TopTV VidĂ©o Enseignement Comment comprendre la Bible ? Titre : Comment comprendre la Bible ? Texte : Actes 24 PrĂ©dicateur : Pasteur Simon Jean-Claude Archambault Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Faites ces 3 priĂšres pour le pardon Bonjour mon ami, merci de vous joindre Ă moi. Aujourd'hui, nous allons examiner trois des priĂšres les plus puissantes que ⊠Bayless Conley Actes 24.1-27 Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley Actes 24.1-27 Actes 24.1-27 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment dĂ©velopper une Ă©quipe de serviteurs ? J'ai compris l'importance de la notion d'Ă©quipe pour la premiĂšre fois lorsque j'Ă©tais Ă©tudiant Ă l'Ă©cole biblique. J'ai rĂ©alisĂ© une ⊠Rick Warren Actes 24.1-27 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (1/4) « Ă Dieu soit la gloire dans lâĂglise et en JĂ©sus Christ, dans toutes les gĂ©nĂ©rations, aux siĂšcles des siĂšcles. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Faites ces 3 priĂšres pour le pardon Bonjour mon ami, merci de vous joindre Ă moi. Aujourd'hui, nous allons examiner trois des priĂšres les plus puissantes que ⊠Bayless Conley Actes 24.1-27 Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley Actes 24.1-27 Actes 24.1-27 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment dĂ©velopper une Ă©quipe de serviteurs ? J'ai compris l'importance de la notion d'Ă©quipe pour la premiĂšre fois lorsque j'Ă©tais Ă©tudiant Ă l'Ă©cole biblique. J'ai rĂ©alisĂ© une ⊠Rick Warren Actes 24.1-27 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (1/4) « Ă Dieu soit la gloire dans lâĂglise et en JĂ©sus Christ, dans toutes les gĂ©nĂ©rations, aux siĂšcles des siĂšcles. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley Actes 24.1-27 Actes 24.1-27 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment dĂ©velopper une Ă©quipe de serviteurs ? J'ai compris l'importance de la notion d'Ă©quipe pour la premiĂšre fois lorsque j'Ă©tais Ă©tudiant Ă l'Ă©cole biblique. J'ai rĂ©alisĂ© une ⊠Rick Warren Actes 24.1-27 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (1/4) « Ă Dieu soit la gloire dans lâĂglise et en JĂ©sus Christ, dans toutes les gĂ©nĂ©rations, aux siĂšcles des siĂšcles. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment dĂ©velopper une Ă©quipe de serviteurs ? J'ai compris l'importance de la notion d'Ă©quipe pour la premiĂšre fois lorsque j'Ă©tais Ă©tudiant Ă l'Ă©cole biblique. J'ai rĂ©alisĂ© une ⊠Rick Warren Actes 24.1-27 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (1/4) « Ă Dieu soit la gloire dans lâĂglise et en JĂ©sus Christ, dans toutes les gĂ©nĂ©rations, aux siĂšcles des siĂšcles. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment dĂ©velopper une Ă©quipe de serviteurs ? J'ai compris l'importance de la notion d'Ă©quipe pour la premiĂšre fois lorsque j'Ă©tais Ă©tudiant Ă l'Ă©cole biblique. J'ai rĂ©alisĂ© une ⊠Rick Warren Actes 24.1-27 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (1/4) « Ă Dieu soit la gloire dans lâĂglise et en JĂ©sus Christ, dans toutes les gĂ©nĂ©rations, aux siĂšcles des siĂšcles. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment dĂ©velopper une Ă©quipe de serviteurs ? J'ai compris l'importance de la notion d'Ă©quipe pour la premiĂšre fois lorsque j'Ă©tais Ă©tudiant Ă l'Ă©cole biblique. J'ai rĂ©alisĂ© une ⊠Rick Warren Actes 24.1-27 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (1/4) « Ă Dieu soit la gloire dans lâĂglise et en JĂ©sus Christ, dans toutes les gĂ©nĂ©rations, aux siĂšcles des siĂšcles. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (1/4) « Ă Dieu soit la gloire dans lâĂglise et en JĂ©sus Christ, dans toutes les gĂ©nĂ©rations, aux siĂšcles des siĂšcles. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (1/4) « Ă Dieu soit la gloire dans lâĂglise et en JĂ©sus Christ, dans toutes les gĂ©nĂ©rations, aux siĂšcles des siĂšcles. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (1/4) « Ă Dieu soit la gloire dans lâĂglise et en JĂ©sus Christ, dans toutes les gĂ©nĂ©rations, aux siĂšcles des siĂšcles. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une bonne rĂ©putation Proverbes 22/1 : "La rĂ©putation est prĂ©fĂ©rable Ă de grandes richesses". Il est probable qu'aucun verset de la Parole de ⊠Donald Gee Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (1/4) « Ă Dieu soit la gloire dans lâĂglise et en JĂ©sus Christ, dans toutes les gĂ©nĂ©rations, aux siĂšcles des siĂšcles. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (1/4) « Ă Dieu soit la gloire dans lâĂglise et en JĂ©sus Christ, dans toutes les gĂ©nĂ©rations, aux siĂšcles des siĂšcles. ⊠Lerdami . Actes 24.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ă moins quâil ne sâagisse uniquement de la parole que j'ai lancĂ©e au milieu d'eux : âC'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.â » Segond 1910 Ă moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux : C'est Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous. Segond 1978 (Colombe) © Ă moins que ce ne soit uniquement de cette parole que jâai criĂ©e au milieu dâeux : Câest Ă cause de la rĂ©surrection des morts que je suis aujourdâhui mis en jugement devant vous ! Parole de Vie © Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Français Courant © Il sâagit tout au plus de cette seule dĂ©claration que jâai faite Ă voix forte, debout devant eux : âCâest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts que je suis mis aujourdâhui en jugement devant vous !â » Semeur © A moins quâils ne me fassent grief de cette seule phrase que jâai lancĂ©e, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts. » Parole Vivante © Ă moins quâils estiment ĂȘtre un crime dâavoir lancĂ© Ă leur barre cette seule parole : « Si je suis mis en accusation, câest parce que je crois en la rĂ©surrection des morts ». Darby si ce n'est ce seul cri que je fis entendre, Ă©tant au milieu d'eux : C'est pour la rĂ©surrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement par vous. Martin Ou que ceux-ci eux-mĂȘmes disent, s'ils ont trouvĂ© en moi quelque injustice, quand j'ai Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© au Conseil ; Ostervald A moins que ce ne soit de cette seule parole que j'ai dite hautement, au milieu d'eux : Aujourd'hui je suis mis en cause par vous Ă propos de la rĂ©surrection des morts. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒą ÏΔÏ᜶ ÎŒÎčáŸ¶Ï ÏαÏÏÎ·Ï ÏÏΜáżÏ áŒ§Ï áŒÎșÎÎșÏαΟα áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏáœŒÏ áœ ÏÎč ΠΔÏ᜶ áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÏÏ ÎœÎ”ÎșÏáż¶Îœ áŒÎłáœŒ ÎșÏÎŻÎœÎżÎŒÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce sont bien lĂ les faits tels qu'ils s'Ă©taient passĂ©s lors de l'arrestation de Paul. (Actes 21.26 et suivants) Il relĂšve spĂ©cialement (verset 21) la parole qu'il avait profĂ©rĂ©e hautement (grec criĂ©e) au milieu du sanhĂ©drin. (Actes 23.6) Il est difficile de voir, dans la maniĂšre dont Paul la cite, l'aveu tacite que cette exclamation lui laissait quelque regret. - Or, conclut Paul, ces Juifs d'Asie (verset 19) devraient eux-mĂȘmes comparaĂźtre devant le gouverneur et m'accuser s'ils avaient quelque chose contre moi. Mais ils s'en sont bien gardĂ©s, et pour cause. Ou bien, Ă leur dĂ©faut, que ceux-ci, (le souverain sacrificateur, les anciens et l'avocat Tertulle, verset 1) disent s'ils m'ont trouvĂ© coupable, s'ils ont rĂ©ussi Ă Ă©tablir un grief contre moi, quand j'ai comparu devant le sanhĂ©drin. A ce dĂ©fi tous gardent le silence ! C'est le gouverneur FĂ©lix qui prend la parole. (verset 22) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă moins que 2228 ce ne soit 4012 uniquement 3391 de ce 5026 cri 5456 que 3739 jâai fait entendre 2896 5656 2476 5761 au milieu 1722 dâeux 846 : 3754 Câest Ă cause de 4012 la rĂ©surrection 386 des morts 3498 que je 1473 suis aujourdâhui 4594 mis en jugement 2919 5743 devant 5259 vous 5216. 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2476 - histemiplacer, poser, faire tenir en place ordonner de se tenir en prĂ©sence d'autres, devant des ⊠2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠2919 - krinosĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4594 - semeronce jour (actuel) ce qui est arrivĂ© aujourd'hui 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5216 - humonde vous, votre 5259 - hupopar, sous 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5761Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 193 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Actes 4 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » Actes 24 21 Devant les membres du Tribunal, jâai criĂ©, debout : âJâai lâespoir que Dieu relĂšvera les morts.â Est-ce Ă cause de cette seule phrase quâon me juge devant vous ? » Actes 26 6 Et maintenant, voici pourquoi on me juge : jâespĂšre en la promesse que Dieu a faite Ă nos ancĂȘtres. 7 Les douze tribus de notre peuple espĂšrent aussi que Dieu va rĂ©aliser cette promesse, et elles le servent sans cesse, nuit et jour. Roi Agrippa, moi aussi, jâespĂšre cela. VoilĂ pourquoi mes frĂšres juifs mâaccusent. 8 Vous, les Juifs, vous ne voulez pas croire que Dieu rĂ©veille de la mort. Pourquoi donc ? Actes 28 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.