1
Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous.
2
et celui-ci alla Ă la rencontre d'Asa et lui dit : « Ecoutez-moi, Asa ainsi que tout Juda et Benjamin ! L'Eternel est avec vous quand vous ĂȘtes avec lui ; si vous le cherchez, vous le trouverez ; mais si vous l'abandonnez, il vous abandonnera.
17
Vous n'aurez pas Ă mener ce combat. Prenez position, tenez-vous lĂ et vous verrez la dĂ©livrance que l'Eternel vous accordera.âJuda et JĂ©rusalem, nâayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer ! Demain, sortez Ă leur rencontre et l'Eternel sera avec vous. »
8
Avec lui il y a un bras de chair, tandis quâavec nous il y a l'Eternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. » Le peuple eut confiance dans les paroles d'EzĂ©chias, roi de Juda.
7
Des nations sâagitent, des royaumes sont Ă©branlĂ©s : il fait entendre sa voix, et la terre tombe en dĂ©faillance.
11
« ArrĂȘtez, et sachez que je suis Dieu ! Je domine sur les nations, je domine sur la terre. »
8
il pĂ©nĂ©trera dans Juda, le submergera et lâinondera, et ce jusquâĂ la hauteur du cou. Le dĂ©ploiement de ses ailes remplira tout ton territoire, Emmanuel ! »
9
Poussez des cris, peuples ! Mais vous serez brisĂ©s. PrĂȘtez l'oreille, pays lointains ! PrĂ©parez-vous au combat ! Mais vous serez brisĂ©s. Oui, prĂ©parez-vous au combat ! Mais vous serez brisĂ©s.
10
Vous aurez beau prendre des dĂ©cisions, elles seront sans effet. Vous aurez beau prononcer une parole, elle ne sâaccomplira pas, car Dieu est avec nous.
10
Nâaie pas peur, car je suis moi-mĂȘme avec toi. Ne promĂšne pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu. Je te fortifie, je viens Ă ton secours, je te soutiens par ma main droite, la main de la justice.
19
Qui est aveugle ? Nâest-ce pas mon serviteur ? Y a-t-il plus sourd que mon messager, celui que j'envoie ? Y a-t-il plus aveugle que le bĂ©nĂ©ficiaire de mon alliance de paix, plus aveugle que le serviteur de l'Eternel ?
2
Si tu traverses de lâeau, je serai moi-mĂȘme avec toi ; si tu traverses les fleuves, ils ne te submergeront pas. Si tu marches dans le feu, tu ne te brĂ»leras pas et la flamme ne te fera pas de mal.
26
Je confirme la parole de mon serviteur et je mets à exécution les décisions annoncées par mes messagers. Je dis à propos de Jérusalem : « Elle sera habitée » et à propos des villes de Juda : « Elles seront reconstruites et je relÚverai leurs ruines. »
20
Je ferai de toi un mur de bronze inĂ©branlable pour ce peuple. Ils te feront la guerre, mais ils ne lâemporteront pas sur toi, car je serai moi-mĂȘme avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, dĂ©clare l'Eternel.
11
» Cependant, l'Eternel est avec moi, pareil à un héros redoutable. C'est pourquoi mes persécuteurs trébucheront, ils ne seront pas les plus forts. Leur honte sera grande car ils ne réussiront pas, ils seront déshonorés pour toujours, et cela ne s'oubliera pas.
11
En effet, je suis moi-mĂȘme avec toi pour te dĂ©livrer, dĂ©clare l'Eternel. J'exterminerai toutes les nations oĂč je t'ai dispersĂ©, mais toi, je ne t'exterminerai pas. Je te corrigerai avec justice. Je ne peux vraiment pas te laisser impuni.
17
« Fils de lâhomme, je te donne comme sentinelle Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l. Tu Ă©couteras la parole qui sort de ma bouche et tu les avertiras de ma part.
13
AggĂ©e, le messager de l'Eternel, dit au peuple d'aprĂšs l'ordre de l'Eternel : « Je suis moi-mĂȘme avec vous, dĂ©clare l'Eternel. »
4
» Maintenant, fortifie-toi, Zorobabel ! dĂ©clare l'Eternel. Fortifie-toi, JosuĂ©, fils de Jotsadak, grand-prĂȘtre ! Fortifie-toi, peuple entier du pays, dĂ©clare l'Eternel, et travaillez, car je suis moi-mĂȘme avec vous, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.
7
En effet, les lĂšvres du prĂȘtre sont les gardiennes de la connaissance, c'est Ă sa bouche qu'on demande la loi, parce qu'il est un messager de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.
1
*Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.
23
La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on lâappellera Emmanuel, ce qui signifie « Dieu avec nous ».
20
En effet, lĂ oĂč deux ou trois sont rassemblĂ©s en mon nom, je suis au milieu d'eux. »
20
et enseignez-leur à mettre en pratique tout ce que je vous ai prescrit. Et moi, je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la fin du monde. »
9
Le Seigneur dit Ă Paul dans une vision pendant la nuit : « Nâaie pas peur, mais parle et ne te tais pas,
10
car je suis moi-mĂȘme avec toi et personne ne sâattaquera Ă toi pour te faire du mal. En effet, j'ai un peuple nombreux dans cette ville. »
31
Que dirons-nous donc de plus ? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous ?
20
Nous sommes donc des ambassadeurs pour Christ, comme si Dieu adressait par nous son appel. Nous supplions au nom de Christ : « Soyez réconciliés avec Dieu !
17
C'est le Seigneur qui m'a soutenu et fortifiĂ© afin que, par mon intermĂ©diaire, le message soit pleinement proclamĂ© et entendu de toutes les nations ; câest ainsi que j'ai Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de la gueule du lion.
22
Que le Seigneur [Jésus-Christ] soit avec ton esprit ! Que la grùce soit avec vous !
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Je suis avec vous : L'Eternel, acceptant la repentance du peuple, lui rend sa faveur et lui assure son secours.
Aucun commentaire associé à ce passage.