TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment … Elisabeth Dugas 2 Rois 20.12-17 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guérison divine doit considérer la souveraineté de Dieu. Il s'agit néanmoins d'éviter de tomber dans … Philippe Landrevie 2 Rois 20.12-18 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Une provision nouvelle pour les besoins d'aujourd'hui | New Creation TV Français Merci Pasteur Lawrence et que ce dimanche soit béni. Aujourd'hui j'ai de bonnes et d'excitantes nouvelles à partager avec vous … Joseph Prince FR 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte A la découverte d'une vocation cachée 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il à supporter de mauvais traitements pour avoir commis des … Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte Préparons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le méchant prépare le mal, il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant" Introduction Le psaume … Paul Ettori 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Les jours viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qu’il y a chez toi et que tes ancêtres ont accumulé jusqu'à aujourd’hui. Il n'en restera rien, dit l'Eternel. Segond 1910 Voici, les temps viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Segond 1978 (Colombe) © Voici que les jours viennent où l’on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu’à ce jour ; il n’en restera rien, dit l’Éternel. Parole de Vie © “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. Français Courant © “Un jour, tout ce qui se trouve maintenant dans ton palais, tout ce que tes prédécesseurs y ont amassé, tout cela sera emporté à Babylone. Il n’en restera rien ici, déclare le Seigneur. Semeur © « Un jour viendra où tout ce qui est dans ton palais et tout ce que tes ancêtres ont amassé jusqu’à ce jour sera emporté à Babylone ; il n’en restera rien ici, déclare l’Eternel. Darby Voici, des jours viennent où tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour, sera porté à Babylone ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Martin Voici, les jours viendront que tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone ; il n'en demeurera rien de reste, a dit l'Eternel. Ostervald Voici, les jours viennent où tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone. Il n'en demeurera rien de reste, dit l'Éternel. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה֮ יָמִ֣ים בָּאִים֒ וְנִשָּׂ֣א ׀ כָּל־אֲשֶׁ֣ר בְּבֵיתֶ֗ךָ וַאֲשֶׁ֨ר אָצְר֧וּ אֲבֹתֶ֛יךָ עַד־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה בָּבֶ֑לָה לֹֽא־יִוָּתֵ֥ר דָּבָ֖ר אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ World English Bible 'Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left,' says Yahweh. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, les temps 03117 viendront 0935 08802 où l’on emportera 05375 08738 à Babylone 0894 tout ce qui est dans ta maison 01004 et ce que tes pères 01 ont amassé 0686 08804 jusqu’à ce jour 03117 ; il n’en restera 03498 08735 rien 01697, dit 0559 08804 l’Eternel 03068. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0686 - 'atsaremmagasiner, mettre de côté, amasser, accumuler trésorier, surveillant (Niphal) être amassé (Hiphil) confier, avoir soin 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mélange) » = « porte de Dieu » … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03117 - yowmjour, temps, année jour (en opposé à la nuit) jour (période de 24 heures) défini … 03498 - yatharêtre laissé, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une … 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, élever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner … 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 19 Je briserai votre puissance orgueilleuse, je rendrai votre ciel dur comme du fer, et vos terres sans pluie deviendront dures comme du bronze. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 24 13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes. 15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent : brûle-parfums et coupes pour le sang. 2 Chroniques 36 10 Après cela, vers le début de l’année, Nabucodonosor envoie chercher Yoakin pour l’amener à Babylone, avec les objets précieux du temple du SEIGNEUR. Il choisit Sédécias, le frère de Yoakin, comme roi de Jérusalem et de Juda. 18 Il emporte à Babylone tous les ustensiles, grands et petits, du temple de Dieu, les trésors du temple, ceux du roi et de ses ministres. Jérémie 27 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : 22 “Tous ces objets seront emportés à Babylone. Ils resteront là-bas jusqu’au moment où j’agirai pour les ramener ici.” » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare. Jérémie 52 17 Les Babyloniens ont brisé les colonnes de bronze qui étaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils ont emporté tout ce bronze à Babylone. 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. 19 Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guérison divine doit considérer la souveraineté de Dieu. Il s'agit néanmoins d'éviter de tomber dans … Philippe Landrevie 2 Rois 20.12-18 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Une provision nouvelle pour les besoins d'aujourd'hui | New Creation TV Français Merci Pasteur Lawrence et que ce dimanche soit béni. Aujourd'hui j'ai de bonnes et d'excitantes nouvelles à partager avec vous … Joseph Prince FR 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte A la découverte d'une vocation cachée 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il à supporter de mauvais traitements pour avoir commis des … Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte Préparons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le méchant prépare le mal, il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant" Introduction Le psaume … Paul Ettori 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Les jours viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qu’il y a chez toi et que tes ancêtres ont accumulé jusqu'à aujourd’hui. Il n'en restera rien, dit l'Eternel. Segond 1910 Voici, les temps viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Segond 1978 (Colombe) © Voici que les jours viennent où l’on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu’à ce jour ; il n’en restera rien, dit l’Éternel. Parole de Vie © “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. Français Courant © “Un jour, tout ce qui se trouve maintenant dans ton palais, tout ce que tes prédécesseurs y ont amassé, tout cela sera emporté à Babylone. Il n’en restera rien ici, déclare le Seigneur. Semeur © « Un jour viendra où tout ce qui est dans ton palais et tout ce que tes ancêtres ont amassé jusqu’à ce jour sera emporté à Babylone ; il n’en restera rien ici, déclare l’Eternel. Darby Voici, des jours viennent où tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour, sera porté à Babylone ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Martin Voici, les jours viendront que tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone ; il n'en demeurera rien de reste, a dit l'Eternel. Ostervald Voici, les jours viennent où tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone. Il n'en demeurera rien de reste, dit l'Éternel. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה֮ יָמִ֣ים בָּאִים֒ וְנִשָּׂ֣א ׀ כָּל־אֲשֶׁ֣ר בְּבֵיתֶ֗ךָ וַאֲשֶׁ֨ר אָצְר֧וּ אֲבֹתֶ֛יךָ עַד־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה בָּבֶ֑לָה לֹֽא־יִוָּתֵ֥ר דָּבָ֖ר אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ World English Bible 'Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left,' says Yahweh. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, les temps 03117 viendront 0935 08802 où l’on emportera 05375 08738 à Babylone 0894 tout ce qui est dans ta maison 01004 et ce que tes pères 01 ont amassé 0686 08804 jusqu’à ce jour 03117 ; il n’en restera 03498 08735 rien 01697, dit 0559 08804 l’Eternel 03068. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0686 - 'atsaremmagasiner, mettre de côté, amasser, accumuler trésorier, surveillant (Niphal) être amassé (Hiphil) confier, avoir soin 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mélange) » = « porte de Dieu » … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03117 - yowmjour, temps, année jour (en opposé à la nuit) jour (période de 24 heures) défini … 03498 - yatharêtre laissé, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une … 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, élever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner … 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 19 Je briserai votre puissance orgueilleuse, je rendrai votre ciel dur comme du fer, et vos terres sans pluie deviendront dures comme du bronze. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 24 13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes. 15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent : brûle-parfums et coupes pour le sang. 2 Chroniques 36 10 Après cela, vers le début de l’année, Nabucodonosor envoie chercher Yoakin pour l’amener à Babylone, avec les objets précieux du temple du SEIGNEUR. Il choisit Sédécias, le frère de Yoakin, comme roi de Jérusalem et de Juda. 18 Il emporte à Babylone tous les ustensiles, grands et petits, du temple de Dieu, les trésors du temple, ceux du roi et de ses ministres. Jérémie 27 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : 22 “Tous ces objets seront emportés à Babylone. Ils resteront là-bas jusqu’au moment où j’agirai pour les ramener ici.” » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare. Jérémie 52 17 Les Babyloniens ont brisé les colonnes de bronze qui étaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils ont emporté tout ce bronze à Babylone. 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. 19 Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Une provision nouvelle pour les besoins d'aujourd'hui | New Creation TV Français Merci Pasteur Lawrence et que ce dimanche soit béni. Aujourd'hui j'ai de bonnes et d'excitantes nouvelles à partager avec vous … Joseph Prince FR 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte A la découverte d'une vocation cachée 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il à supporter de mauvais traitements pour avoir commis des … Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte Préparons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le méchant prépare le mal, il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant" Introduction Le psaume … Paul Ettori 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Les jours viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qu’il y a chez toi et que tes ancêtres ont accumulé jusqu'à aujourd’hui. Il n'en restera rien, dit l'Eternel. Segond 1910 Voici, les temps viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Segond 1978 (Colombe) © Voici que les jours viennent où l’on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu’à ce jour ; il n’en restera rien, dit l’Éternel. Parole de Vie © “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. Français Courant © “Un jour, tout ce qui se trouve maintenant dans ton palais, tout ce que tes prédécesseurs y ont amassé, tout cela sera emporté à Babylone. Il n’en restera rien ici, déclare le Seigneur. Semeur © « Un jour viendra où tout ce qui est dans ton palais et tout ce que tes ancêtres ont amassé jusqu’à ce jour sera emporté à Babylone ; il n’en restera rien ici, déclare l’Eternel. Darby Voici, des jours viennent où tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour, sera porté à Babylone ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Martin Voici, les jours viendront que tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone ; il n'en demeurera rien de reste, a dit l'Eternel. Ostervald Voici, les jours viennent où tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone. Il n'en demeurera rien de reste, dit l'Éternel. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה֮ יָמִ֣ים בָּאִים֒ וְנִשָּׂ֣א ׀ כָּל־אֲשֶׁ֣ר בְּבֵיתֶ֗ךָ וַאֲשֶׁ֨ר אָצְר֧וּ אֲבֹתֶ֛יךָ עַד־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה בָּבֶ֑לָה לֹֽא־יִוָּתֵ֥ר דָּבָ֖ר אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ World English Bible 'Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left,' says Yahweh. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, les temps 03117 viendront 0935 08802 où l’on emportera 05375 08738 à Babylone 0894 tout ce qui est dans ta maison 01004 et ce que tes pères 01 ont amassé 0686 08804 jusqu’à ce jour 03117 ; il n’en restera 03498 08735 rien 01697, dit 0559 08804 l’Eternel 03068. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0686 - 'atsaremmagasiner, mettre de côté, amasser, accumuler trésorier, surveillant (Niphal) être amassé (Hiphil) confier, avoir soin 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mélange) » = « porte de Dieu » … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03117 - yowmjour, temps, année jour (en opposé à la nuit) jour (période de 24 heures) défini … 03498 - yatharêtre laissé, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une … 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, élever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner … 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 19 Je briserai votre puissance orgueilleuse, je rendrai votre ciel dur comme du fer, et vos terres sans pluie deviendront dures comme du bronze. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 24 13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes. 15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent : brûle-parfums et coupes pour le sang. 2 Chroniques 36 10 Après cela, vers le début de l’année, Nabucodonosor envoie chercher Yoakin pour l’amener à Babylone, avec les objets précieux du temple du SEIGNEUR. Il choisit Sédécias, le frère de Yoakin, comme roi de Jérusalem et de Juda. 18 Il emporte à Babylone tous les ustensiles, grands et petits, du temple de Dieu, les trésors du temple, ceux du roi et de ses ministres. Jérémie 27 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : 22 “Tous ces objets seront emportés à Babylone. Ils resteront là-bas jusqu’au moment où j’agirai pour les ramener ici.” » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare. Jérémie 52 17 Les Babyloniens ont brisé les colonnes de bronze qui étaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils ont emporté tout ce bronze à Babylone. 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. 19 Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte A la découverte d'une vocation cachée 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il à supporter de mauvais traitements pour avoir commis des … Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte Préparons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le méchant prépare le mal, il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant" Introduction Le psaume … Paul Ettori 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Les jours viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qu’il y a chez toi et que tes ancêtres ont accumulé jusqu'à aujourd’hui. Il n'en restera rien, dit l'Eternel. Segond 1910 Voici, les temps viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Segond 1978 (Colombe) © Voici que les jours viennent où l’on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu’à ce jour ; il n’en restera rien, dit l’Éternel. Parole de Vie © “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. Français Courant © “Un jour, tout ce qui se trouve maintenant dans ton palais, tout ce que tes prédécesseurs y ont amassé, tout cela sera emporté à Babylone. Il n’en restera rien ici, déclare le Seigneur. Semeur © « Un jour viendra où tout ce qui est dans ton palais et tout ce que tes ancêtres ont amassé jusqu’à ce jour sera emporté à Babylone ; il n’en restera rien ici, déclare l’Eternel. Darby Voici, des jours viennent où tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour, sera porté à Babylone ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Martin Voici, les jours viendront que tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone ; il n'en demeurera rien de reste, a dit l'Eternel. Ostervald Voici, les jours viennent où tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone. Il n'en demeurera rien de reste, dit l'Éternel. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה֮ יָמִ֣ים בָּאִים֒ וְנִשָּׂ֣א ׀ כָּל־אֲשֶׁ֣ר בְּבֵיתֶ֗ךָ וַאֲשֶׁ֨ר אָצְר֧וּ אֲבֹתֶ֛יךָ עַד־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה בָּבֶ֑לָה לֹֽא־יִוָּתֵ֥ר דָּבָ֖ר אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ World English Bible 'Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left,' says Yahweh. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, les temps 03117 viendront 0935 08802 où l’on emportera 05375 08738 à Babylone 0894 tout ce qui est dans ta maison 01004 et ce que tes pères 01 ont amassé 0686 08804 jusqu’à ce jour 03117 ; il n’en restera 03498 08735 rien 01697, dit 0559 08804 l’Eternel 03068. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0686 - 'atsaremmagasiner, mettre de côté, amasser, accumuler trésorier, surveillant (Niphal) être amassé (Hiphil) confier, avoir soin 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mélange) » = « porte de Dieu » … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03117 - yowmjour, temps, année jour (en opposé à la nuit) jour (période de 24 heures) défini … 03498 - yatharêtre laissé, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une … 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, élever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner … 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 19 Je briserai votre puissance orgueilleuse, je rendrai votre ciel dur comme du fer, et vos terres sans pluie deviendront dures comme du bronze. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 24 13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes. 15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent : brûle-parfums et coupes pour le sang. 2 Chroniques 36 10 Après cela, vers le début de l’année, Nabucodonosor envoie chercher Yoakin pour l’amener à Babylone, avec les objets précieux du temple du SEIGNEUR. Il choisit Sédécias, le frère de Yoakin, comme roi de Jérusalem et de Juda. 18 Il emporte à Babylone tous les ustensiles, grands et petits, du temple de Dieu, les trésors du temple, ceux du roi et de ses ministres. Jérémie 27 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : 22 “Tous ces objets seront emportés à Babylone. Ils resteront là-bas jusqu’au moment où j’agirai pour les ramener ici.” » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare. Jérémie 52 17 Les Babyloniens ont brisé les colonnes de bronze qui étaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils ont emporté tout ce bronze à Babylone. 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. 19 Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Préparons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le méchant prépare le mal, il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant" Introduction Le psaume … Paul Ettori 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Les jours viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qu’il y a chez toi et que tes ancêtres ont accumulé jusqu'à aujourd’hui. Il n'en restera rien, dit l'Eternel. Segond 1910 Voici, les temps viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Segond 1978 (Colombe) © Voici que les jours viennent où l’on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu’à ce jour ; il n’en restera rien, dit l’Éternel. Parole de Vie © “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. Français Courant © “Un jour, tout ce qui se trouve maintenant dans ton palais, tout ce que tes prédécesseurs y ont amassé, tout cela sera emporté à Babylone. Il n’en restera rien ici, déclare le Seigneur. Semeur © « Un jour viendra où tout ce qui est dans ton palais et tout ce que tes ancêtres ont amassé jusqu’à ce jour sera emporté à Babylone ; il n’en restera rien ici, déclare l’Eternel. Darby Voici, des jours viennent où tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour, sera porté à Babylone ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Martin Voici, les jours viendront que tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone ; il n'en demeurera rien de reste, a dit l'Eternel. Ostervald Voici, les jours viennent où tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone. Il n'en demeurera rien de reste, dit l'Éternel. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה֮ יָמִ֣ים בָּאִים֒ וְנִשָּׂ֣א ׀ כָּל־אֲשֶׁ֣ר בְּבֵיתֶ֗ךָ וַאֲשֶׁ֨ר אָצְר֧וּ אֲבֹתֶ֛יךָ עַד־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה בָּבֶ֑לָה לֹֽא־יִוָּתֵ֥ר דָּבָ֖ר אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ World English Bible 'Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left,' says Yahweh. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, les temps 03117 viendront 0935 08802 où l’on emportera 05375 08738 à Babylone 0894 tout ce qui est dans ta maison 01004 et ce que tes pères 01 ont amassé 0686 08804 jusqu’à ce jour 03117 ; il n’en restera 03498 08735 rien 01697, dit 0559 08804 l’Eternel 03068. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0686 - 'atsaremmagasiner, mettre de côté, amasser, accumuler trésorier, surveillant (Niphal) être amassé (Hiphil) confier, avoir soin 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mélange) » = « porte de Dieu » … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03117 - yowmjour, temps, année jour (en opposé à la nuit) jour (période de 24 heures) défini … 03498 - yatharêtre laissé, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une … 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, élever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner … 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 19 Je briserai votre puissance orgueilleuse, je rendrai votre ciel dur comme du fer, et vos terres sans pluie deviendront dures comme du bronze. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 24 13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes. 15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent : brûle-parfums et coupes pour le sang. 2 Chroniques 36 10 Après cela, vers le début de l’année, Nabucodonosor envoie chercher Yoakin pour l’amener à Babylone, avec les objets précieux du temple du SEIGNEUR. Il choisit Sédécias, le frère de Yoakin, comme roi de Jérusalem et de Juda. 18 Il emporte à Babylone tous les ustensiles, grands et petits, du temple de Dieu, les trésors du temple, ceux du roi et de ses ministres. Jérémie 27 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : 22 “Tous ces objets seront emportés à Babylone. Ils resteront là-bas jusqu’au moment où j’agirai pour les ramener ici.” » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare. Jérémie 52 17 Les Babyloniens ont brisé les colonnes de bronze qui étaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils ont emporté tout ce bronze à Babylone. 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. 19 Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Les jours viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qu’il y a chez toi et que tes ancêtres ont accumulé jusqu'à aujourd’hui. Il n'en restera rien, dit l'Eternel. Segond 1910 Voici, les temps viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Segond 1978 (Colombe) © Voici que les jours viennent où l’on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu’à ce jour ; il n’en restera rien, dit l’Éternel. Parole de Vie © “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. Français Courant © “Un jour, tout ce qui se trouve maintenant dans ton palais, tout ce que tes prédécesseurs y ont amassé, tout cela sera emporté à Babylone. Il n’en restera rien ici, déclare le Seigneur. Semeur © « Un jour viendra où tout ce qui est dans ton palais et tout ce que tes ancêtres ont amassé jusqu’à ce jour sera emporté à Babylone ; il n’en restera rien ici, déclare l’Eternel. Darby Voici, des jours viennent où tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour, sera porté à Babylone ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Martin Voici, les jours viendront que tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone ; il n'en demeurera rien de reste, a dit l'Eternel. Ostervald Voici, les jours viennent où tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone. Il n'en demeurera rien de reste, dit l'Éternel. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה֮ יָמִ֣ים בָּאִים֒ וְנִשָּׂ֣א ׀ כָּל־אֲשֶׁ֣ר בְּבֵיתֶ֗ךָ וַאֲשֶׁ֨ר אָצְר֧וּ אֲבֹתֶ֛יךָ עַד־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה בָּבֶ֑לָה לֹֽא־יִוָּתֵ֥ר דָּבָ֖ר אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ World English Bible 'Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left,' says Yahweh. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, les temps 03117 viendront 0935 08802 où l’on emportera 05375 08738 à Babylone 0894 tout ce qui est dans ta maison 01004 et ce que tes pères 01 ont amassé 0686 08804 jusqu’à ce jour 03117 ; il n’en restera 03498 08735 rien 01697, dit 0559 08804 l’Eternel 03068. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0686 - 'atsaremmagasiner, mettre de côté, amasser, accumuler trésorier, surveillant (Niphal) être amassé (Hiphil) confier, avoir soin 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mélange) » = « porte de Dieu » … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03117 - yowmjour, temps, année jour (en opposé à la nuit) jour (période de 24 heures) défini … 03498 - yatharêtre laissé, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une … 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, élever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner … 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 19 Je briserai votre puissance orgueilleuse, je rendrai votre ciel dur comme du fer, et vos terres sans pluie deviendront dures comme du bronze. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 24 13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes. 15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent : brûle-parfums et coupes pour le sang. 2 Chroniques 36 10 Après cela, vers le début de l’année, Nabucodonosor envoie chercher Yoakin pour l’amener à Babylone, avec les objets précieux du temple du SEIGNEUR. Il choisit Sédécias, le frère de Yoakin, comme roi de Jérusalem et de Juda. 18 Il emporte à Babylone tous les ustensiles, grands et petits, du temple de Dieu, les trésors du temple, ceux du roi et de ses ministres. Jérémie 27 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : 22 “Tous ces objets seront emportés à Babylone. Ils resteront là-bas jusqu’au moment où j’agirai pour les ramener ici.” » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare. Jérémie 52 17 Les Babyloniens ont brisé les colonnes de bronze qui étaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils ont emporté tout ce bronze à Babylone. 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. 19 Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Les jours viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qu’il y a chez toi et que tes ancêtres ont accumulé jusqu'à aujourd’hui. Il n'en restera rien, dit l'Eternel. Segond 1910 Voici, les temps viendront où l'on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Segond 1978 (Colombe) © Voici que les jours viennent où l’on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu’à ce jour ; il n’en restera rien, dit l’Éternel. Parole de Vie © “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. Français Courant © “Un jour, tout ce qui se trouve maintenant dans ton palais, tout ce que tes prédécesseurs y ont amassé, tout cela sera emporté à Babylone. Il n’en restera rien ici, déclare le Seigneur. Semeur © « Un jour viendra où tout ce qui est dans ton palais et tout ce que tes ancêtres ont amassé jusqu’à ce jour sera emporté à Babylone ; il n’en restera rien ici, déclare l’Eternel. Darby Voici, des jours viennent où tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé jusqu'à ce jour, sera porté à Babylone ; il n'en restera rien, dit l'Éternel. Martin Voici, les jours viendront que tout ce qui est dans ta maison, et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone ; il n'en demeurera rien de reste, a dit l'Eternel. Ostervald Voici, les jours viennent où tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé dans leurs trésors jusqu'à ce jour, sera emporté à Babylone. Il n'en demeurera rien de reste, dit l'Éternel. Hébreu / Grec - Texte original © הִנֵּה֮ יָמִ֣ים בָּאִים֒ וְנִשָּׂ֣א ׀ כָּל־אֲשֶׁ֣ר בְּבֵיתֶ֗ךָ וַאֲשֶׁ֨ר אָצְר֧וּ אֲבֹתֶ֛יךָ עַד־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה בָּבֶ֑לָה לֹֽא־יִוָּתֵ֥ר דָּבָ֖ר אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ World English Bible 'Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left,' says Yahweh. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voici, les temps 03117 viendront 0935 08802 où l’on emportera 05375 08738 à Babylone 0894 tout ce qui est dans ta maison 01004 et ce que tes pères 01 ont amassé 0686 08804 jusqu’à ce jour 03117 ; il n’en restera 03498 08735 rien 01697, dit 0559 08804 l’Eternel 03068. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0686 - 'atsaremmagasiner, mettre de côté, amasser, accumuler trésorier, surveillant (Niphal) être amassé (Hiphil) confier, avoir soin 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mélange) » = « porte de Dieu » … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03117 - yowmjour, temps, année jour (en opposé à la nuit) jour (période de 24 heures) défini … 03498 - yatharêtre laissé, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une … 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, élever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner … 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 19 Je briserai votre puissance orgueilleuse, je rendrai votre ciel dur comme du fer, et vos terres sans pluie deviendront dures comme du bronze. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 24 13 Il casse tous les objets en or que le roi Salomon a fait fabriquer pour le service du SEIGNEUR. Puis il emporte tous les trésors du temple et du palais royal, comme le SEIGNEUR l’a annoncé. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 14 Ils prennent aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes et coupes. 15 Le chef des gardes prend aussi tous les objets en or et en argent : brûle-parfums et coupes pour le sang. 2 Chroniques 36 10 Après cela, vers le début de l’année, Nabucodonosor envoie chercher Yoakin pour l’amener à Babylone, avec les objets précieux du temple du SEIGNEUR. Il choisit Sédécias, le frère de Yoakin, comme roi de Jérusalem et de Juda. 18 Il emporte à Babylone tous les ustensiles, grands et petits, du temple de Dieu, les trésors du temple, ceux du roi et de ses ministres. Jérémie 27 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : 22 “Tous ces objets seront emportés à Babylone. Ils resteront là-bas jusqu’au moment où j’agirai pour les ramener ici.” » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare. Jérémie 52 17 Les Babyloniens ont brisé les colonnes de bronze qui étaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils ont emporté tout ce bronze à Babylone. 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. 19 Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.