TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu peut-il agir dans ma tempĂȘte ? Nous rencontrons toutes sortes des tempĂȘtes Ă diffĂ©rentes Ă©tapes de nos vies. Ces tempĂȘtes sont de diffĂ©rents degrĂ©s dâimportance, dans ⊠Eglise Nouvelle Vie Actes 28.7-10 TopMessages Message texte L'OPPOSITION AVANT LA BENEDICTION (2) 1) SITUATION DANS LA VIE DE JESUS. JĂ©sus a Ă©laborĂ© des projets pendant l'exercice de Son ministĂšre pour tĂ©moigner de ⊠Philippe Landrevie Actes 28.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Croyez fermement sans douter (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec Bayless Conley. Vous me regardez peut-ĂȘtre en ce moment et vous ĂȘtes au milieu d'une violente ⊠Bayless Conley Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la bienveillance (213) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ătre attentif au bonheur de lâautre en portant sur lui un regard aimant sâappelle ĂȘtre bienveillant. Et ce nâest pas ⊠EER-GenĂšve Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'OPPOSITION AVANT LA BENEDICTION (2) 1) SITUATION DANS LA VIE DE JESUS. JĂ©sus a Ă©laborĂ© des projets pendant l'exercice de Son ministĂšre pour tĂ©moigner de ⊠Philippe Landrevie Actes 28.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Croyez fermement sans douter (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec Bayless Conley. Vous me regardez peut-ĂȘtre en ce moment et vous ĂȘtes au milieu d'une violente ⊠Bayless Conley Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la bienveillance (213) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ătre attentif au bonheur de lâautre en portant sur lui un regard aimant sâappelle ĂȘtre bienveillant. Et ce nâest pas ⊠EER-GenĂšve Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Croyez fermement sans douter (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec Bayless Conley. Vous me regardez peut-ĂȘtre en ce moment et vous ĂȘtes au milieu d'une violente ⊠Bayless Conley Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la bienveillance (213) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ătre attentif au bonheur de lâautre en portant sur lui un regard aimant sâappelle ĂȘtre bienveillant. Et ce nâest pas ⊠EER-GenĂšve Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la bienveillance (213) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ătre attentif au bonheur de lâautre en portant sur lui un regard aimant sâappelle ĂȘtre bienveillant. Et ce nâest pas ⊠EER-GenĂšve Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Il y avait dans les environs des terres qui appartenaient Ă un dĂ©nommĂ© Publius, principale personnalitĂ© de l'Ăźle. Il nous a accueillis et nous a logĂ©s de maniĂšre trĂšs amicale pendant trois jours. Segond 1910 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la maniĂšre la plus amicale. Segond 1978 (Colombe) © Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. Parole de Vie © PrĂšs de cet endroit, il y a la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle. Il sâappelle Publius. Pendant trois jours, il nous reçoit et il nous loge comme des amis dans sa maison. Français Courant © PrĂšs de cet endroit se trouvait la propriĂ©tĂ© du principal notable de lâĂźle, un certain Publius. Celui-ci nous reçut aimablement et nous logea pendant trois jours. Semeur © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier personnage de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Parole Vivante © Tout prĂšs de lĂ se trouvait un domaine appartenant au premier magistrat de lâĂźle nommĂ© Publius. Il nous a accueillis trĂšs aimablement et nous a offert lâhospitalitĂ© pendant trois jours. Darby Or aux environs de ce lieu-lĂ se trouvaient des possessions du premier de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Martin Or en cet endroit-lĂ Ă©taient les possesions du principal de l'Ăźle, nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bontĂ©. Ostervald Or il y avait dans ce lieu les terres du plus considĂ©rable de l'Ăźle, d'un nommĂ© Publius, qui nous reçut et nous logea avec bienveillance, durant trois jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœ ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áœÏáżÏÏΔΜ ÏÏÏία Ïáż· ÏÏÏÏáżł ÏáżÏ ÎœÎźÏÎżÏ áœÎœÏΌαÏÎč Î ÎżÏλίῳ, áœÏ áŒÎœÎ±ÎŽÎ”ÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏÎčλοÏÏÏΜÏÏ áŒÎŸÎΜÎčÏΔΜ. World English Bible Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce Publius, premier de l'Ăźle, Ă©tait un grand personnage indigĂšne, (Actes 13.50 ; 25.2 ; 17.4) plutĂŽt qu'un magistrat romain. Il est douteux qu'un lĂ©gat du gouverneur de la Sicile, dont relevait Malte, fĂ»t Ă©tabli Ă demeure dans l'Ăźle. Publius n'Ă©tait chez les Romains qu'un prĂ©nom, qui n'aurait pas suffi pour dĂ©signer un fonctionnaire. Publius avait entendu parler de Paul par le centenier qui l'avait sous sa garde ou par la rumeur publique. De lĂ son amicale hospitalitĂ© envers ce prisonnier et ses amis, y compris le centenier. C'est sans doute ce que Luc entend par nous, car Publius n'aura pas reçu dans sa maison les deux cent soixante-seize naufragĂ©s qui voyageaient avec Paul. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il y avait 5225 5707, dans 1722 4012 les environs 1565 5117, des terres appartenant 5564 au principal personnage 4413 de lâĂźle 3520, nommĂ© 3686 Publius 4196, qui 3739 nous 2248 reçut 324 5666 et nous logea 3579 5656 pendant trois 5140 jours 2250 de la maniĂšre la plus amicale 5390. 324 - anadechomaiprendre, prĂ©lever, entreprendre, assumer recevoir, s'occuper de quelqu'un par hospitalitĂ© 1161 - demais, de plus, et, etc. 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠3520 - nesosune Ăźle 3579 - xenizorecevoir comme un invitĂ©, recevoir, ĂȘtre hospitalier ĂȘtre reçu avec hospitalitĂ© rester comme un hĂŽte, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4196 - PopliosPublius = « populaire » le magistrat en chef de l'Ăźle de Malte 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5117 - toposlieu, toute portion ou espace marquĂ©, comme s'il s'agissait d'un espace entourĂ© un endroit habitĂ©, ⊠5140 - treistrois 5225 - huparchocommencer en bas, faire un commencement commencer venir, de lĂ ĂȘtre ici, ĂȘtre prĂȘt, à ⊠5390 - philophronosavec bontĂ©, d'une maniĂšre amicale, courtoisement, amicalement 5564 - chorionun espace, un lieu, une rĂ©gion, un district une piĂšce de terre, un champ, un ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5666Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠GOUVERNEURI Provinces autres que la Palestine. La distinction entre provinces proconsulaires et provinces impĂ©riales remonte Ă Auguste (27 av. J. ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠PUBLIUSCe nom Ă©tait chez les Romains un prĂ©nom fort rĂ©pandu. Il est donnĂ© comme le seul nom du « premier ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 Qui vous reçoit me reçoit, et qui me reçoit, reçoit celui qui mâa envoyĂ©. 41 Qui reçoit un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte obtiendra une rĂ©compense de prophĂšte, et qui reçoit un juste en qualitĂ© de juste obtiendra une rĂ©compense de juste. Luc 19 6 ZachĂ©e se hĂąta de descendre et le reçut avec joie. 7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. 8 Mais ZachĂ©e, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitiĂ© de mes biens, et si jâai fait tort de quelque chose Ă quelquâun, je lui rends le quadruple. 9 JĂ©sus lui dit : Aujourdâhui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dâAbraham. Actes 13 7 qui Ă©tait avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Celui-ci fit appeler Barnabas et Saul, avec le vif dĂ©sir dâentendre la parole de Dieu. Actes 18 12 Alors que Gallion Ă©tait proconsul de lâAchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent dâun commun accord contre Paul et le menĂšrent devant le tribunal, Actes 23 24 PrĂ©parez aussi des montures, afin de mener Paul sain et sauf au gouverneur FĂ©lix. Actes 28 2 Les barbares nous tĂ©moignĂšrent une bienveillance peu commune ; ils nous recueillirent tous auprĂšs dâun grand feu, quâils avaient allumĂ© Ă cause de la pluie qui survenait, et Ă cause du froid. 7 Il y avait, dans les environs, une propriĂ©tĂ© appartenant au premier personnage de lâĂźle, du nom de Publius, qui nous reçut et nous logea amicalement pendant trois jours. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.