TAN avec Pascal Portokoulian

2 Samuel 3.13

Il r√©pondit¬†: ¬ę¬†Bien¬†! Je vais faire alliance avec toi. Mais je te demande une chose¬†: c'est de ne pas venir en ma pr√©sence √† moins d‚Äôamener Mical, la fille de Sa√ľl, avec toi.¬†¬Ľ
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 43

      3 Juda lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Cet homme nous a formellement d√©clar√©¬†: ‚ÄėVous ne serez pas admis en ma pr√©sence √† moins que votre fr√®re ne soit avec vous.‚Äô

      Genèse 44

      23 Tu as dit √† tes serviteurs¬†: ‚ÄėSi votre jeune fr√®re ne descend pas avec vous, vous ne serez plus admis en ma pr√©sence.‚Äô
      26 Nous avons r√©pondu¬†: ‚ÄėNous ne pouvons pas descendre. En revanche, si notre jeune fr√®re est avec nous, nous descendrons, car nous ne pouvons pas √™tre admis en pr√©sence de cet homme √† moins que notre jeune fr√®re ne soit avec nous.‚Äô

      1 Samuel 18

      20 Mical, la fille de Sa√ľl, tomba amoureuse de David. On en informa Sa√ľl et cela lui plut.
      21 Il se disait¬†: ¬ę¬†Je la lui donnerai en mariage. Ainsi, elle repr√©sentera un pi√®ge pour lui et il tombera sous les coups des Philistins.¬†¬Ľ Sa√ľl dit une nouvelle fois √† David¬†: ¬ę¬†Aujourd'hui tu vas devenir mon gendre.¬†¬Ľ
      22 Sa√ľl donna l‚Äôordre suivant √† ses serviteurs¬†: ¬ę¬†Parlez en secret √† David et dites-lui¬†: ‚ÄėLe roi a de l‚Äôaffection pour toi et tous ses serviteurs t'aiment. Deviens maintenant son gendre¬†!‚Äô¬†¬Ľ
      23 Les serviteurs de Sa√ľl r√©p√©t√®rent ces paroles √† David et il r√©pondit¬†: ¬ę¬†Croyez-vous qu'il soit facile de devenir le gendre du roi¬†? Je ne suis qu‚Äôun homme pauvre, sans importance.¬†¬Ľ
      24 Les serviteurs de Sa√ľl lui rapport√®rent ce qu'avait r√©pondu David.
      25 Sa√ľl dit¬†: ¬ę¬†Voici comment vous parlerez √† David¬†: ‚ÄėLe roi ne r√©clame aucune dot. Toutefois, il d√©sire 100 pr√©puces de Philistins pour √™tre veng√© de ses ennemis.‚Äô¬†¬Ľ Sa√ľl avait le projet de faire tomber David entre les mains des Philistins.
      26 Les serviteurs de Sa√ľl rapport√®rent ces paroles √† David, et ce dernier accepta les conditions qui lui √©taient pos√©es pour devenir le gendre du roi. Avant le d√©lai fix√©,
      27 David se leva, partit avec ses hommes et tua 200 Philistins. Il rapporta leurs pr√©puces et les livra tous au roi afin de devenir son gendre. Alors Sa√ľl lui donna sa fille Mical pour femme.
      28 Sa√ľl vit et comprit que l'Eternel √©tait avec David. Quant √† sa fille Mical, elle aimait David.

      1 Samuel 19

      11 Sa√ľl envoya des hommes √† la maison de David pour le surveiller et le faire mourir au matin. Mais Mical, la femme de David, l'en informa en lui disant¬†: ¬ę¬†Si tu ne te sauves pas cette nuit, demain tu es un homme mort.¬†¬Ľ
      12 Elle le fit descendre par la fenêtre, et David s'en alla et prit la fuite. C'est ainsi qu'il s’échappa.
      13 Ensuite Mical prit le théraphim et le plaça dans le lit. Elle mit une peau de chèvre à la tête du lit et elle enveloppa le théraphim d'une couverture.
      14 Lorsque Sa√ľl envoya des hommes arr√™ter David, elle dit¬†: ¬ę¬†Il est malade.¬†¬Ľ
      15 Sa√ľl les renvoya pour qu'ils le voient en disant¬†: ¬ę¬†Apportez-le-moi dans son lit, afin que je le fasse mourir.¬†¬Ľ
      16 Ces envoyés revinrent et constatèrent que c’était le théraphim qui était dans le lit, avec une peau de chèvre à l’endroit de la tête.
      17 Sa√ľl dit √† Mical¬†: ¬ę¬†Pourquoi m'as-tu ainsi tromp√© et as-tu laiss√© partir mon ennemi¬†? Voil√† qu‚Äôil s'est √©chapp√©¬†!¬†¬Ľ Mical r√©pondit √† Sa√ľl¬†: ¬ę¬†Il m'a dit¬†: ‚ÄėLaisse-moi partir ou je te tue¬†!‚Äô¬†¬Ľ

      2 Samuel 3

      13 Il r√©pondit¬†: ¬ę¬†Bien¬†! Je vais faire alliance avec toi. Mais je te demande une chose¬†: c'est de ne pas venir en ma pr√©sence √† moins d‚Äôamener Mical, la fille de Sa√ľl, avec toi.¬†¬Ľ
      20 Il arriva vers lui à Hébron, accompagné de hommes, et David fit un festin en son honneur et en l’honneur de ses compagnons.
      21 Abner dit √† David¬†: ¬ę¬†Je me l√®verai et je partirai pour rassembler tout Isra√ęl vers mon seigneur le roi. Ils feront alliance avec toi et tu r√©gneras partout o√Ļ tu le d√©sires.¬†¬Ľ David laissa partir Abner, qui s'en alla en paix.
      22 Voici que Joab et les serviteurs de David revenaient d'une expédition, et ils ramenèrent un grand butin. Abner n'était plus auprès de David à Hébron, car celui-ci l'avait laissé partir, et il s'en était allé en paix.
      23 Lorsque Joab arriva avec toute sa troupe, on lui annon√ßa¬†: ¬ę¬†Abner, fils de Ner, est venu trouver le roi. Celui-ci l'a laiss√© repartir et il s'en est all√© en paix.¬†¬Ľ

      1 Chroniques 15

      29 Mical, la fille de Sa√ľl, regardait par la fen√™tre lorsque l‚Äôarche de l‚Äôalliance de l‚ÄôEternel p√©n√©tra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser, elle √©prouva du m√©pris pour lui dans son cŇďur.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts.