11
Si donc vous n'avez pas été fidÚles dans les richesses injustes, qui vous confiera les biens véritables ?
17
l'Esprit de la vérité, que le monde ne peut pas accepter parce qu'il ne le voit pas et ne le connaßt pas. [Mais] vous, vous le connaissez, car il reste avec vous et il sera en vous.
2
Cet avantage est grand de toute maniĂšre. Tout d'abord, câest Ă eux que les paroles rĂ©vĂ©lĂ©es de Dieu ont Ă©tĂ© confiĂ©es.
9
Quant Ă vous, vous nâĂȘtes pas animĂ©s par votre nature propre mais par l'Esprit, si du moins l'Esprit de Dieu habite en vous. Si quelqu'un n'a pas l'Esprit de Christ, il ne lui appartient pas.
11
Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus habite en vous, celui qui a ressuscité Christ rendra aussi la vie à votre corps mortel par son Esprit qui habite en vous.
13
Si vous vivez en vous conformant Ă votre nature propre, vous allez mourir, mais si par l'Esprit vous faites mourir les maniĂšres dâagir du corps, vous vivrez.
16
Ne savez-vous pas que vous ĂȘtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ?
19
Ne le savez-vous pas ? Votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous et que vous avez reçu de Dieu. Vous ne vous appartenez pas Ă vous-mĂȘmes,
17
Si je le fais de bon cĆur, jâen ai la rĂ©compense ; mais si je le fais malgrĂ© moi, c'est une charge qui m'est confiĂ©e.
16
Ainsi, désormais, nous ne percevons plus personne de maniÚre humaine ; et si nous avons connu Christ de maniÚre purement humaine, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi.
19
En effet, Dieu Ă©tait en Christ : il rĂ©conciliait le monde avec lui-mĂȘme en ne chargeant pas les hommes de leurs fautes, et il a mis en nous la parole de la rĂ©conciliation.
20
Nous sommes donc des ambassadeurs pour Christ, comme si Dieu adressait par nous son appel. Nous supplions au nom de Christ : « Soyez réconciliés avec Dieu !
7
Au contraire, ils ont vu que l'Evangile m'avait été confié pour les incirconcis comme à Pierre pour les circoncis
22
Câest en lui que vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s avec eux pour former une habitation de Dieu en Esprit.
18
Ne vous enivrez pas de vin : cela mÚne à la débauche. Soyez au contraire remplis de l'Esprit :
11
Jésus, appelé Justus, vous salue aussi. Ils sont parmi les circoncis les seuls qui travaillent avec moi pour le royaume de Dieu et ils ont été un grand encouragement pour moi.
19
N'éteignez pas l'Esprit,
11
VoilĂ ce qui est conforme au glorieux Evangile du Dieu bienheureux tel quâil m'a Ă©tĂ© confiĂ©.
20
Cher TimothĂ©e, garde le dĂ©pĂŽt qui tâa Ă©tĂ© confiĂ©, Ă©vite les bavardages profanes et les objections de la pseudo-connaissance.
12
VoilĂ pourquoi jâendure ces souffrances, mais je n'en ai pas honte, car je sais en qui j'ai cru et je suis persuadĂ© qu'il a la puissance de garder le dĂ©pĂŽt quâil mâa confiĂ© jusqu'Ă ce jour-lĂ .
14
GrĂące au Saint-Esprit qui habite en nous, garde le beau dĂ©pĂŽt qui tâa Ă©tĂ© confiĂ©.
2
Ce que tu as entendu de moi en présence de nombreux témoins, confie-le à des personnes fidÚles qui soient capables de l'enseigner aussi à d'autres.
22
Vous avez purifiĂ© votre Ăąme en obĂ©issant [par l'Esprit] Ă la vĂ©ritĂ© pour avoir un amour fraternel sincĂšre ; aimez-vous donc ardemment les uns les autres dâun cĆur pur.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
L'apÎtre vient d'employer ce mot de dépÎt pour désigner sa foi, son salut éternel, qu'il a confié à son Dieu ; (2Timothée 1.12) maintenant il nomme ainsi le précieux trésor de la saine doctrine (2Timothée 1.13) transmis à Timothée, et que celui-ci doit garder.
Le sens est-il diffĂ©rent ? Nullement. La foi, qui renferme la vie et le salut, a toujours deux Ă©lĂ©ments insĂ©parables : objectivement, la vĂ©ritĂ© divine qui en est l'objet, et subjectivement cette confiance du cĆur qui en est l'essence mĂȘme.
Or, ces deux Ă©lĂ©ments sont dans la pensĂ©e de l'apĂŽtre, dans les trois passages oĂč il emploie ce terme de dĂ©pĂŽt. Et si, d'une part, Dieu est fidĂšle pour nous conserver ce que nous lui confions, (2TimothĂ©e 1.12) il veut que nous le soyons aussi pour garder jusqu'Ă la fin ce qu'il nous confie. Mais, afin de montrer Ă son disciple quelle est la source et le garant de la fidĂ©litĂ© qu'il lui demande, il s'empresse d'ajouter : par le Saint-Esprit qui habite en nous, et qui rend vivant, en nous l'appropriant, le dĂ©pĂŽt de la saine doctrine.
Aucun commentaire associé à ce passage.