Apocalypse 2

    • Le message adress√© √† l'√Čglise d'√Čph√®se

      1 A l'ange de l'assembl√©e qui est √† √Čph√®se, √©cris¬†: Voici ce que dit celui qui tient les sept √©toiles dans sa droite, qui marche au milieu des sept lampes d'or¬†:

      2 Je connais tes oeuvres, et ton travail, et ta patience, et que tu ne peux supporter les m√©chants¬†; et tu as √©prouv√© ceux qui se disent ap√ītres et ne le sont pas, et tu les as trouv√©s menteurs¬†;

      3 et tu as patience, et tu as supporté des afflictions pour mon nom, et tu ne t'es pas lassé ;

      4 mais j'ai contre toi que tu as abandonné ton premier amour.

      5 Souviens-toi donc d'o√Ļ tu es d√©chu, et repens-toi, et fais les premi√®res oeuvres¬†; autrement, je viens √† toi et j'√īterai ta lampe de son lieu, √† moins que tu ne te repentes.

      6 Mais tu as ceci, que tu hais les oeuvres des Nicola√Įtes, lesquelles moi aussi je hais.

      7 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux assemblées. A celui qui vaincra, je lui donnerai de manger de l'arbre de vie qui est dans le paradis de Dieu.

      Le message adress√© √† l'√Čglise de Smyrne

      8 Et à l'ange de l'assemblée qui est à Smyrne, écris : Voici ce que dit le premier et le dernier, qui a été mort et qui a repris vie :

      9 Je connais ta tribulation, et ta pauvreté (mais tu es riche), et l'outrage de ceux qui se disent être Juifs ; et ils ne le sont pas, mais ils sont la synagogue de Satan.

      10 Ne crains en aucune manière les choses que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter quelques-uns d'entre vous en prison, afin que vous soyez éprouvés : et vous aurez une tribulation de dix jours. Sois fidèle jusqu'à la mort et je te donnerai la couronne de vie.

      11 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux assemblées. Celui qui vaincra n'aura point à souffrir de la seconde mort.

      Le message adress√© √† l'√Čglise de Pergame

      12 Et √† l'ange de l'assembl√©e qui est √† Pergame, √©cris¬†: Voici ce que dit celui qui a l'√©p√©e aigu√ę √† deux tranchants¬†:

      13 Je sais o√Ļ tu habites, l√† o√Ļ est le tr√īne de Satan¬†; et tu tiens ferme mon nom, et tu n'as pas reni√© ma foi, m√™me dans les jours dans lesquels Antipas √©tait mon fid√®le t√©moin, qui a √©t√© mis √† mort parmi vous, l√† o√Ļ Satan habite.

      14 Mais j'ai quelques choses contre toi¬†: c'est que tu as l√† des gens qui tiennent la doctrine de Balaam, lequel enseignait √† Balac √† jeter une pierre d'achoppement devant les fils d'Isra√ęl, pour qu'ils mangeassent des choses sacrifi√©es aux idoles et qu'ils commissent la fornication.

      15 Ainsi tu en as, toi aussi, qui tiennent la doctrine des Nicola√Įtes pareillement.

      16 Repens-toi donc ; autrement je viens à toi promptement, et je combattrai contre eux par l'épée de ma bouche.

      17 Que celui qui a des oreilles √©coute ce que l'Esprit dit aux assembl√©es. A celui qui vaincra, je lui donnerai de la manne cach√©e, et je lui donnerai un caillou blanc, et, sur le caillou, un nouveau nom √©crit, que nul ne conna√ģt, sinon celui qui le re√ßoit.

      Le message adress√© √† l'√Čglise de Thyatire

      18 Et à l'ange de l'assemblée qui est à Thyatire, écris : Voici ce que dit le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables à de l'airain brillant :

      19 Je connais tes oeuvres, et ton amour, et ta foi, et ton service, et ta patience, et tes dernières oeuvres qui dépassent les premières.

      20 Mais j'ai contre toi, que tu laisses faire la femme J√©sabel qui se dit proph√©tesse¬†; et elle enseigne et √©gare mes esclaves en les entra√ģnant √† commettre la fornication et √† manger des choses sacrifi√©es aux idoles.

      21 Et je lui ai donn√© du temps afin qu'elle se repent√ģt¬†; et elle ne veut pas se repentir de sa fornication.

      22 Voici, je la jette sur un lit, et ceux qui commettent adultère avec elle, dans une grande tribulation, à moins qu'ils ne se repentent de ses oeuvres ;

      23 et je ferai mourir de mort ses enfants¬†; et toutes les assembl√©es conna√ģtront que c'est moi qui sonde les reins et les coeurs¬†; et je vous donnerai √† chacun selon vos oeuvres.

      24 Mais à vous je dis, aux autres qui sont à Thyatire, autant qu'il y en a qui n'ont pas cette doctrine, qui n'ont pas connu les profondeurs de Satan, comme ils disent : je ne vous impose pas d'autre charge ;

      25 mais seulement, ce que vous avez, tenez-le ferme jusqu'à ce que je vienne.

      26 Et celui qui vaincra, et celui qui gardera mes oeuvres jusqu'à la fin, -je lui donnerai autorité sur les nations ;

      27 et il les pa√ģtra avec une verge de fer, comme sont bris√©s les vases de poterie, selon que moi aussi j'ai re√ßu de mon P√®re¬†;

      28 et je lui donnerai l'étoile du matin.

      29 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux assemblées.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.