TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

2 Samuel 13

    • Amnon et Tamar

      1 Et après cela, Absalom, fils de David, ayant une soeur, nommée Tamar, qui était belle, il arriva qu'Amnon, fils de David, l'aima.

      2 Et Amnon fut tourment√© jusqu'√† en tomber malade, √† cause de Tamar, sa soeur¬†; car elle √©tait vierge, et il √©tait trop difficile aux yeux d'Ammon de lui faire quoi que ce f√Ľt.

      3 Et Amnon avait un ami, nommé Jonadab, fils de Shimha, frère de David ; et Jonadab était un homme très-habile.

      4 Et il lui dit : Pourquoi maigris-tu ainsi d'un matin à l'autre, toi, fils du roi ? Ne me le déclareras-tu pas ? Et Amnon lui dit : J'aime Tamar, soeur d'Absalom mon frère.

      5 Et Jonadab lui dit : Couche-toi sur ton lit et fais le malade ; et ton père viendra te voir, et tu lui diras : Je te prie, que Tamar, ma soeur, vienne et qu'elle me donne à manger du pain, et qu'elle apprête devant mes yeux un mets, afin que je la voie, et que je le mange de sa main.

      6 Et Amnon se coucha et fit le malade ; et le roi vint le voir, et Amnon dit au roi : Je te prie, que Tamar, ma soeur, vienne et prépare sous mes yeux deux beignets, et que je les mange de sa main.

      7 Et David envoya vers Tamar dans la maison, disant : Va, je te prie, dans la maison d'Ammon, ton frère, et apprête-lui un mets.

      8 Et Tamar alla dans la maison d'Ammon, son fr√®re, et il √©tait couch√©¬†; et elle prit de la p√Ęte et la p√©trit, et pr√©para sous ses yeux des beignets, et elle cuisit les beignets.

      9 Et elle prit la poêle et les versa devant lui ; et il refusa de manger. Et Amnon dit : Faites sortir tout homme d'auprès de moi. Et tout homme sortit d'auprès de lui.

      10 Et Amnon dit à Tamar : Apporte le mets dans la chambre intérieure, et je mangerai de ta main. Et Tamar prit les beignets qu'elle avait préparés, et les apporta à Ammon, son frère, dans la chambre.

      11 Et elle les lui présenta à manger ; et il la saisit, et lui dit : Viens, couche avec moi, ma soeur.

      12 Et elle lui dit¬†: Non, mon fr√®re, ne m'humilie pas¬†; car on ne fait point ainsi en Isra√ęl¬†: ne fais pas cette infamie.

      13 Et moi, o√Ļ porterais-je ma honte¬†? Et toi, tu serais comme l'un des inf√Ęmes en Isra√ęl. Et maintenant, parle au roi, je te prie, car il ne me refusera point √† toi.

      14 Et il ne voulut pas écouter sa voix, et il fut plus fort qu'elle et l'humilia et coucha avec elle.

      15 Et Amnon la ha√Įt d'une tr√®s-grande haine, car la haine dont il la ha√Įt √©tait plus grande que l'amour dont il l'avait aim√©e. Et Amnon lui dit¬†: L√®ve-toi, va-t'en.

      16 Et elle lui dit : Il n'y a pas de raison pour cela ; ce tort de me chasser est plus grand que l'autre que tu m'as fait. Mais il ne voulut pas l'écouter.

      17 Et il appela son jeune homme qui le servait, et dit : Chassez donc cette femme dehors, de devant moi ; et ferme la porte au verrou après elle.

      18 Et elle avait sur elle une tunique bigarrée ; car les filles du roi qui étaient vierges étaient ainsi habillées de robes. Et celui qui le servait la mit dehors, et ferma la porte après elle.

      19 Et Tamar prit de la poussière et la mit sur sa tête, et déchira la tunique bigarrée qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tête, et s'en alla, marchant et criant.

      20 Et Absalom, son frère, lui dit : Est-ce que ton frère Amnon a été avec toi ? Et maintenant, ma soeur, garde le silence : il est ton frère ; ne prends pas cette chose à coeur. Et Tamar demeura désolée dans la maison d'Absalom, son frère.

      21 Et le roi David entendit parler de toutes ces choses, et il en fut très-irrité.

      22 Et Absalom ne parla √† Ammon, ni en mal, ni en bien, car Absalom ha√Įssait Ammon, parce qu'il avait humili√© Tamar, sa soeur.

      Absalom fait tuer Amnon et s'enfuit

      23 Et il arriva, apr√®s deux ann√©es enti√®res, qu'Absalom avait les tondeurs √† Baal-Hatsor, qui est pr√®s d'√Čphra√Įm¬†; et Absalom invita tous les fils du roi.

      24 Et Absalom vint vers le roi, et dit : Tu vois que ton serviteur a les tondeurs : je te prie, que le roi et ses serviteurs aillent avec ton serviteur.

      25 Et le roi dit à Absalom : Non, mon fils, nous n'irons pas tous, et nous ne te serons pas à charge. Et il le pressa, mais il ne voulut pas aller ; et il le bénit.

      26 Et Absalom dit : Si tu ne viens pas, que mon frère Ammon, je te prie, vienne avec nous. Et le roi lui dit : Pourquoi irait-il avec toi ?

      27 Et Absalom le pressa, et il envoya avec lui Amnon et tous les fils du roi.

      28 Et Absalom commanda à ses serviteurs, disant : Faites attention, je vous prie, quand le coeur d'Ammon sera gai par le vin, et que je vous dirai : Frappez Ammon, alors tuez-le, ne craignez point ; n'est-ce pas moi qui vous l'ai commandé ? Fortifiez-vous, et soyez vaillants !

      29 Et les serviteurs d'Absalom firent à Amnon comme Absalom l'avait commandé ; et tous les fils du roi se levèrent, et montèrent chacun sur son mulet et s'enfuirent.

      30 Et il arriva, comme ils étaient en chemin, que le bruit en vint à David ; on disait : Absalom a frappé tous les fils du roi, et il n'en reste pas un seul.

      31 Et le roi se leva, et déchira ses vêtements, et se coucha par terre ; et tous ses serviteurs étaient là, les vêtements déchirés.

      32 Et Jonadab, fils de Shimha, frère de David, prit le parole et dit : Que mon seigneur ne pense pas qu'on ait tué tous les jeunes hommes, fils du roi, car Amnon seul est mort ; car cela a eu lieu par l'ordre d'Absalom qu'il avait arrêté dès le jour qu'Amnon humilia Tamar, sa soeur.

      33 Et maintenant, que le roi, mon seigneur ne prenne pas ceci à coeur, disant : Tous les fils du roi sont morts ; car Amnon seul est mort.

      34 Et Absalom s'enfuit. Et le jeune homme qui √©tait en sentinelle leva ses yeux et regarda¬†; et voici, un grand peuple venait par le chemin qui √©tait derri√®re lui, du c√īt√© de la montagne.

      35 Et Jonadab dit au roi : Voici les fils du roi qui viennent ; selon la parole de ton serviteur, ainsi il en est arrivé.

      36 Et comme il achevait de parler, voici, les fils du roi arrivèrent, et ils élevèrent leur voix et pleurèrent ; et le roi aussi, et tous ses serviteurs pleurèrent très-amèrement.

      37 Et Absalom s'enfuit, et s'en alla vers Talma√Į, fils d'Ammihud, roi de Gueshur¬†; et David menait deuil tous les jours sur son fils.

      38 Ainsi Absalom s'enfuit, et il vint à Gueshur et fut là trois ans ;

      39 et le roi David languissait d'aller vers Absalom, car il était consolé à l'égard d'Ammon, parce qu'il était mort.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.