ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Apocalypse 16.13

I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs;
Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bĂȘte, et de la bouche du faux prophĂšte, trois esprits impurs, semblables Ă  des grenouilles.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 8

      2 Aaron Ă©tend son bras vers les cours d’eau d’Égypte. Des grenouilles en sortent et couvrent tout le pays.
      3 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă  leur magie. Eux aussi font sortir les grenouilles dans tout le pays.
      4 Le roi d’Égypte appelle MoĂŻse et Aaron et il leur dit : « Priez le SEIGNEUR pour qu’il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple. Ensuite, je laisserai les IsraĂ©lites partir pour aller lui offrir des sacrifices. »
      5 MoĂŻse rĂ©pond : « Accepte de me dire le moment oĂč je dois prier Dieu pour toi, pour les gens qui t’entourent et pour ton peuple. Je vais lui demander de faire mourir les grenouilles qui sont chez toi et dans tes palais. Alors il y en aura seulement dans le Nil. »
      6 Le roi rĂ©pond : « Fais cela demain. » MoĂŻse dit : « Je ferai comme tu veux. Alors tu le sauras : personne n’est comme le SEIGNEUR notre Dieu.
      7 Les grenouilles s’éloigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui t’entourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. »

      Psaumes 78

      45 Il a envoyĂ© contre ce peuple des mouches piquantes qui mordaient les gens, et des grenouilles qui les empĂȘchaient de vivre.

      Psaumes 105

      30 Les grenouilles ont envahi leur pays, jusque dans les chambres de la maison du roi.

      2 Thessaloniciens 2

      9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes d’actions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens.
      10 Par toutes sortes d’actions mauvaises, il trompera les gens qui se perdent. Et ils se perdent parce qu’ils n’ont pas reçu et aimĂ© la vĂ©ritĂ© qui pouvait les sauver.
      11 À cause de cela, Dieu leur envoie une force trompeuse qui les fait croire au mensonge.

      1 Timothée 4

      1 L’Esprit Saint le dit clairement : dans les derniers temps, certains abandonneront la foi. Ils suivront les idĂ©es fausses, et les enseignements qui viennent des esprits mauvais.
      2 Des gens faux et menteurs les tromperont par leurs paroles. Ces gens-lĂ  ont une conscience marquĂ©e par l’erreur comme au fer rouge.
      3 Ils interdiront le mariage, ils interdiront aussi de manger certains aliments. Pourtant, c’est Dieu qui a créé ces aliments. Les croyants qui connaissent la vĂ©ritĂ© peuvent donc les manger en lui disant merci.

      2 Timothée 3

      1 Tu dois le savoir : dans les derniers jours, il y aura des moments difficiles.
      2 Les gens seront Ă©goĂŻstes, amis de l’argent. Ils se vanteront, ils seront orgueilleux, ils insulteront Dieu. Ils dĂ©sobĂ©iront Ă  leurs parents, ils ne seront plus capables de dire merci. Ils ne respecteront plus les choses de Dieu.
      3 Ils seront durs, sans pitié, ils diront du mal des autres. Ils mÚneront une vie de désordre, ils seront cruels, ennemis du bien.
      4 Ils trahiront les autres, ils seront violents. L’orgueil les rendra aveugles. Ils aimeront le plaisir au lieu d’aimer Dieu.
      5 Ils feront semblant d’ĂȘtre fidĂšles Ă  Dieu, mais en rĂ©alitĂ©, ils rejetteront la puissance de la foi. Tourne le dos Ă  ces gens-lĂ .
      6 Certains d’entre eux ont l’habitude d’aller dans les maisons. Et ils prennent dans leurs piĂšges des femmes faibles, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, qui n’ont pas une foi solide. Ces femmes sont entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs.

      2 Pierre 2

      1 Autrefois, il y a eu des faux prophĂštes dans le peuple. Parmi vous, il y aura aussi des faux maĂźtres. Ils donneront habilement des enseignements trompeurs et ils iront jusqu’à rejeter le MaĂźtre qui les a sauvĂ©s. Ainsi, ils vont attirer rapidement sur eux le malheur qui les dĂ©truira.
      2 Beaucoup de gens les suivront en se conduisant n’importe comment. À cause d’eux, on se moquera du chemin de la vĂ©ritĂ©.
      3 Et parce qu’ils ont trĂšs envie de gagner de l’argent, ils vous tromperont par des histoires inventĂ©es. Mais depuis longtemps dĂ©jĂ , leur condamnation est prĂȘte, et le malheur va rapidement tomber sur eux.

      1 Jean 4

      1 Amis trĂšs chers, ne croyez pas tous ceux qui disent : « Nous avons l’Esprit Saint. » Mais examinez-les avec attention pour savoir si ces gens ont vraiment l’Esprit de Dieu. En effet, beaucoup de faux prophĂštes sont venus dans le monde.
      2 Voici comment vous reconnaissez l’Esprit de Dieu. Tous ceux qui affirment : « JĂ©sus-Christ est vraiment devenu un ĂȘtre humain », ceux-lĂ  appartiennent Ă  Dieu.
      3 Mais ceux qui ne veulent pas affirmer cela n’appartiennent pas Ă  Dieu, ils appartiennent Ă  l’ennemi du Christ. Vous avez entendu dire : « L’ennemi du Christ arrive », et maintenant, il est dĂ©jĂ  dans le monde.

      Apocalypse 12

      3 Un autre signe apparaĂźt dans le ciel : c’est un grand dragon. Il est rouge comme le feu, il a sept tĂȘtes et dix cornes, et sur chaque tĂȘte, il porte une couronne.
      4 Avec sa queue, il balaie le tiers des Ă©toiles du ciel et il les jette sur la terre. Le dragon se place devant la femme qui va accoucher, pour dĂ©vorer l’enfant dĂšs sa naissance.
      9 et le grand dragon est jetĂ© dehors. Ce dragon, c’est le serpent des premiers jours, il est appelĂ© l’esprit du mal et Satan, il trompe le monde entier. Il est donc jetĂ© sur la terre et ses anges avec lui.
      10 J’entends une voix forte dans le ciel. Elle dit : « Maintenant, c’est le moment oĂč Dieu sauve, maintenant, notre Dieu est roi avec puissance, maintenant, son Messie montre son pouvoir. En effet, il a Ă©tĂ© jetĂ© dehors, celui qui accusait nos frĂšres et nos sƓurs devant notre Dieu, celui qui les accusait jour et nuit.
      11 Mais eux, ils l’ont vaincu grĂące au sang de l’Agneau et en rendant tĂ©moignage Ă  la parole de Dieu. Ils ont acceptĂ© de donner leur vie et de mourir.
      12 Soyez donc dans la joie, vous, le ciel et ses habitants ! Mais quel malheur pour vous, la terre et la mer ! L’esprit du mal est descendu chez vous et il est trĂšs en colĂšre, parce qu’il a peu de temps et il le sait. »
      13 Quand le dragon voit qu’il a Ă©tĂ© jetĂ© sur la terre, il poursuit la femme qui a mis au monde un garçon.

      Apocalypse 13

      1 Ensuite, je vois une bĂȘte qui sort de la mer. Elle a dix cornes et sept tĂȘtes. Sur chaque corne, il y a une couronne, et sur chaque tĂȘte, il y a un nom qui insulte Dieu.
      2 La bĂȘte que je vois ressemble Ă  un lĂ©opard. Ses pattes sont comme celles d’un ours et sa gueule est comme celle d’un lion. À cette bĂȘte, le dragon donne sa puissance, son siĂšge royal et un trĂšs grand pouvoir.
      3 L’une des tĂȘtes de la bĂȘte semble blessĂ©e Ă  mort, mais maintenant, sa blessure est guĂ©rie. Alors toute la terre admire cela et elle suit la bĂȘte.
      4 Tout le monde adore le dragon, parce qu’il a donnĂ© le pouvoir Ă  la bĂȘte. Ils adorent aussi la bĂȘte en disant : « Qui est comme la bĂȘte ? Qui peut lutter contre elle ? »
      5 La bĂȘte reçoit l’autorisation de dire des paroles pleines d’orgueil et des insultes contre Dieu. Elle reçoit le pouvoir d’agir pendant 42 mois.
      6 La bĂȘte se met Ă  insulter Dieu : elle insulte le nom de Dieu, le lieu oĂč il habite et aussi les habitants du ciel.
      7 Elle a le droit de faire la guerre à ceux qui appartiennent à Dieu et de les vaincre. Elle reçoit le pouvoir sur toutes les tribus, sur tous les peuples, sur des gens de toutes langues et sur tous les pays.
      11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles d’un agneau, mais elle parle comme un dragon.
      12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă  mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă  adorer la bĂȘte de la mer.
      13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel.
      14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir d’accomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante.
      15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă  la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas l’adorer.
      16 Elle oblige tout le monde, petits et grands, riches et pauvres, personnes libres et esclaves, Ă  recevoir une marque sur la main droite ou sur le front.
      17 Si quelqu’un veut acheter ou vendre quelque chose, il doit porter une marque : cette marque, c’est le nom de la bĂȘte, ou le chiffre qui reprĂ©sente son nom.
      18 C’est le moment de montrer de la sagesse. Celui qui est intelligent peut comprendre le chiffre de la bĂȘte parce qu’il reprĂ©sente le nom d’un homme. Son chiffre est 666.

      Apocalypse 16

      13 Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bĂȘte et de la bouche du faux prophĂšte. Ces esprits ressemblent Ă  des grenouilles.
      14 Ce sont des esprits envoyés par Satan, qui font des choses extraordinaires. Ils vont trouver les rois du monde entier, ils veulent les réunir pour le combat du grand jour du Dieu tout-puissant.

      Apocalypse 18

      2 Il crie d’une voix forte : « Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, la grande Babylone ! C’est lĂ  que les esprits mauvais habitent maintenant. Tous les esprits impurs, tous les oiseaux impurs et dĂ©goĂ»tants se rĂ©fugient dans cette ville.

      Apocalypse 19

      20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante.

      Apocalypse 20

      10 Puis l’esprit du mal qui les trompait est jetĂ© dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante, prĂšs de la bĂȘte et du faux prophĂšte. Ils souffriront durement jour et nuit pour toujours.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.