car tu as profanĂ© la couche de ton pĂšre, en entrant dans mon lit. Exode 23 2 Ne suis pas la majoritĂ© pour faire le mal et, si tu es appelĂ© Ă tĂ©moigner dans un procĂšs, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit. 6 Ne fausse pas le cours de la justice aux dĂ©pens du pauvre dans un procĂšs. DeutĂ©ronome 16 19 Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialitĂ© envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent mĂȘme les sages et compromettent la cause des innocents. 1 Rois 10 1 La reine de Saba entendit parler de la rĂ©putation que Salomon avait acquise grĂące Ă lâEternel. Elle vint donc pour Ă©prouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. 2 Rois 1 1 AprĂšs la mort dâAchab, les Moabites se rĂ©voltĂšrent contre IsraĂ«l. 2 Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. 3 Mais lâ*ange de lâEternel dit Ă Elie de Tichbé : âMets-toi en route, va Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et demande-leur : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que vous alliez consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? 4 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel Ă votre roi : Tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » Elie y alla. 5 Alors les messagers retournĂšrent auprĂšs dâAhazia, qui leur demanda : âPourquoi revenez-vous dĂ©jĂ Â ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : âUn homme est venu Ă notre rencontre et nous a ordonné : Allez, retournez auprĂšs du roi qui vous a envoyĂ©s et dites-lui : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : « Nây a-t-il pas de Dieu en IsraĂ«l pour que tu envoies consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron ? Câest pourquoi tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ©. Tu vas mourir. » 7 Ahazia leur demanda : âQuelle allure avait lâhomme qui est venu Ă votre rencontre et qui vous a transmis ce message ? 8 Ils lui rĂ©pondirent : âCâĂ©tait un homme habillĂ© dâun vĂȘtement en poil de chameau, nouĂ© dâune ceinture autour des reins. Alors Ahazia dit : âCâest Elie, de TichbĂ©. 9 AussitĂŽt, il envoya vers Elie un officier avec une cinquantaine dâhommes pour quâils le lui ramĂšnent. Lâofficier monta vers Elie, qui se tenait sur le sommet de la montagne. Il lui dit : âHomme de Dieu, le roi tâordonne de descendre. 10 Elie lui rĂ©pondit : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et quâil te foudroie, toi et ta « cinquantaine » ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 11 Ahazia envoya un autre officier accompagnĂ© dâune « cinquantaine ». Celui-ci dit Ă Elie : âHomme de Dieu, par ordre du roi : DĂ©pĂȘche-toi de descendre ! 12 Elie lui rĂ©pliqua : âSi je suis un homme de Dieu, que le feu tombe du ciel et te foudroie, toi et tes hommes ! AussitĂŽt, la foudre tomba du ciel et consuma lâofficier et sa cinquantaine de soldats. 13 Ahazia envoya un troisiĂšme officier avec une « cinquantaine ». Cet officier-ci, aprĂšs ĂȘtre montĂ©, flĂ©chit les genoux devant Elie et le supplia : âHomme de Dieu, je te prie, aie Ă©gard Ă ma vie et Ă celle de cette cinquantaine dâhommes ! 14 Le feu est tombĂ© du ciel et a foudroyĂ© les deux premiers chefs et leur « cinquantaine » ; mais maintenant, aie Ă©gard Ă ma vie ! 15 Lâange de lâEternel dit alors Ă Elie : âDescends avec lui, ne crains rien de sa part ! Alors Elie se mit en route pour descendre avec lâofficier chez le roi. 16 Lorsquâil fut arrivĂ©, il lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Puisque tu as envoyĂ© des messagers pour consulter Baal-Zeboub, le dieu dâEkron, comme sâil nây avait pas de Dieu en IsraĂ«l que lâon puisse consulter, eh bien, tu ne quitteras plus le lit sur lequel tu tâes couchĂ© et tu vas mourir. » 17 Ahazia mourut effectivement, comme lâEternel lâavait annoncĂ© par Elie. Comme il nâavait pas de fils, son frĂšre Yoram lui succĂ©da sur le trĂŽne, la seconde annĂ©e de Yoram, fils de Josaphat, roi de Juda. 18 Les autres faits et gestes dâAhazia sont citĂ©s dans le livre des Annales des rois dâIsraĂ«l. Psaumes 56 5 Je loue Dieu pour sa parole, je mets ma confiance en lui, et je nâai pas peur. Que pourraient me faire de simples mortels ? JĂ©rĂ©mie 23 36 Mais vous ne direz plus : « Voici lâoracle dont lâEternel me charge », sinon cette parole deviendra une charge pour celui qui la dit, car vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, de notre Dieu, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Habacuc 1 4 A cause de cela, on ne respecte plus la loi, et le droit nâest pas garanti. Car les *mĂ©chants empĂȘchent les justes dâagir, les jugements qui sont rendus sont corrompus. Matthieu 15 3 âEt vous, rĂ©pliqua-t-il, pourquoi dĂ©sobĂ©issez-vous Ă lâordre de Dieu lui-mĂȘme pour suivre votre tradition ? 6 pour ne plus rien devoir Ă son pĂšre ou Ă sa mĂšre. Ainsi vous annulez la Parole de Dieu et vous la remplacez par votre tradition. Matthieu 22 29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âVous ĂȘtes dans lâerreur, parce que vous ne connaissez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu. Romains 8 1 Maintenant donc, il nây a plus de condamnation pour ceux qui sont unis Ă JĂ©sus-Christ. 2 Car la *loi de lâEsprit qui nous donne la vie dans lâunion avec JĂ©sus-Christ tâa libĂ©rĂ© de la loi du pĂ©chĂ© et de la mort. 3 Car ce que la Loi Ă©tait incapable de faire, parce que lâĂ©tat de lâhomme la rendait impuissante, Dieu lâa fait : il a envoyĂ© son propre Fils avec une nature semblable Ă celle des hommes pĂ©cheurs et, pour rĂ©gler le problĂšme du pĂ©chĂ©, il a exĂ©cutĂ© sur cet homme la sanction quâencourt le pĂ©chĂ©. 4 Il lâa fait pour que la juste exigence de la Loi soit pleinement satisfaite en nous qui vivons, non plus Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, mais dans la dĂ©pendance de lâEsprit. 5 En effet, les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes tendent vers ce qui est conforme Ă lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme. Mais ceux qui ont lâEsprit tendent vers ce qui est conforme Ă lâEsprit. 6 Car ce Ă quoi tend lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme mĂšne Ă la mort, tandis que ce Ă quoi tend lâEsprit conduit Ă la vie et Ă la paix. 7 En effet, lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, dans toutes ses tendances, nâest que haine de Dieu : il ne se soumet pas Ă la Loi de Dieu car il ne le peut mĂȘme pas. 8 Les hommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes ne sauraient plaire Ă Dieu. 9 Vous, au contraire, vous nâĂȘtes pas livrĂ©s Ă vous-mĂȘmes, mais vous dĂ©pendez de lâEsprit, puisque lâEsprit de Dieu habite en vous. Si quelquâun nâa pas lâEsprit du Christ, il ne lui appartient pas. 10 Or, si le Christ est en vous, votre corps reste mortel Ă cause du pĂ©chĂ©, mais lâEsprit est source de vie, parce que vous avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes. 11 Et si lâEsprit de celui qui a ressuscitĂ© JĂ©sus dâentre les morts habite en vous, celui qui a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts rendra aussi la vie Ă vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous. 12 Ainsi donc, frĂšres, si nous avons des obligations, ce nâest pas envers lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme pour vivre Ă sa maniĂšre. 13 Car, si vous vivez Ă la maniĂšre de lâhomme livrĂ© Ă lui-mĂȘme, vous allez mourir, mais si, par lâEsprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez. 14 Car ceux qui sont conduits par lâEsprit de Dieu sont fils de Dieu. 15 En effet, vous nâavez pas reçu un Esprit qui fait de vous des esclaves et vous ramĂšne Ă la crainte : non, vous avez reçu lâEsprit qui fait de vous des fils adoptifs de Dieu. Car câest par cet Esprit que nous crions : Abba, câest-Ă -dire PĂšre ! 16 LâEsprit Saint lui-mĂȘme et notre esprit nous tĂ©moignent ensemble que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et puisque nous sommes enfants, nous sommes aussi hĂ©ritiers : hĂ©ritiers de Dieu, et donc cohĂ©ritiers du Christ, puisque nous souffrons avec lui pour avoir part Ă sa gloire. 18 Jâestime dâailleurs quâil nây a aucune commune mesure entre les souffrances de la vie prĂ©sente et la gloire qui va se rĂ©vĂ©ler en nous. 19 Câest en effet cette rĂ©vĂ©lation des fils de Dieu que la crĂ©ation attend avec un ardent dĂ©sir. 20 Car la crĂ©ation a Ă©tĂ© soumise au pouvoir de la fragilité ; cela ne sâest pas produit de son grĂ©, mais Ă cause de celui qui lây a soumise. Il lui a toutefois donnĂ© une espĂ©rance : 21 câest que la crĂ©ation elle-mĂȘme sera dĂ©livrĂ©e de la puissance de corruption qui lâasservit pour accĂ©der Ă la libertĂ© que les enfants de Dieu connaĂźtront dans la gloire. 22 Nous le savons bien, en effet : jusquâĂ prĂ©sent la crĂ©ation tout entiĂšre est unie dans un profond gĂ©missement et dans les douleurs dâun enfantement. 23 Elle nâest pas seule Ă gĂ©mir ; car nous aussi, qui avons reçu lâEsprit comme avant-goĂ»t de la gloire, nous gĂ©missons du fond du cĆur, en attendant dâĂȘtre pleinement Ă©tablis dans notre condition de fils adoptifs de Dieu quand notre corps sera dĂ©livrĂ©. 24 Car nous sommes *sauvĂ©s, mais câest en espĂ©rance ; or, voir ce que lâon espĂšre, ce nâest plus espĂ©rer ; qui, en effet, continue Ă espĂ©rer ce quâil voit ? 25 Mais si nous ne voyons pas ce que nous espĂ©rons, nous lâattendons avec persĂ©vĂ©rance. 26 De mĂȘme, lâEsprit vient nous aider dans notre faiblesse. En effet, nous ne savons pas prier comme il faut, mais lâEsprit lui-mĂȘme intercĂšde en gĂ©missant dâune maniĂšre inexprimable. 27 Et Dieu qui scrute les cĆurs sait ce vers quoi tend lâEsprit, car câest en accord avec Dieu quâil intercĂšde pour ceux qui appartiennent Ă Dieu. 28 Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui lâaiment, de ceux qui ont Ă©tĂ© appelĂ©s conformĂ©ment au plan divin. 29 En effet, ceux que Dieu a connus dâavance, il les a aussi destinĂ©s dâavance Ă devenir conformes Ă lâimage de son Fils, afin que celui-ci soit lâaĂźnĂ© de nombreux frĂšres. 30 Ceux quâil a ainsi destinĂ©s, il les a aussi appelĂ©s Ă lui ; ceux quâil a ainsi appelĂ©s, il les a aussi dĂ©clarĂ©s justes, et ceux quâil a dĂ©clarĂ©s justes, il les a aussi conduits Ă la gloire. 31 Que dire de plus ? Si Dieu est pour nous, qui se lĂšvera contre nous ? 32 Lui qui nâa mĂȘme pas Ă©pargnĂ© son propre Fils, mais lâa livrĂ© pour nous tous, comment ne nous donnerait-il pas aussi tout avec lui ? 33 Qui accusera encore les Ă©lus de Dieu ? Dieu lui-mĂȘme les dĂ©clare justes. 34 Qui les condamnera ? Le Christ est mort, bien plus : il est ressuscité ! Il est Ă la droite de Dieu et il intercĂšde pour nous. 35 Quâest-ce qui pourra nous arracher Ă lâamour du Christ ? La dĂ©tresse ou lâangoisse, la persĂ©cution, la faim, la misĂšre, le danger ou lâĂ©pĂ©e ? 36 Car il nous arrive ce que dit lâEcriture : A cause de toi, Seigneur, nous sommes exposĂ©s Ă la mort Ă longueur de jour. On nous considĂšre comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattoir. 37 Mais dans tout cela nous sommes bien plus que vainqueurs par celui qui nous a aimĂ©s. 38 Oui, jâen ai lâabsolue certitude : ni la mort ni la vie, ni les *anges ni les dominations, ni le prĂ©sent ni lâavenir, ni les puissances, 39 ni ce qui est en haut ni ce qui est en bas, ni aucune autre crĂ©ature, rien ne pourra nous arracher Ă lâamour que Dieu nous a tĂ©moignĂ© en JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 15 1 Mes frĂšres, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncĂ©e, que vous avez reçue et Ă laquelle vous demeurez attachĂ©s. 2 Câest par elle que vous ĂȘtes *sauvĂ©s si vous la retenez telle que je vous lâai annoncĂ©e ; autrement vous auriez cru en vain. 3 Je vous ai transmis, comme un enseignement de premiĂšre importance, ce que jâavais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux Ecritures ; 4 il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme lâavaient annoncĂ© les Ecritures. 5 Il est apparu Ă Pierre, puis aux Douze. 6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă la fois, dont la plupart vivent encore aujourdâhui â quelques-uns dâentre eux seulement sont morts. 7 Ensuite, il est apparu Ă *Jacques, puis Ă tous les *apĂŽtres. 8 En tout dernier lieu, il mâest apparu Ă moi, comme Ă celui qui suis venu aprĂšs coup. 9 Oui, je suis le moindre des apĂŽtres ; je ne mĂ©rite pas de porter le titre dâapĂŽtre, puisque jâai persĂ©cutĂ© lâEglise de Dieu. 10 Ce que je suis Ă prĂ©sent, câest Ă la grĂące de Dieu que je le dois, et cette grĂące quâil mâa tĂ©moignĂ©e nâa pas Ă©tĂ© inefficace. Loin de lĂ , jâai peinĂ© Ă la tĂąche plus que tous les autres apĂŽtres â non pas moi, certes, mais la grĂące de Dieu qui est avec moi. 11 Bref, que ce soient eux ou que ce soit moi, voilĂ le message que nous proclamons et voilĂ aussi ce que vous avez cru. 12 Or, si nous proclamons que le Christ est ressuscitĂ©, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils prĂ©tendre quâil nây a pas de rĂ©surrection des morts ? 13 Sâil nây a pas de rĂ©surrection des morts, alors le Christ lui non plus nâest pas ressuscitĂ©. 14 Et si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, notre prĂ©dication nâa plus de contenu, et votre foi est sans objet. 15 Il y a plus : sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, nous devons ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme de faux tĂ©moins Ă lâĂ©gard de Dieu. En effet, nous avons portĂ© tĂ©moignage que Dieu a ressuscitĂ© le Christ dâentre les morts. Mais sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, il ne lâa pas fait. 16 Car, si les morts ne peuvent pas revivre, le Christ non plus nâest pas revenu Ă la vie. 17 Or, si le Christ nâest pas ressuscitĂ©, votre foi est une illusion, et vous ĂȘtes encore sous le poids de vos pĂ©chĂ©s. 18 De plus, ceux qui sont morts unis au Christ sont Ă jamais perdus. 19 Si câest seulement pour la vie prĂ©sente que nous avons mis notre espĂ©rance dans le Christ, nous sommes les plus Ă plaindre des hommes. 20 Mais, en rĂ©alitĂ©, le Christ est bien revenu Ă la vie et, comme les premiers fruits de la moisson, il annonce la rĂ©surrection des morts. 21 Car, tout comme la mort a fait son entrĂ©e dans ce monde par un homme, la rĂ©surrection vient aussi par un homme. 22 En effet, de mĂȘme que tous les hommes meurent du fait de leur union avec Adam, tous seront ramenĂ©s Ă la vie du fait de leur union avec le Christ. 23 Mais cette rĂ©surrection sâeffectue selon un ordre bien dĂ©terminé : le Christ est ressuscitĂ© en premier lieu, comme le premier fruit de la moisson ; ensuite, au moment oĂč il viendra, ceux qui lui appartiennent ressusciteront Ă leur tour. 24 Puis viendra la fin, lorsque le Christ remettra la royautĂ© Ă Dieu le PĂšre, aprĂšs avoir anĂ©anti toute Domination, toute AutoritĂ© et toute Puissance hostiles. 25 Il faut, en effet, quâil rĂšgne jusquâĂ ce que Dieu ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. 26 Et le dernier ennemi qui sera anĂ©anti, câest la mort. 27 Car, comme il est Ă©crit : Dieu a mis toutes choses sous ses pieds. Mais quand lâEcriture dĂ©clare : Tout lui a Ă©tĂ© soumis, il faut, de toute Ă©vidence, en excepter celui qui lui a donnĂ© cette domination universelle. 28 Et lorsque tout se trouvera ainsi amenĂ© sous lâautoritĂ© du Christ, alors le Fils lui-mĂȘme se placera sous lâautoritĂ© de celui qui lui a tout soumis. Ainsi Dieu sera tout en tous. 29 Dâautre part, pourquoi certains se font-ils baptiser au pĂ©ril de leur vie ? Sâil est vrai que les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc courir un tel risque en se faisant baptiser au risque de mourir ? 30 Et nous-mĂȘmes, pourquoi affronterions-nous Ă tous moments des dangers de mort ? 31 Journellement, je vois la mort en face, frĂšres, aussi vrai que je suis fier de vous, Ă cause de lâĆuvre de JĂ©sus-Christ notre Seigneur. 32 Si la lutte que jâai soutenue Ă EphĂšse, vĂ©ritable combat contre des bĂȘtes fauves, nâa Ă©tĂ© inspirĂ©e que par des motifs purement humains, Ă quoi cela mâa-t-il servi ? Si les morts ne ressuscitent pas, alors, comme le dit le proverbe : « Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. » La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.