TopTV VidĂ©o Enseignement FAIRE FACE AUX COUPS DURS DE LA VIE - IVAN CARLUER (Episode 1) MLK SERIE - IVAN CARLUER "Faire face aux coups durs de la vie : #1 - Les critiques" 2 Samuel ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Samuel 15.1-23 Segond 21 On dressa une tente sur le toit pour Absalom, et Absalom eut des relations avec les concubines de son pĂšre aux yeux de tout IsraĂ«l. Segond 1910 On dressa pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom alla vers les concubines de son pĂšre, aux yeux de tout IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © On dressa la tente sur le toit pour Absalom, et Absalom alla vers les concubines de son pĂšre, aux yeux de tout IsraĂ«l. Parole de Vie © Alors on dresse une tente pour Absalom sur la terrasse du palais. Absalom va coucher avec les femmes de son pĂšre, et tout le monde le sait en IsraĂ«l. Français Courant © On dressa alors pour Absalom une tente sur le toit en terrasse du palais, et Absalom alla y coucher avec les Ă©pouses de son pĂšre, Ă la vue de tout IsraĂ«l. Semeur © On dressa donc une tente sur le toit en terrasse du palais, et Absalom y alla coucher avec les Ă©pouses de second rang de son pĂšre sous les yeux de tout IsraĂ«l. Darby Et on tendit une tente pour Absalom sur le toit ; et Absalom entra vers les concubines de son pĂšre, aux yeux de tout IsraĂ«l. Martin On dressa donc un pavillon Ă Absalom sur le toit de la maison : et Absalom vint vers les concubines de son pĂšre, Ă la vue de tout IsraĂ«l. Ostervald On dressa donc un pavillon pour Absalom sur la plate-forme ; et Absalom entra vers les concubines de son pĂšre, Ă la vue de tout IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖœŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On dressa 05186 08686 pour Absalom 053 une tente 0168 sur le toit 01406, et Absalom 053 alla 0935 08799 vers les concubines 06370 de son pĂšre 01, aux yeux 05869 de tout IsraĂ«l 03478. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠053 - 'AbiyshalowmAbsalom (Abisalom) (Angl. Abishalom) = « pĂšre de la paix » beau-pĂšre de Roboam troisiĂšme ⊠0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01406 - gagtoit, dessus, faĂźte de la maison toit (de maison) dessus (de l'autel des parfums) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06370 - piylegeshconcubine, amante 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠AHITOPHELConseiller de David puis d'Absalom ( 2Sa 15:12 16:20 , 1Ch 27:33 ) ; rĂ©putĂ© pour sa sagesse extraordinaire ( ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GAD1. SeptiĂšme fils de Jacob. Sa naissance rappelle, comme celle d'Asser et de Dan, la vieille coutume du lĂ©virat. Mais ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 25 6 Et voici, un homme des enfants d'IsraĂ«l vint et amena vers ses frĂšres une Madianite, sous les yeux de MoĂŻse et sous les yeux de toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, tandis qu'ils pleuraient Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 2 Samuel 11 2 Un soir, David se leva de sa couche ; et, comme il se promenait sur le toit de la maison royale, il aperçut de lĂ une femme qui se baignait, et qui Ă©tait trĂšs belle de figure. 2 Samuel 12 11 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je vais faire sortir de ta maison le malheur contre toi, et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner Ă un autre, qui couchera avec elles Ă la vue de ce soleil. 12 Car tu as agi en secret ; et moi, je ferai cela en prĂ©sence de tout IsraĂ«l et Ă la face du soleil. 2 Samuel 15 16 Le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison. 2 Samuel 16 22 On dressa pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom alla vers les concubines de son pĂšre, aux yeux de tout IsraĂ«l. 2 Samuel 20 3 David rentra dans sa maison Ă JĂ©rusalem. Le roi prit les dix concubines qu'il avait laissĂ©es pour garder la maison, et il les mit dans un lieu oĂč elles Ă©taient sĂ©questrĂ©es ; il pourvut Ă leur entretien, mais il n'alla point vers elles. Et elles furent enfermĂ©es jusqu'au jour de leur mort, vivant dans un Ă©tat de veuvage. EsaĂŻe 3 9 L'aspect de leur visage tĂ©moigne contre eux, Et, comme Sodome, ils publient leur crime, sans dissimuler. Malheur Ă leur Ăąme ! Car ils se prĂ©parent des maux. JĂ©rĂ©mie 3 3 Aussi les pluies ont-elles Ă©tĂ© retenues, Et la pluie du printemps a-t-elle manqué ; Mais tu as eu le front d'une femme prostituĂ©e, Tu n'as pas voulu avoir honte. JĂ©rĂ©mie 8 12 Ils seront confus, car ils commettent des abominations ; Ils ne rougissent pas, ils ne connaissent pas la honte ; C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, Ils seront renversĂ©s quand je les chĂątierai, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 24 7 Car le sang qu'elle a versĂ© est au milieu d'elle ; elle l'a mis sur le roc nu, elle ne l'a pas rĂ©pandu sur la terre pour le couvrir de poussiĂšre. Philippiens 3 19 Leur fin sera la perdition ; ils ont pour dieu leur ventre, ils mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte, ils ne pensent qu'aux choses de la terre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.