TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (2) Nous avons affirmĂ© que lorsque - lâĂ©glise prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 19.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il des preuves que Dieu exauce les priĂšres ? Y a-t-il des preuves que Dieu exhauste les priĂšres ? On pourrait citer d'innombrables exemples de guĂ©rison, de rĂ©ussite aux ⊠GotQuestions.org-Français 2 Rois 19.1-37 2 Rois 19.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ils lui dirent : « Voici ce que dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de punition et de honte, car les enfants sont prĂšs de sortir du ventre maternel et il n'y a pas de force pour l'accouchement. Segond 1910 Et ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour de dĂ©tresse, de chĂątiment et dâopprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il nây a point de force pour lâaccouchement. Parole de Vie © Ils doivent communiquer au prophĂšte ces paroles dâĂzĂ©kias : « Aujourdâhui, câest pour nous un jour de grande inquiĂ©tude, de punition et de honte. On le dit, lâenfant est prĂȘt Ă naĂźtre, mais sa mĂšre manque de force pour accoucher. Français Courant © devaient dire au prophĂšte : « Voici un message dâĂzĂ©kias : âCe jour est pour nous un jour dâangoisse, de punition, dâhumiliation. Comme on dit, lâenfant est Ă terme, mais la mĂšre manque de force pour le mettre au monde. Semeur © avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Darby et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de chĂątiment, et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'Ă la naissance, et il n'y a point de force pour enfanter. Martin Et ils lui dirent : Ainsi a dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de rĂ©prĂ©hension, et de blasphĂšme ; car les enfants sont venus jusqu'Ă l'ouverture de la matrice, mais il n'y a point de force pour enfanter. Ostervald Et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'au moment de naĂźtre ; mais il n'y a point de force pour enfanter. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚŚÖčŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ· ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, of rebuke, and of rejection; for the children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et ils lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 EzĂ©chias 02396 : Ce jour 03117 est un jour 03117 dâangoisse 06869, de chĂątiment 08433 et dâopprobre 05007 ; car les enfants 01121 sont prĂšs 0935 08804 de sortir 04866 du sein maternel, et il nây a point de force 03581 pour lâenfantement 03205 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04866 - mishberendroit d'une brĂšche, ouverture de la matrice 05007 - nÄ'atsahmĂ©pris, insulte blasphĂšme, outrage 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08433 - towkechahrĂ©primande, correction, reproche, punition, chĂątiment argument, rĂ©plique mise en accusation, blĂąme correction rĂ©primande 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 29 Ainsi parle le roi : « Ne vous laissez pas tromper par EzĂ©chias ! Car il ne peut pas vous dĂ©livrer ! 2 Rois 19 3 avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Psaumes 39 11 DĂ©tourne donc de moi tes coups, car je succombe sous les attaques de ta main. Psaumes 95 8 ne vous endurcissez pas comme Ă MĂ©riba, comme au jour de lâincident de Massa dans le dĂ©sert : Psaumes 123 3 Fais-nous grĂące, ĂŽ Eternel ! Aie pitiĂ© de nous ! Car nous sommes saturĂ©s du mĂ©pris quâon nous tĂ©moigne. 4 Oui, nous sommes saturĂ©s des insultes des repus et du mĂ©pris des hautains. EsaĂŻe 26 17 Nous Ă©tions devant toi, ĂŽ Eternel, comme une femme enceinte et prĂȘte Ă enfanter, qui souffre et qui crie de douleur, 18 car nous avons conçu, mais ce que nous avons enfantĂ©, câest du vent. Nous nâavons pas donnĂ© le salut Ă la terre, nous nâavons pas donnĂ© la vie Ă de nouveaux habitants pour le monde. EsaĂŻe 66 9 « Eh quoi ! AmĂšnerai-je le moment dâenfanter sans faire naĂźtre ? dit lâEternel. Moi qui fais enfanter, empĂȘcherais-je cette venue au monde ? a dit ton Dieu. JĂ©rĂ©mie 30 5 « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Nous avons entendu des cris dâeffroi ; câest lâĂ©pouvante et non la paix. 6 Demandez et voyez : les hommes peuvent-ils Ă prĂ©sent enfanter ? Pourquoi voit-on partout des soldats qui se tiennent les mains collĂ©es aux reins, comme des femmes sur le point dâaccoucher, le visage dĂ©fait, livide ? 7 Malheur ! Quel jour terrible ! Il nây en a pas dâautre semblable Ă celui-lĂ Â ! Câest un temps de dĂ©tresse pour les descendants de Jacob, mais ils en seront dĂ©livrĂ©s. OsĂ©e 5 15 Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. OsĂ©e 6 1 « Venez, et retournons Ă lâEternel, car il a dĂ©chirĂ©, mais il nous guĂ©rira. Il a frappĂ©, mais il pansera nos blessures. OsĂ©e 13 13 Les douleurs de lâenfantement vont survenir pour lui, mais lâenfant est stupide : le terme est arrivĂ©, et il ne quitte pas le sein qui lâa portĂ©. HĂ©breux 3 15 et cela aussi longtemps quâil est dit : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s. 16 En effet, qui sont ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s contre Dieu aprĂšs avoir entendu sa voix ? Nâest-ce pas tous ceux qui Ă©taient sortis dâEgypte sous la conduite de MoĂŻse ? La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il des preuves que Dieu exauce les priĂšres ? Y a-t-il des preuves que Dieu exhauste les priĂšres ? On pourrait citer d'innombrables exemples de guĂ©rison, de rĂ©ussite aux ⊠GotQuestions.org-Français 2 Rois 19.1-37 2 Rois 19.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ils lui dirent : « Voici ce que dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de punition et de honte, car les enfants sont prĂšs de sortir du ventre maternel et il n'y a pas de force pour l'accouchement. Segond 1910 Et ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour de dĂ©tresse, de chĂątiment et dâopprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il nây a point de force pour lâaccouchement. Parole de Vie © Ils doivent communiquer au prophĂšte ces paroles dâĂzĂ©kias : « Aujourdâhui, câest pour nous un jour de grande inquiĂ©tude, de punition et de honte. On le dit, lâenfant est prĂȘt Ă naĂźtre, mais sa mĂšre manque de force pour accoucher. Français Courant © devaient dire au prophĂšte : « Voici un message dâĂzĂ©kias : âCe jour est pour nous un jour dâangoisse, de punition, dâhumiliation. Comme on dit, lâenfant est Ă terme, mais la mĂšre manque de force pour le mettre au monde. Semeur © avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Darby et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de chĂątiment, et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'Ă la naissance, et il n'y a point de force pour enfanter. Martin Et ils lui dirent : Ainsi a dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de rĂ©prĂ©hension, et de blasphĂšme ; car les enfants sont venus jusqu'Ă l'ouverture de la matrice, mais il n'y a point de force pour enfanter. Ostervald Et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'au moment de naĂźtre ; mais il n'y a point de force pour enfanter. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚŚÖčŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ· ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, of rebuke, and of rejection; for the children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et ils lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 EzĂ©chias 02396 : Ce jour 03117 est un jour 03117 dâangoisse 06869, de chĂątiment 08433 et dâopprobre 05007 ; car les enfants 01121 sont prĂšs 0935 08804 de sortir 04866 du sein maternel, et il nây a point de force 03581 pour lâenfantement 03205 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04866 - mishberendroit d'une brĂšche, ouverture de la matrice 05007 - nÄ'atsahmĂ©pris, insulte blasphĂšme, outrage 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08433 - towkechahrĂ©primande, correction, reproche, punition, chĂątiment argument, rĂ©plique mise en accusation, blĂąme correction rĂ©primande 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 29 Ainsi parle le roi : « Ne vous laissez pas tromper par EzĂ©chias ! Car il ne peut pas vous dĂ©livrer ! 2 Rois 19 3 avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Psaumes 39 11 DĂ©tourne donc de moi tes coups, car je succombe sous les attaques de ta main. Psaumes 95 8 ne vous endurcissez pas comme Ă MĂ©riba, comme au jour de lâincident de Massa dans le dĂ©sert : Psaumes 123 3 Fais-nous grĂące, ĂŽ Eternel ! Aie pitiĂ© de nous ! Car nous sommes saturĂ©s du mĂ©pris quâon nous tĂ©moigne. 4 Oui, nous sommes saturĂ©s des insultes des repus et du mĂ©pris des hautains. EsaĂŻe 26 17 Nous Ă©tions devant toi, ĂŽ Eternel, comme une femme enceinte et prĂȘte Ă enfanter, qui souffre et qui crie de douleur, 18 car nous avons conçu, mais ce que nous avons enfantĂ©, câest du vent. Nous nâavons pas donnĂ© le salut Ă la terre, nous nâavons pas donnĂ© la vie Ă de nouveaux habitants pour le monde. EsaĂŻe 66 9 « Eh quoi ! AmĂšnerai-je le moment dâenfanter sans faire naĂźtre ? dit lâEternel. Moi qui fais enfanter, empĂȘcherais-je cette venue au monde ? a dit ton Dieu. JĂ©rĂ©mie 30 5 « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Nous avons entendu des cris dâeffroi ; câest lâĂ©pouvante et non la paix. 6 Demandez et voyez : les hommes peuvent-ils Ă prĂ©sent enfanter ? Pourquoi voit-on partout des soldats qui se tiennent les mains collĂ©es aux reins, comme des femmes sur le point dâaccoucher, le visage dĂ©fait, livide ? 7 Malheur ! Quel jour terrible ! Il nây en a pas dâautre semblable Ă celui-lĂ Â ! Câest un temps de dĂ©tresse pour les descendants de Jacob, mais ils en seront dĂ©livrĂ©s. OsĂ©e 5 15 Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. OsĂ©e 6 1 « Venez, et retournons Ă lâEternel, car il a dĂ©chirĂ©, mais il nous guĂ©rira. Il a frappĂ©, mais il pansera nos blessures. OsĂ©e 13 13 Les douleurs de lâenfantement vont survenir pour lui, mais lâenfant est stupide : le terme est arrivĂ©, et il ne quitte pas le sein qui lâa portĂ©. HĂ©breux 3 15 et cela aussi longtemps quâil est dit : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s. 16 En effet, qui sont ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s contre Dieu aprĂšs avoir entendu sa voix ? Nâest-ce pas tous ceux qui Ă©taient sortis dâEgypte sous la conduite de MoĂŻse ? La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ils lui dirent : « Voici ce que dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de punition et de honte, car les enfants sont prĂšs de sortir du ventre maternel et il n'y a pas de force pour l'accouchement. Segond 1910 Et ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour de dĂ©tresse, de chĂątiment et dâopprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il nây a point de force pour lâaccouchement. Parole de Vie © Ils doivent communiquer au prophĂšte ces paroles dâĂzĂ©kias : « Aujourdâhui, câest pour nous un jour de grande inquiĂ©tude, de punition et de honte. On le dit, lâenfant est prĂȘt Ă naĂźtre, mais sa mĂšre manque de force pour accoucher. Français Courant © devaient dire au prophĂšte : « Voici un message dâĂzĂ©kias : âCe jour est pour nous un jour dâangoisse, de punition, dâhumiliation. Comme on dit, lâenfant est Ă terme, mais la mĂšre manque de force pour le mettre au monde. Semeur © avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Darby et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de chĂątiment, et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'Ă la naissance, et il n'y a point de force pour enfanter. Martin Et ils lui dirent : Ainsi a dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de rĂ©prĂ©hension, et de blasphĂšme ; car les enfants sont venus jusqu'Ă l'ouverture de la matrice, mais il n'y a point de force pour enfanter. Ostervald Et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'au moment de naĂźtre ; mais il n'y a point de force pour enfanter. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚŚÖčŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ· ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, of rebuke, and of rejection; for the children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et ils lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 EzĂ©chias 02396 : Ce jour 03117 est un jour 03117 dâangoisse 06869, de chĂątiment 08433 et dâopprobre 05007 ; car les enfants 01121 sont prĂšs 0935 08804 de sortir 04866 du sein maternel, et il nây a point de force 03581 pour lâenfantement 03205 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04866 - mishberendroit d'une brĂšche, ouverture de la matrice 05007 - nÄ'atsahmĂ©pris, insulte blasphĂšme, outrage 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08433 - towkechahrĂ©primande, correction, reproche, punition, chĂątiment argument, rĂ©plique mise en accusation, blĂąme correction rĂ©primande 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 29 Ainsi parle le roi : « Ne vous laissez pas tromper par EzĂ©chias ! Car il ne peut pas vous dĂ©livrer ! 2 Rois 19 3 avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Psaumes 39 11 DĂ©tourne donc de moi tes coups, car je succombe sous les attaques de ta main. Psaumes 95 8 ne vous endurcissez pas comme Ă MĂ©riba, comme au jour de lâincident de Massa dans le dĂ©sert : Psaumes 123 3 Fais-nous grĂące, ĂŽ Eternel ! Aie pitiĂ© de nous ! Car nous sommes saturĂ©s du mĂ©pris quâon nous tĂ©moigne. 4 Oui, nous sommes saturĂ©s des insultes des repus et du mĂ©pris des hautains. EsaĂŻe 26 17 Nous Ă©tions devant toi, ĂŽ Eternel, comme une femme enceinte et prĂȘte Ă enfanter, qui souffre et qui crie de douleur, 18 car nous avons conçu, mais ce que nous avons enfantĂ©, câest du vent. Nous nâavons pas donnĂ© le salut Ă la terre, nous nâavons pas donnĂ© la vie Ă de nouveaux habitants pour le monde. EsaĂŻe 66 9 « Eh quoi ! AmĂšnerai-je le moment dâenfanter sans faire naĂźtre ? dit lâEternel. Moi qui fais enfanter, empĂȘcherais-je cette venue au monde ? a dit ton Dieu. JĂ©rĂ©mie 30 5 « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Nous avons entendu des cris dâeffroi ; câest lâĂ©pouvante et non la paix. 6 Demandez et voyez : les hommes peuvent-ils Ă prĂ©sent enfanter ? Pourquoi voit-on partout des soldats qui se tiennent les mains collĂ©es aux reins, comme des femmes sur le point dâaccoucher, le visage dĂ©fait, livide ? 7 Malheur ! Quel jour terrible ! Il nây en a pas dâautre semblable Ă celui-lĂ Â ! Câest un temps de dĂ©tresse pour les descendants de Jacob, mais ils en seront dĂ©livrĂ©s. OsĂ©e 5 15 Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. OsĂ©e 6 1 « Venez, et retournons Ă lâEternel, car il a dĂ©chirĂ©, mais il nous guĂ©rira. Il a frappĂ©, mais il pansera nos blessures. OsĂ©e 13 13 Les douleurs de lâenfantement vont survenir pour lui, mais lâenfant est stupide : le terme est arrivĂ©, et il ne quitte pas le sein qui lâa portĂ©. HĂ©breux 3 15 et cela aussi longtemps quâil est dit : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s. 16 En effet, qui sont ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s contre Dieu aprĂšs avoir entendu sa voix ? Nâest-ce pas tous ceux qui Ă©taient sortis dâEgypte sous la conduite de MoĂŻse ? La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ils lui dirent : « Voici ce que dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de punition et de honte, car les enfants sont prĂšs de sortir du ventre maternel et il n'y a pas de force pour l'accouchement. Segond 1910 Et ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour de dĂ©tresse, de chĂątiment et dâopprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il nây a point de force pour lâaccouchement. Parole de Vie © Ils doivent communiquer au prophĂšte ces paroles dâĂzĂ©kias : « Aujourdâhui, câest pour nous un jour de grande inquiĂ©tude, de punition et de honte. On le dit, lâenfant est prĂȘt Ă naĂźtre, mais sa mĂšre manque de force pour accoucher. Français Courant © devaient dire au prophĂšte : « Voici un message dâĂzĂ©kias : âCe jour est pour nous un jour dâangoisse, de punition, dâhumiliation. Comme on dit, lâenfant est Ă terme, mais la mĂšre manque de force pour le mettre au monde. Semeur © avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Darby et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de chĂątiment, et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'Ă la naissance, et il n'y a point de force pour enfanter. Martin Et ils lui dirent : Ainsi a dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de rĂ©prĂ©hension, et de blasphĂšme ; car les enfants sont venus jusqu'Ă l'ouverture de la matrice, mais il n'y a point de force pour enfanter. Ostervald Et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'au moment de naĂźtre ; mais il n'y a point de force pour enfanter. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚŚÖčŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ· ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, of rebuke, and of rejection; for the children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et ils lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 EzĂ©chias 02396 : Ce jour 03117 est un jour 03117 dâangoisse 06869, de chĂątiment 08433 et dâopprobre 05007 ; car les enfants 01121 sont prĂšs 0935 08804 de sortir 04866 du sein maternel, et il nây a point de force 03581 pour lâenfantement 03205 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04866 - mishberendroit d'une brĂšche, ouverture de la matrice 05007 - nÄ'atsahmĂ©pris, insulte blasphĂšme, outrage 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08433 - towkechahrĂ©primande, correction, reproche, punition, chĂątiment argument, rĂ©plique mise en accusation, blĂąme correction rĂ©primande 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 29 Ainsi parle le roi : « Ne vous laissez pas tromper par EzĂ©chias ! Car il ne peut pas vous dĂ©livrer ! 2 Rois 19 3 avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Psaumes 39 11 DĂ©tourne donc de moi tes coups, car je succombe sous les attaques de ta main. Psaumes 95 8 ne vous endurcissez pas comme Ă MĂ©riba, comme au jour de lâincident de Massa dans le dĂ©sert : Psaumes 123 3 Fais-nous grĂące, ĂŽ Eternel ! Aie pitiĂ© de nous ! Car nous sommes saturĂ©s du mĂ©pris quâon nous tĂ©moigne. 4 Oui, nous sommes saturĂ©s des insultes des repus et du mĂ©pris des hautains. EsaĂŻe 26 17 Nous Ă©tions devant toi, ĂŽ Eternel, comme une femme enceinte et prĂȘte Ă enfanter, qui souffre et qui crie de douleur, 18 car nous avons conçu, mais ce que nous avons enfantĂ©, câest du vent. Nous nâavons pas donnĂ© le salut Ă la terre, nous nâavons pas donnĂ© la vie Ă de nouveaux habitants pour le monde. EsaĂŻe 66 9 « Eh quoi ! AmĂšnerai-je le moment dâenfanter sans faire naĂźtre ? dit lâEternel. Moi qui fais enfanter, empĂȘcherais-je cette venue au monde ? a dit ton Dieu. JĂ©rĂ©mie 30 5 « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Nous avons entendu des cris dâeffroi ; câest lâĂ©pouvante et non la paix. 6 Demandez et voyez : les hommes peuvent-ils Ă prĂ©sent enfanter ? Pourquoi voit-on partout des soldats qui se tiennent les mains collĂ©es aux reins, comme des femmes sur le point dâaccoucher, le visage dĂ©fait, livide ? 7 Malheur ! Quel jour terrible ! Il nây en a pas dâautre semblable Ă celui-lĂ Â ! Câest un temps de dĂ©tresse pour les descendants de Jacob, mais ils en seront dĂ©livrĂ©s. OsĂ©e 5 15 Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. OsĂ©e 6 1 « Venez, et retournons Ă lâEternel, car il a dĂ©chirĂ©, mais il nous guĂ©rira. Il a frappĂ©, mais il pansera nos blessures. OsĂ©e 13 13 Les douleurs de lâenfantement vont survenir pour lui, mais lâenfant est stupide : le terme est arrivĂ©, et il ne quitte pas le sein qui lâa portĂ©. HĂ©breux 3 15 et cela aussi longtemps quâil est dit : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s. 16 En effet, qui sont ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s contre Dieu aprĂšs avoir entendu sa voix ? Nâest-ce pas tous ceux qui Ă©taient sortis dâEgypte sous la conduite de MoĂŻse ? La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ils lui dirent : « Voici ce que dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de punition et de honte, car les enfants sont prĂšs de sortir du ventre maternel et il n'y a pas de force pour l'accouchement. Segond 1910 Et ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour de dĂ©tresse, de chĂątiment et dâopprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il nây a point de force pour lâaccouchement. Parole de Vie © Ils doivent communiquer au prophĂšte ces paroles dâĂzĂ©kias : « Aujourdâhui, câest pour nous un jour de grande inquiĂ©tude, de punition et de honte. On le dit, lâenfant est prĂȘt Ă naĂźtre, mais sa mĂšre manque de force pour accoucher. Français Courant © devaient dire au prophĂšte : « Voici un message dâĂzĂ©kias : âCe jour est pour nous un jour dâangoisse, de punition, dâhumiliation. Comme on dit, lâenfant est Ă terme, mais la mĂšre manque de force pour le mettre au monde. Semeur © avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Darby et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de chĂątiment, et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'Ă la naissance, et il n'y a point de force pour enfanter. Martin Et ils lui dirent : Ainsi a dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de rĂ©prĂ©hension, et de blasphĂšme ; car les enfants sont venus jusqu'Ă l'ouverture de la matrice, mais il n'y a point de force pour enfanter. Ostervald Et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'au moment de naĂźtre ; mais il n'y a point de force pour enfanter. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚŚÖčŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ· ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, of rebuke, and of rejection; for the children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et ils lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 EzĂ©chias 02396 : Ce jour 03117 est un jour 03117 dâangoisse 06869, de chĂątiment 08433 et dâopprobre 05007 ; car les enfants 01121 sont prĂšs 0935 08804 de sortir 04866 du sein maternel, et il nây a point de force 03581 pour lâenfantement 03205 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04866 - mishberendroit d'une brĂšche, ouverture de la matrice 05007 - nÄ'atsahmĂ©pris, insulte blasphĂšme, outrage 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08433 - towkechahrĂ©primande, correction, reproche, punition, chĂątiment argument, rĂ©plique mise en accusation, blĂąme correction rĂ©primande 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 29 Ainsi parle le roi : « Ne vous laissez pas tromper par EzĂ©chias ! Car il ne peut pas vous dĂ©livrer ! 2 Rois 19 3 avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Psaumes 39 11 DĂ©tourne donc de moi tes coups, car je succombe sous les attaques de ta main. Psaumes 95 8 ne vous endurcissez pas comme Ă MĂ©riba, comme au jour de lâincident de Massa dans le dĂ©sert : Psaumes 123 3 Fais-nous grĂące, ĂŽ Eternel ! Aie pitiĂ© de nous ! Car nous sommes saturĂ©s du mĂ©pris quâon nous tĂ©moigne. 4 Oui, nous sommes saturĂ©s des insultes des repus et du mĂ©pris des hautains. EsaĂŻe 26 17 Nous Ă©tions devant toi, ĂŽ Eternel, comme une femme enceinte et prĂȘte Ă enfanter, qui souffre et qui crie de douleur, 18 car nous avons conçu, mais ce que nous avons enfantĂ©, câest du vent. Nous nâavons pas donnĂ© le salut Ă la terre, nous nâavons pas donnĂ© la vie Ă de nouveaux habitants pour le monde. EsaĂŻe 66 9 « Eh quoi ! AmĂšnerai-je le moment dâenfanter sans faire naĂźtre ? dit lâEternel. Moi qui fais enfanter, empĂȘcherais-je cette venue au monde ? a dit ton Dieu. JĂ©rĂ©mie 30 5 « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Nous avons entendu des cris dâeffroi ; câest lâĂ©pouvante et non la paix. 6 Demandez et voyez : les hommes peuvent-ils Ă prĂ©sent enfanter ? Pourquoi voit-on partout des soldats qui se tiennent les mains collĂ©es aux reins, comme des femmes sur le point dâaccoucher, le visage dĂ©fait, livide ? 7 Malheur ! Quel jour terrible ! Il nây en a pas dâautre semblable Ă celui-lĂ Â ! Câest un temps de dĂ©tresse pour les descendants de Jacob, mais ils en seront dĂ©livrĂ©s. OsĂ©e 5 15 Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. OsĂ©e 6 1 « Venez, et retournons Ă lâEternel, car il a dĂ©chirĂ©, mais il nous guĂ©rira. Il a frappĂ©, mais il pansera nos blessures. OsĂ©e 13 13 Les douleurs de lâenfantement vont survenir pour lui, mais lâenfant est stupide : le terme est arrivĂ©, et il ne quitte pas le sein qui lâa portĂ©. HĂ©breux 3 15 et cela aussi longtemps quâil est dit : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s. 16 En effet, qui sont ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s contre Dieu aprĂšs avoir entendu sa voix ? Nâest-ce pas tous ceux qui Ă©taient sortis dâEgypte sous la conduite de MoĂŻse ? La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ils lui dirent : « Voici ce que dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de punition et de honte, car les enfants sont prĂšs de sortir du ventre maternel et il n'y a pas de force pour l'accouchement. Segond 1910 Et ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour de dĂ©tresse, de chĂątiment et dâopprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il nây a point de force pour lâaccouchement. Parole de Vie © Ils doivent communiquer au prophĂšte ces paroles dâĂzĂ©kias : « Aujourdâhui, câest pour nous un jour de grande inquiĂ©tude, de punition et de honte. On le dit, lâenfant est prĂȘt Ă naĂźtre, mais sa mĂšre manque de force pour accoucher. Français Courant © devaient dire au prophĂšte : « Voici un message dâĂzĂ©kias : âCe jour est pour nous un jour dâangoisse, de punition, dâhumiliation. Comme on dit, lâenfant est Ă terme, mais la mĂšre manque de force pour le mettre au monde. Semeur © avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Darby et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de chĂątiment, et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'Ă la naissance, et il n'y a point de force pour enfanter. Martin Et ils lui dirent : Ainsi a dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de rĂ©prĂ©hension, et de blasphĂšme ; car les enfants sont venus jusqu'Ă l'ouverture de la matrice, mais il n'y a point de force pour enfanter. Ostervald Et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'au moment de naĂźtre ; mais il n'y a point de force pour enfanter. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚŚÖčŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ· ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, of rebuke, and of rejection; for the children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et ils lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 EzĂ©chias 02396 : Ce jour 03117 est un jour 03117 dâangoisse 06869, de chĂątiment 08433 et dâopprobre 05007 ; car les enfants 01121 sont prĂšs 0935 08804 de sortir 04866 du sein maternel, et il nây a point de force 03581 pour lâenfantement 03205 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04866 - mishberendroit d'une brĂšche, ouverture de la matrice 05007 - nÄ'atsahmĂ©pris, insulte blasphĂšme, outrage 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08433 - towkechahrĂ©primande, correction, reproche, punition, chĂątiment argument, rĂ©plique mise en accusation, blĂąme correction rĂ©primande 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 29 Ainsi parle le roi : « Ne vous laissez pas tromper par EzĂ©chias ! Car il ne peut pas vous dĂ©livrer ! 2 Rois 19 3 avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Psaumes 39 11 DĂ©tourne donc de moi tes coups, car je succombe sous les attaques de ta main. Psaumes 95 8 ne vous endurcissez pas comme Ă MĂ©riba, comme au jour de lâincident de Massa dans le dĂ©sert : Psaumes 123 3 Fais-nous grĂące, ĂŽ Eternel ! Aie pitiĂ© de nous ! Car nous sommes saturĂ©s du mĂ©pris quâon nous tĂ©moigne. 4 Oui, nous sommes saturĂ©s des insultes des repus et du mĂ©pris des hautains. EsaĂŻe 26 17 Nous Ă©tions devant toi, ĂŽ Eternel, comme une femme enceinte et prĂȘte Ă enfanter, qui souffre et qui crie de douleur, 18 car nous avons conçu, mais ce que nous avons enfantĂ©, câest du vent. Nous nâavons pas donnĂ© le salut Ă la terre, nous nâavons pas donnĂ© la vie Ă de nouveaux habitants pour le monde. EsaĂŻe 66 9 « Eh quoi ! AmĂšnerai-je le moment dâenfanter sans faire naĂźtre ? dit lâEternel. Moi qui fais enfanter, empĂȘcherais-je cette venue au monde ? a dit ton Dieu. JĂ©rĂ©mie 30 5 « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Nous avons entendu des cris dâeffroi ; câest lâĂ©pouvante et non la paix. 6 Demandez et voyez : les hommes peuvent-ils Ă prĂ©sent enfanter ? Pourquoi voit-on partout des soldats qui se tiennent les mains collĂ©es aux reins, comme des femmes sur le point dâaccoucher, le visage dĂ©fait, livide ? 7 Malheur ! Quel jour terrible ! Il nây en a pas dâautre semblable Ă celui-lĂ Â ! Câest un temps de dĂ©tresse pour les descendants de Jacob, mais ils en seront dĂ©livrĂ©s. OsĂ©e 5 15 Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. OsĂ©e 6 1 « Venez, et retournons Ă lâEternel, car il a dĂ©chirĂ©, mais il nous guĂ©rira. Il a frappĂ©, mais il pansera nos blessures. OsĂ©e 13 13 Les douleurs de lâenfantement vont survenir pour lui, mais lâenfant est stupide : le terme est arrivĂ©, et il ne quitte pas le sein qui lâa portĂ©. HĂ©breux 3 15 et cela aussi longtemps quâil est dit : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s. 16 En effet, qui sont ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s contre Dieu aprĂšs avoir entendu sa voix ? Nâest-ce pas tous ceux qui Ă©taient sortis dâEgypte sous la conduite de MoĂŻse ? La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ils lui dirent : « Voici ce que dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de punition et de honte, car les enfants sont prĂšs de sortir du ventre maternel et il n'y a pas de force pour l'accouchement. Segond 1910 Et ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour de dĂ©tresse, de chĂątiment et dâopprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il nây a point de force pour lâaccouchement. Parole de Vie © Ils doivent communiquer au prophĂšte ces paroles dâĂzĂ©kias : « Aujourdâhui, câest pour nous un jour de grande inquiĂ©tude, de punition et de honte. On le dit, lâenfant est prĂȘt Ă naĂźtre, mais sa mĂšre manque de force pour accoucher. Français Courant © devaient dire au prophĂšte : « Voici un message dâĂzĂ©kias : âCe jour est pour nous un jour dâangoisse, de punition, dâhumiliation. Comme on dit, lâenfant est Ă terme, mais la mĂšre manque de force pour le mettre au monde. Semeur © avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Darby et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de chĂątiment, et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'Ă la naissance, et il n'y a point de force pour enfanter. Martin Et ils lui dirent : Ainsi a dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de rĂ©prĂ©hension, et de blasphĂšme ; car les enfants sont venus jusqu'Ă l'ouverture de la matrice, mais il n'y a point de force pour enfanter. Ostervald Et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'au moment de naĂźtre ; mais il n'y a point de force pour enfanter. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚŚÖčŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ· ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, of rebuke, and of rejection; for the children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et ils lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 EzĂ©chias 02396 : Ce jour 03117 est un jour 03117 dâangoisse 06869, de chĂątiment 08433 et dâopprobre 05007 ; car les enfants 01121 sont prĂšs 0935 08804 de sortir 04866 du sein maternel, et il nây a point de force 03581 pour lâenfantement 03205 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04866 - mishberendroit d'une brĂšche, ouverture de la matrice 05007 - nÄ'atsahmĂ©pris, insulte blasphĂšme, outrage 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08433 - towkechahrĂ©primande, correction, reproche, punition, chĂątiment argument, rĂ©plique mise en accusation, blĂąme correction rĂ©primande 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 29 Ainsi parle le roi : « Ne vous laissez pas tromper par EzĂ©chias ! Car il ne peut pas vous dĂ©livrer ! 2 Rois 19 3 avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Psaumes 39 11 DĂ©tourne donc de moi tes coups, car je succombe sous les attaques de ta main. Psaumes 95 8 ne vous endurcissez pas comme Ă MĂ©riba, comme au jour de lâincident de Massa dans le dĂ©sert : Psaumes 123 3 Fais-nous grĂące, ĂŽ Eternel ! Aie pitiĂ© de nous ! Car nous sommes saturĂ©s du mĂ©pris quâon nous tĂ©moigne. 4 Oui, nous sommes saturĂ©s des insultes des repus et du mĂ©pris des hautains. EsaĂŻe 26 17 Nous Ă©tions devant toi, ĂŽ Eternel, comme une femme enceinte et prĂȘte Ă enfanter, qui souffre et qui crie de douleur, 18 car nous avons conçu, mais ce que nous avons enfantĂ©, câest du vent. Nous nâavons pas donnĂ© le salut Ă la terre, nous nâavons pas donnĂ© la vie Ă de nouveaux habitants pour le monde. EsaĂŻe 66 9 « Eh quoi ! AmĂšnerai-je le moment dâenfanter sans faire naĂźtre ? dit lâEternel. Moi qui fais enfanter, empĂȘcherais-je cette venue au monde ? a dit ton Dieu. JĂ©rĂ©mie 30 5 « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Nous avons entendu des cris dâeffroi ; câest lâĂ©pouvante et non la paix. 6 Demandez et voyez : les hommes peuvent-ils Ă prĂ©sent enfanter ? Pourquoi voit-on partout des soldats qui se tiennent les mains collĂ©es aux reins, comme des femmes sur le point dâaccoucher, le visage dĂ©fait, livide ? 7 Malheur ! Quel jour terrible ! Il nây en a pas dâautre semblable Ă celui-lĂ Â ! Câest un temps de dĂ©tresse pour les descendants de Jacob, mais ils en seront dĂ©livrĂ©s. OsĂ©e 5 15 Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. OsĂ©e 6 1 « Venez, et retournons Ă lâEternel, car il a dĂ©chirĂ©, mais il nous guĂ©rira. Il a frappĂ©, mais il pansera nos blessures. OsĂ©e 13 13 Les douleurs de lâenfantement vont survenir pour lui, mais lâenfant est stupide : le terme est arrivĂ©, et il ne quitte pas le sein qui lâa portĂ©. HĂ©breux 3 15 et cela aussi longtemps quâil est dit : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s. 16 En effet, qui sont ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s contre Dieu aprĂšs avoir entendu sa voix ? Nâest-ce pas tous ceux qui Ă©taient sortis dâEgypte sous la conduite de MoĂŻse ? La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ils lui dirent : « Voici ce que dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de punition et de honte, car les enfants sont prĂšs de sortir du ventre maternel et il n'y a pas de force pour l'accouchement. Segond 1910 Et ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Ainsi parle ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour de dĂ©tresse, de chĂątiment et dâopprobre ; car les enfants sont prĂšs de sortir du sein maternel, et il nây a point de force pour lâaccouchement. Parole de Vie © Ils doivent communiquer au prophĂšte ces paroles dâĂzĂ©kias : « Aujourdâhui, câest pour nous un jour de grande inquiĂ©tude, de punition et de honte. On le dit, lâenfant est prĂȘt Ă naĂźtre, mais sa mĂšre manque de force pour accoucher. Français Courant © devaient dire au prophĂšte : « Voici un message dâĂzĂ©kias : âCe jour est pour nous un jour dâangoisse, de punition, dâhumiliation. Comme on dit, lâenfant est Ă terme, mais la mĂšre manque de force pour le mettre au monde. Semeur © avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Darby et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de chĂątiment, et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'Ă la naissance, et il n'y a point de force pour enfanter. Martin Et ils lui dirent : Ainsi a dit EzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, et de rĂ©prĂ©hension, et de blasphĂšme ; car les enfants sont venus jusqu'Ă l'ouverture de la matrice, mais il n'y a point de force pour enfanter. Ostervald Et ils lui dirent : Ainsi dit ĂzĂ©chias : Ce jour est un jour d'angoisse, de chĂątiment et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'au moment de naĂźtre ; mais il n'y a point de force pour enfanter. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚŚÖčŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ· ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, of rebuke, and of rejection; for the children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et ils lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 EzĂ©chias 02396 : Ce jour 03117 est un jour 03117 dâangoisse 06869, de chĂątiment 08433 et dâopprobre 05007 ; car les enfants 01121 sont prĂšs 0935 08804 de sortir 04866 du sein maternel, et il nây a point de force 03581 pour lâenfantement 03205 08800. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la dĂ©tresse engendrer, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠04866 - mishberendroit d'une brĂšche, ouverture de la matrice 05007 - nÄ'atsahmĂ©pris, insulte blasphĂšme, outrage 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 08433 - towkechahrĂ©primande, correction, reproche, punition, chĂątiment argument, rĂ©plique mise en accusation, blĂąme correction rĂ©primande 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 29 Ainsi parle le roi : « Ne vous laissez pas tromper par EzĂ©chias ! Car il ne peut pas vous dĂ©livrer ! 2 Rois 19 3 avec ce message : âVoici ce que te fait dire EzĂ©chias : « Ce jour est un jour dâangoisse, de chĂątiment et de honte. Nous sommes comme des femmes sur le point dâaccoucher qui nâauraient pas la force de mettre leur enfant au monde. Psaumes 39 11 DĂ©tourne donc de moi tes coups, car je succombe sous les attaques de ta main. Psaumes 95 8 ne vous endurcissez pas comme Ă MĂ©riba, comme au jour de lâincident de Massa dans le dĂ©sert : Psaumes 123 3 Fais-nous grĂące, ĂŽ Eternel ! Aie pitiĂ© de nous ! Car nous sommes saturĂ©s du mĂ©pris quâon nous tĂ©moigne. 4 Oui, nous sommes saturĂ©s des insultes des repus et du mĂ©pris des hautains. EsaĂŻe 26 17 Nous Ă©tions devant toi, ĂŽ Eternel, comme une femme enceinte et prĂȘte Ă enfanter, qui souffre et qui crie de douleur, 18 car nous avons conçu, mais ce que nous avons enfantĂ©, câest du vent. Nous nâavons pas donnĂ© le salut Ă la terre, nous nâavons pas donnĂ© la vie Ă de nouveaux habitants pour le monde. EsaĂŻe 66 9 « Eh quoi ! AmĂšnerai-je le moment dâenfanter sans faire naĂźtre ? dit lâEternel. Moi qui fais enfanter, empĂȘcherais-je cette venue au monde ? a dit ton Dieu. JĂ©rĂ©mie 30 5 « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Nous avons entendu des cris dâeffroi ; câest lâĂ©pouvante et non la paix. 6 Demandez et voyez : les hommes peuvent-ils Ă prĂ©sent enfanter ? Pourquoi voit-on partout des soldats qui se tiennent les mains collĂ©es aux reins, comme des femmes sur le point dâaccoucher, le visage dĂ©fait, livide ? 7 Malheur ! Quel jour terrible ! Il nây en a pas dâautre semblable Ă celui-lĂ Â ! Câest un temps de dĂ©tresse pour les descendants de Jacob, mais ils en seront dĂ©livrĂ©s. OsĂ©e 5 15 Alors je mâen irai, je rentrerai chez moi jusquâĂ ce quâils se reconnaissent coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur dĂ©tresse, ils rechercheront ma prĂ©sence. OsĂ©e 6 1 « Venez, et retournons Ă lâEternel, car il a dĂ©chirĂ©, mais il nous guĂ©rira. Il a frappĂ©, mais il pansera nos blessures. OsĂ©e 13 13 Les douleurs de lâenfantement vont survenir pour lui, mais lâenfant est stupide : le terme est arrivĂ©, et il ne quitte pas le sein qui lâa portĂ©. HĂ©breux 3 15 et cela aussi longtemps quâil est dit : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, ne vous endurcissez pas, comme lâont fait vos ancĂȘtres lorsquâils se sont rĂ©voltĂ©s. 16 En effet, qui sont ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s contre Dieu aprĂšs avoir entendu sa voix ? Nâest-ce pas tous ceux qui Ă©taient sortis dâEgypte sous la conduite de MoĂŻse ? La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.