TopTV VidĂ©o ĂvĂ©nements Deviens la femmes que tu es appelĂ©e Ă ĂȘtre DEVIENS LA FEMME QUE TU ES APPELĂE Ă ĂTRE Talitha Koumi Ministry Ćuvre dans la francophonie auprĂšs des femmes chrĂ©tiennes. ⊠2 Rois 20.5 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage de Kathie Leclerc L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.04 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre TĂ©moignage: Kathie Leclerc Site Web HBN: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle 2 Rois 20.5 PassLeMot PassLeMot "J'ai entendu ta priĂšre et j'ai vu tes larmes" (2R 20.5) Dieu est touchĂ© par ta peine, Il te console et te relĂšve dĂšs aujourd'hui. PassLeMot 2 Rois 20.5 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes, je te guĂ©rirai" (2 Rois 20:5) Fini le temps des pleurs, Dieu souffle un vent nouveau sur ta vie. PassLeMot.fr Vous souffrez peut-ĂȘtre dâun mal depuis trĂšs longtemps. Vous priez ou avez priĂ© abondamment⊠Vous ĂȘtes passĂ©s entre les mains ⊠2 Rois 20.5 Je pass' le mot La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ces larmes qui ont changĂ© lâHistoire L'amertume dans l'Ăąme, elle pria l'Eternel et pleura abondamment. 1 Samuel 1.10 Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Dieu recueille vos larmes ! 2 Rois 20 verset 5 : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Nous avons tous besoin de ⊠Corinne Montout 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte DĂ©chirer sa Bible ou son coeur ? Au travers de cet Ă©pisode on peut constater qu'il est plus facile pour certaines personnes de dĂ©chirer les pages de ⊠Bertrand Colpier 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est celui qui te guĂ©rit "En ce temps-lĂ , EzĂ©chias fut malade Ă la mort." 2 Rois 20.1 Madame, laissez-moi simplement prier pour vous ! Je ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Jeune Si seulement tu pouvais me le confier « Je vois ta peine et je rĂ©colte tes larmes. Lorsque tu acceptes de me confier ton cĆur blessĂ©, Jây ⊠Louisiana Michel 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le "plus" de Dieu Ă Ăternel ! Souviens-toi que jâai marchĂ© devant ta face avec fidĂ©litĂ© et intĂ©gritĂ© de cĆur, et que jâai fait ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage de Kathie Leclerc L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.04 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre TĂ©moignage: Kathie Leclerc Site Web HBN: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle 2 Rois 20.5 PassLeMot PassLeMot "J'ai entendu ta priĂšre et j'ai vu tes larmes" (2R 20.5) Dieu est touchĂ© par ta peine, Il te console et te relĂšve dĂšs aujourd'hui. PassLeMot 2 Rois 20.5 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes, je te guĂ©rirai" (2 Rois 20:5) Fini le temps des pleurs, Dieu souffle un vent nouveau sur ta vie. PassLeMot.fr Vous souffrez peut-ĂȘtre dâun mal depuis trĂšs longtemps. Vous priez ou avez priĂ© abondamment⊠Vous ĂȘtes passĂ©s entre les mains ⊠2 Rois 20.5 Je pass' le mot La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ces larmes qui ont changĂ© lâHistoire L'amertume dans l'Ăąme, elle pria l'Eternel et pleura abondamment. 1 Samuel 1.10 Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Dieu recueille vos larmes ! 2 Rois 20 verset 5 : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Nous avons tous besoin de ⊠Corinne Montout 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte DĂ©chirer sa Bible ou son coeur ? Au travers de cet Ă©pisode on peut constater qu'il est plus facile pour certaines personnes de dĂ©chirer les pages de ⊠Bertrand Colpier 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est celui qui te guĂ©rit "En ce temps-lĂ , EzĂ©chias fut malade Ă la mort." 2 Rois 20.1 Madame, laissez-moi simplement prier pour vous ! Je ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Jeune Si seulement tu pouvais me le confier « Je vois ta peine et je rĂ©colte tes larmes. Lorsque tu acceptes de me confier ton cĆur blessĂ©, Jây ⊠Louisiana Michel 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le "plus" de Dieu Ă Ăternel ! Souviens-toi que jâai marchĂ© devant ta face avec fidĂ©litĂ© et intĂ©gritĂ© de cĆur, et que jâai fait ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "J'ai entendu ta priĂšre et j'ai vu tes larmes" (2R 20.5) Dieu est touchĂ© par ta peine, Il te console et te relĂšve dĂšs aujourd'hui. PassLeMot 2 Rois 20.5 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes, je te guĂ©rirai" (2 Rois 20:5) Fini le temps des pleurs, Dieu souffle un vent nouveau sur ta vie. PassLeMot.fr Vous souffrez peut-ĂȘtre dâun mal depuis trĂšs longtemps. Vous priez ou avez priĂ© abondamment⊠Vous ĂȘtes passĂ©s entre les mains ⊠2 Rois 20.5 Je pass' le mot La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ces larmes qui ont changĂ© lâHistoire L'amertume dans l'Ăąme, elle pria l'Eternel et pleura abondamment. 1 Samuel 1.10 Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Dieu recueille vos larmes ! 2 Rois 20 verset 5 : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Nous avons tous besoin de ⊠Corinne Montout 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte DĂ©chirer sa Bible ou son coeur ? Au travers de cet Ă©pisode on peut constater qu'il est plus facile pour certaines personnes de dĂ©chirer les pages de ⊠Bertrand Colpier 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est celui qui te guĂ©rit "En ce temps-lĂ , EzĂ©chias fut malade Ă la mort." 2 Rois 20.1 Madame, laissez-moi simplement prier pour vous ! Je ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Jeune Si seulement tu pouvais me le confier « Je vois ta peine et je rĂ©colte tes larmes. Lorsque tu acceptes de me confier ton cĆur blessĂ©, Jây ⊠Louisiana Michel 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le "plus" de Dieu Ă Ăternel ! Souviens-toi que jâai marchĂ© devant ta face avec fidĂ©litĂ© et intĂ©gritĂ© de cĆur, et que jâai fait ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes, je te guĂ©rirai" (2 Rois 20:5) Fini le temps des pleurs, Dieu souffle un vent nouveau sur ta vie. PassLeMot.fr Vous souffrez peut-ĂȘtre dâun mal depuis trĂšs longtemps. Vous priez ou avez priĂ© abondamment⊠Vous ĂȘtes passĂ©s entre les mains ⊠2 Rois 20.5 Je pass' le mot La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ces larmes qui ont changĂ© lâHistoire L'amertume dans l'Ăąme, elle pria l'Eternel et pleura abondamment. 1 Samuel 1.10 Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Dieu recueille vos larmes ! 2 Rois 20 verset 5 : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Nous avons tous besoin de ⊠Corinne Montout 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte DĂ©chirer sa Bible ou son coeur ? Au travers de cet Ă©pisode on peut constater qu'il est plus facile pour certaines personnes de dĂ©chirer les pages de ⊠Bertrand Colpier 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est celui qui te guĂ©rit "En ce temps-lĂ , EzĂ©chias fut malade Ă la mort." 2 Rois 20.1 Madame, laissez-moi simplement prier pour vous ! Je ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Jeune Si seulement tu pouvais me le confier « Je vois ta peine et je rĂ©colte tes larmes. Lorsque tu acceptes de me confier ton cĆur blessĂ©, Jây ⊠Louisiana Michel 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le "plus" de Dieu Ă Ăternel ! Souviens-toi que jâai marchĂ© devant ta face avec fidĂ©litĂ© et intĂ©gritĂ© de cĆur, et que jâai fait ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ces larmes qui ont changĂ© lâHistoire L'amertume dans l'Ăąme, elle pria l'Eternel et pleura abondamment. 1 Samuel 1.10 Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Dieu recueille vos larmes ! 2 Rois 20 verset 5 : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Nous avons tous besoin de ⊠Corinne Montout 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte DĂ©chirer sa Bible ou son coeur ? Au travers de cet Ă©pisode on peut constater qu'il est plus facile pour certaines personnes de dĂ©chirer les pages de ⊠Bertrand Colpier 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est celui qui te guĂ©rit "En ce temps-lĂ , EzĂ©chias fut malade Ă la mort." 2 Rois 20.1 Madame, laissez-moi simplement prier pour vous ! Je ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Jeune Si seulement tu pouvais me le confier « Je vois ta peine et je rĂ©colte tes larmes. Lorsque tu acceptes de me confier ton cĆur blessĂ©, Jây ⊠Louisiana Michel 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le "plus" de Dieu Ă Ăternel ! Souviens-toi que jâai marchĂ© devant ta face avec fidĂ©litĂ© et intĂ©gritĂ© de cĆur, et que jâai fait ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu recueille vos larmes ! 2 Rois 20 verset 5 : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Nous avons tous besoin de ⊠Corinne Montout 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte DĂ©chirer sa Bible ou son coeur ? Au travers de cet Ă©pisode on peut constater qu'il est plus facile pour certaines personnes de dĂ©chirer les pages de ⊠Bertrand Colpier 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est celui qui te guĂ©rit "En ce temps-lĂ , EzĂ©chias fut malade Ă la mort." 2 Rois 20.1 Madame, laissez-moi simplement prier pour vous ! Je ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Jeune Si seulement tu pouvais me le confier « Je vois ta peine et je rĂ©colte tes larmes. Lorsque tu acceptes de me confier ton cĆur blessĂ©, Jây ⊠Louisiana Michel 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le "plus" de Dieu Ă Ăternel ! Souviens-toi que jâai marchĂ© devant ta face avec fidĂ©litĂ© et intĂ©gritĂ© de cĆur, et que jâai fait ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂ©chirer sa Bible ou son coeur ? Au travers de cet Ă©pisode on peut constater qu'il est plus facile pour certaines personnes de dĂ©chirer les pages de ⊠Bertrand Colpier 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est celui qui te guĂ©rit "En ce temps-lĂ , EzĂ©chias fut malade Ă la mort." 2 Rois 20.1 Madame, laissez-moi simplement prier pour vous ! Je ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Jeune Si seulement tu pouvais me le confier « Je vois ta peine et je rĂ©colte tes larmes. Lorsque tu acceptes de me confier ton cĆur blessĂ©, Jây ⊠Louisiana Michel 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le "plus" de Dieu Ă Ăternel ! Souviens-toi que jâai marchĂ© devant ta face avec fidĂ©litĂ© et intĂ©gritĂ© de cĆur, et que jâai fait ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est celui qui te guĂ©rit "En ce temps-lĂ , EzĂ©chias fut malade Ă la mort." 2 Rois 20.1 Madame, laissez-moi simplement prier pour vous ! Je ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Jeune Si seulement tu pouvais me le confier « Je vois ta peine et je rĂ©colte tes larmes. Lorsque tu acceptes de me confier ton cĆur blessĂ©, Jây ⊠Louisiana Michel 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le "plus" de Dieu Ă Ăternel ! Souviens-toi que jâai marchĂ© devant ta face avec fidĂ©litĂ© et intĂ©gritĂ© de cĆur, et que jâai fait ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori 2 Rois 20.5 TopMessages Message texte Jeune Si seulement tu pouvais me le confier « Je vois ta peine et je rĂ©colte tes larmes. Lorsque tu acceptes de me confier ton cĆur blessĂ©, Jây ⊠Louisiana Michel 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le "plus" de Dieu Ă Ăternel ! Souviens-toi que jâai marchĂ© devant ta face avec fidĂ©litĂ© et intĂ©gritĂ© de cĆur, et que jâai fait ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeune Si seulement tu pouvais me le confier « Je vois ta peine et je rĂ©colte tes larmes. Lorsque tu acceptes de me confier ton cĆur blessĂ©, Jây ⊠Louisiana Michel 2 Rois 20.5 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le "plus" de Dieu Ă Ăternel ! Souviens-toi que jâai marchĂ© devant ta face avec fidĂ©litĂ© et intĂ©gritĂ© de cĆur, et que jâai fait ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le "plus" de Dieu Ă Ăternel ! Souviens-toi que jâai marchĂ© devant ta face avec fidĂ©litĂ© et intĂ©gritĂ© de cĆur, et que jâai fait ⊠Yannis Gautier 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour 2 Rois 20.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 2 Rois 20.1-6 TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La question taboue Dieu punit-il encore par la mort ? Ces questions nous hantent souvent : est-ce que Dieu, qui est la VIE, est aussi responsable de quand et comment ⊠Elisabeth Dugas 2 Rois 20.1-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le vĂ©ritable service dans l'eglise de JĂ©sus-Christ message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 28 octobre 2012 IBNA 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 20.1-11 TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte A la dĂ©couverte d'une vocation cachĂ©e 1 Pierre 2.20-25 : 20 En effet, quelle gloire y a-t-il Ă supporter de mauvais traitements pour avoir commis des ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 20.1-21 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, au ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 « Retourne annoncer Ă EzĂ©chias, le chef de mon peuple : âVoici ce que dit l'Eternel, le Dieu de ton ancĂȘtre David : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir et dĂšs aprĂšs-demain tu pourras monter Ă la maison de l'Eternel. Segond 1910 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, chef de mon peuple : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes. Voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Retourne dire Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu de David, ton pĂšre : Jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Voici : je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour, tu monteras Ă la maison de lâĂternel. Parole de Vie © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef de son peuple, et de lui dire de sa part : « Moi, le SEIGNEUR, le Dieu de David, ton ancĂȘtre, jâai entendu ta priĂšre, jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. Dans trois jours, tu pourras de nouveau aller au temple du SEIGNEUR. Français Courant © de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Semeur © âRetourne auprĂšs dâEzĂ©chias, le chef de mon peuple, et dis-lui : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu de David ton ancĂȘtre : Jâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Je vais te guĂ©rir. AprĂšs-demain, tu pourras te rendre au Temple de lâEternel. Darby Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, prince de mon peuple : Ainsi dit l'Ăternel, Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je te guĂ©rirai ; le troisiĂšme jour tu monteras Ă la maison de l'Ăternel ; Martin Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; Ostervald Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚ€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚšÖčÖŁŚ€Ö¶Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚȘ֌ַŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "Turn back, and tell Hezekiah the prince of my people, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day, you shall go up to the house of Yahweh. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry prince de mon peuple ; voici, je te guĂ©rirai... Eternel : absent dans d'EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Retourne 07725 08798, et dis 0559 08804 Ă EzĂ©chias 02396, chef 05057 de mon peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 de David 01732, ton pĂšre 01 : Jâai entendu 08085 08804 ta priĂšre 08605, jâai vu 07200 08804 tes larmes 01832. Voici, je te guĂ©rirai 07495 08802 ; le troisiĂšme 07992 jour 03117, tu monteras 05927 08799 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - David David = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01832 - dim`ah larmes, pleurs 02396 - Chizqiyah 12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07495 - rapha' guĂ©rir, rendre salubre (Qal) guĂ©rir de Dieu celui qui guĂ©rit, mĂ©decin (les hommes) des maux ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07992 - shÄliyshiy un tiers, troisiĂšme, troisiĂšme fois nombre ordinal 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08605 - tÄphillah priĂšre prier faire entendre une priĂšre maison de priĂšre entendre la priĂšre titre dans les ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 15 26 Et lui dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui [est] droit devant lui ; si tu prĂȘtes l'oreille Ă ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmitĂ©s que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guĂ©rit. DeutĂ©ronome 32 39 Regardez maintenant que [c'est] moi, moi-mĂȘme, et il n'y a point de dieu avec moi ; je fais mourir, et je fais vivre ; je blesse, et je guĂ©ris, et il n'y a personne qui puisse dĂ©livrer de ma main. JosuĂ© 5 14 Et il dit : Non ; mais je suis le chef de l'armĂ©e de l'Eternel, [qui] suis venu maintenant. Et JosuĂ© se jeta sur son visage en terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Eternel dit Ă JosuĂ©Â : DĂ©lie ton soulier de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint ; et JosuĂ© [le] fit ainsi. 1 Samuel 9 16 Demain Ă cette mĂȘme heure je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre le conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 10 1 Or Samuel avait pris une fiole d'huile, laquelle il rĂ©pandit sur la tĂȘte de SaĂŒl, puis il le baisa, et lui dit : L'Eternel ne t'a-t-il pas oint sur son hĂ©ritage, pour en ĂȘtre le conducteur ? 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 3 Et Nathan dit au Roi : Va, fais tout ce qui est en ton coeur ; car l'Eternel est avec toi. 4 Mais il arriva cette nuit-lĂ , que la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 5 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Me bĂątirais-tu une maison afin que j'y habite, 2 Rois 19 20 Alors EsaĂŻe fils d'Amots, envoya vers EzĂ©chias, pour lui dire : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai exaucĂ© dans ce que tu m'as demandĂ© touchant SanchĂ©rib Roi des Assyriens. 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă EzĂ©chias conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici je te vais guĂ©rir ; dans trois jours tu monteras dans la maison de l'Eternel ; 7 Puis EsaĂŻe dit : Prenez une masse de figues sĂšches ; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcĂšre ; et il fut guĂ©ri. 8 Or EzĂ©chias avait dit Ă EsaĂŻe : Quel signe aurai-je que l'Eternel me guĂ©rira, et qu'au troisiĂšme jour je monterai en la maison de l'Eternel ? 1 Chroniques 17 2 Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est en ton coeur ; car Dieu est avec toi. 3 Mais il arriva cette nuit-lĂ que la parole de Dieu fut adressĂ©e Ă Nathan, en disant : 4 Va, et dis Ă David mon serviteur : Ainsi a dit l'Eternel : Tu ne me bĂątiras point de maison pour y habiter ; 2 Chroniques 13 12 C'est pourquoi, voici, Dieu est avec nous pour ĂȘtre notre Chef, et ses Sacrificateurs, et les trompettes de retentissement bruyant pour les faire sonner contre vous. Enfants d'IsraĂ«l, ne combattez point contre l'Eternel le Dieu de vos pĂšres ; car cela ne vous rĂ©ussira point. 2 Chroniques 34 3 Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu'il Ă©tait jeune, il commença Ă rechercher le Dieu de David son pĂšre, et en la douziĂšme annĂ©e il commença Ă nettoyer Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, des bocages, et des images de taille et de fonte. Job 33 19 L'homme est aussi chĂątiĂ© par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisĂ©s]. 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son Ăąme la viande dĂ©sirable. 21 Sa chair est tellement consumĂ©e qu'elle ne paraĂźt plus ; et ses os sont tellement brisĂ©s, qu'on n'y connaĂźt plus rien. 22 Son Ăąme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir. 23 Que s'il y a pour cet homme-lĂ un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste Ă cet homme son devoir, 24 Alors il aura pitiĂ© de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvĂ© la propitiation. 25 Sa chair deviendra plus dĂ©licate qu'elle n'Ă©tait dans son enfance, et il sera rajeuni. 26 Il flĂ©chira Dieu par ses priĂšres, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. Psaumes 39 12 AussitĂŽt que tu chĂąties quelqu'un, en le censurant Ă cause de son iniquitĂ©, tu consumes sa beautĂ© comme la teigne ; certainement tout homme est vanitĂ©Â : SĂ©lah. Psaumes 56 8 Leur moyen d'Ă©chapper c'est par outrage ; ĂŽ Dieu, prĂ©cipite les peuples en ta colĂšre ! Psaumes 65 2 Ă Dieu ! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le voeu te sera rendu. Psaumes 66 13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes ; [et] je te rendrai mes voeux. 14 Lesquels mes lĂšvres ont profĂ©rĂ©s, et que ma bouche a prononcĂ©s, lorsque j'Ă©tais en dĂ©tresse. 15 Je t'offrirai des holocaustes de bĂȘtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer ; je te sacrifierai des taureaux et des boucs ; SĂ©lah. 19 Mais certainement Dieu m'a Ă©coutĂ©, [et] il a Ă©tĂ© attentif Ă la voix de ma supplication. 20 BĂ©ni soit Dieu qui n'a point rejetĂ© ma supplication, et qui n'a point Ă©loignĂ© de moi sa gratuitĂ©. Psaumes 116 12 Que rendrai-je Ă l'Eternel ? tous ses bienfaits sont sur moi. 13 Je prendrai la coupe des dĂ©livrances, et j'invoquerai le Nom de lâEternel. 14 Je rendrai maintenant mes voeux Ă l'Eternel, devant tout son peuple. Psaumes 118 17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. 18 LâEternel m'a chĂątiĂ© sĂ©vĂšrement, mais il ne m'a point livrĂ© Ă la mort. 19 Ouvrez-moi les portes de justice ; j'y entrerai, et je cĂ©lĂ©brerai l'Eternel. Psaumes 126 5 Ceux qui sĂšment avec larmes, moissonneront avec chant de triomphe. Psaumes 147 3 Il guĂ©rit ceux qui sont brisĂ©s de coeur, et il bande leurs plaies. EsaĂŻe 38 5 Va, et dis Ă EzĂ©chias ainsi a dit l'Eternel, le Dieu de David ton pĂšre ; j'ai exaucĂ© ta priĂšre, j'ai vu tes larmes ; voici, je m'en vais ajouter quinze annĂ©es Ă tes jours. 22 Et EzĂ©chias avait dit ; quel est le signe que je monterai en la maison de l'Eternel ? EsaĂŻe 55 3 Inclinez votre oreille, et venez Ă moi ; Ă©coutez, et votre Ăąme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance Ă©ternelle, [savoir] les gratuitĂ©s immuables [promises] Ă David. Matthieu 22 32 Je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ; [or] Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Luc 1 13 Mais l'Ange lui dit : Zacharie, ne crains point ; car ta priĂšre est exaucĂ©e, et Elisabeth ta femme enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jean. Jean 5 14 Depuis, JĂ©sus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as Ă©tĂ© guĂ©ri ; ne pĂšche plus dĂ©sormais, de peur que pis ne t'arrive. HĂ©breux 2 10 Car il Ă©tait convenable que celui pour qui sont toutes choses, et par qui sont toutes choses, puisqu'il amenait plusieurs enfants Ă la gloire, consacrĂąt le Prince de leur salut par les afflictions. Jacques 5 14 Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade ? quâil appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils lâoignent d'huile au Nom du Seigneur. 15 Et la priĂšre faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relĂšvera ; et s'il a commis des pĂ©chĂ©s, ils lui seront pardonnĂ©s. Apocalypse 7 17 Car l'agneau qui est au milieu du trĂŽne les paĂźtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !