TopMessages Message texte Vous avez divorcĂ© " Je connais les projets que j'ai conçus en votre faveur, dĂ©clare l'Eternel : ce sont des projets de paix ⊠Famille je t'aime Daniel 10.1 Daniel 10.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă travers ce quâil voyait. Segond 1910 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. Cette parole, qui est vĂ©ritable, annonce une grande calamitĂ©. Il fut attentif Ă cette parole, et il eut l'intelligence de la vision. Segond 1978 (Colombe) © La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, quâon nommait Beltchatsar. Cette parole est vraie : il y aura un grand combat. Il saisit cette parole et comprit la vision. Parole de Vie © La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă une vision. Français Courant © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, roi de Perse, un message de Dieu fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, appelĂ© aussi Beltassar. Ce message, digne de foi, annonçait de grandes difficultĂ©s. Daniel y rĂ©flĂ©chit attentivement et en dĂ©couvrit le sens grĂące Ă la vision. Semeur © Durant la troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut rĂ©vĂ©lĂ© Ă Daniel, nommĂ© aussi Beltchatsar. Cette rĂ©vĂ©lation est authentique, elle annonce de grandes calamitĂ©s. Daniel fut attentif Ă la parole, et il en reçut la comprĂ©hension dans une vision. Darby La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. Martin La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, Roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qui Ă©tait nommĂ© Beltesatsar ; et cette parole est vraie, mais le temps dĂ©terminĂ© en est long, et il entendit la parole, et il eut intelligence dans la vision. Ostervald La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel, qu'on nommait Beltshatsar ; et cette parole est vĂ©ritable et annonce un grand combat. Et il comprit la parole, et il eut l'intelligence de la vision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·ÖŚĄ ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖ°ŚŠÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 3 Moment et circonstances de la vision.Ce verset parait ĂȘtre un en-tĂȘte provenant du rĂ©dacteur du livre et non du prophĂšte. Comparez 7.1. Ce n'est qu'au verset 2 que le rĂ©cit se donne pour l'Ćuvre personnelle du prophĂšte.La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, c'est-Ă -dire de sa royautĂ© Ă Babylone. C'Ă©tait l'annĂ©e 534 avant J-C, quatre ans aprĂšs la vision du chapitre 9 et deux ans aprĂšs l'Ă©dit proclamant la dĂ©livrance d'IsraĂ«l (Esdras 1.1-3). On s'est Ă©tonnĂ© que Daniel, Ă ce moment, se trouvĂąt encore Ă Babylone et qu'il ne se fĂ»t pas joint aux exilĂ©s qui revinrent dans leur patrie. La pensĂ©e qu'il pouvait rendre de plus grands services Ă son peuple en restant Ă la cour de Perse et son Ăąge avancĂ© expliquent suffisamment ce fait (comparez encore 1.21, note).Beltsatsar. Par l'indication du nom babylonien de Daniel, le rĂ©dacteur veut peut-ĂȘtre constater que c'est le mĂȘme personnage dont il a Ă©tĂ© question au chapitre 1.Et ce sera une grande guerre... celle que cette parole a la mission de prĂ©dire. On peut bien dire en effet que dans tout le morceau il n'est question que de luttes, soit dans le ciel, soit sur la terre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La vision de Daniel prĂšs du fleuve HiddĂ©kel. (Da 10:1-9) Il s'attend Ă la rĂ©vĂ©lation d'Ă©vĂ©nements futurs. (Da 10:10-21)Ce chapitre reprend le dĂ©but de la derniĂšre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'Ă la fin du livre. Il doit s'Ă©couler beaucoup de temps avant que tout ne soit rĂ©alisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.Christ est apparu Ă Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est restĂ© sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les rĂ©vĂ©lations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La troisiĂšme 07969 annĂ©e 08141 de Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539, une parole 01697 fut rĂ©vĂ©lĂ©e 01540 08738 Ă Daniel 01840, quâon nommait 08034 07121 08738 Beltschatsar 01095. Cette parole 01697, qui est vĂ©ritable 0571, annonce une grande 01419 calamitĂ© 06635. Il fut attentif 0995 08804 Ă cette parole 01697, et il eut lâintelligence 0998 de la vision 04758. 0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠0998 - biynahcomprĂ©hension, discernement, jugement, connaissance 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠03566 - KowreshCyrus = « possĂšde la fournaise », « puissance suprĂȘme » le roi de Perse ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠06539 - ParacPerse = « pur » ou « splendide » Perses : le peuple de l'empire ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PERSEAu sens restreint la Perse est la rĂ©gion situĂ©e au Sud de l'Elam et Ă l'Ouest du golfe Persique ; ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 32 Et que le songe ait Ă©tĂ© rĂ©pĂ©tĂ© deux fois au Pharaon, c'est que la chose est arrĂȘtĂ©e de la part de Dieu, et que Dieu se hĂąte de la faire. 2 Chroniques 36 22 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 23 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. Qui d'entre vous, quel qu'il soit, est de son peuple, -que l'Ăternel, son Dieu, soit avec lui, et qu'il monte ! Esdras 1 1 Et la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, afin que fĂ»t accomplie la parole de l'Ăternel dite par la bouche de JĂ©rĂ©mie, l'Ăternel rĂ©veilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse ; et il fit une proclamation dans tout son royaume, et la publia aussi par Ă©crit, disant : 2 Ainsi dit Cyrus, roi de Perse : L'Ăternel, le Dieu des cieux, m'a donnĂ© tous les royaumes de la terre, et il m'a chargĂ© de lui bĂątir une maison Ă JĂ©rusalem, qui est en Juda. 7 Et le roi Cyrus fit sortir les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait fait sortir de JĂ©rusalem et qu'il avait mis dans la maison de son dieu. 8 Et Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les compta Ă Sheshbatsar, prince de Juda. Esdras 3 7 Et ils donnĂšrent de l'argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres et des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour amener du Liban des bois de cĂšdre Ă la mer de Japho, suivant l'autorisation qu'ils avaient de Cyrus, roi de Perse. Esdras 4 3 Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres d'IsraĂ«l, leur dirent : Vous n'avez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, comme nous l'a commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse. 5 et ils leur firent peur de bĂątir, et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au rĂšgne de Darius, roi de Perse. Esdras 5 13 Mais la premiĂšre annĂ©e de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna ordre de bĂątir cette maison de Dieu. 14 Et aussi les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui Ă©tait Ă JĂ©rusalem et a emportĂ©s dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommĂ© Sheshbatsar, qu'il avait fait gouverneur ; 15 et il lui dit : Prends ces ustensiles, va, place-les dans le temple qui est Ă JĂ©rusalem, et qu'on bĂątisse la maison de Dieu sur son emplacement. 16 Alors ce Sheshbatsar est venu et a posĂ© les fondements de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem, et depuis lors jusqu'Ă prĂ©sent elle se bĂątit ; mais elle n'est pas achevĂ©e. 17 Et maintenant, s'il semble bon au roi, qu'on recherche dans la maison des trĂ©sors du roi, qui est lĂ Ă Babylone, s'il est vrai que, de par le roi Cyrus, ordre a Ă©tĂ© donnĂ© de bĂątir cette maison de Dieu Ă JĂ©rusalem ; et que le roi nous envoie sa volontĂ© sur cela. Esdras 6 3 La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna l'ordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč l'on offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de soixante coudĂ©es, sa largeur de soixante coudĂ©es, 14 Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie d'AggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils d'Iddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon l'ordre du Dieu d'IsraĂ«l et selon l'ordre de Cyrus, et de Darius, et d'ArtaxerxĂšs, roi de Perse. EsaĂŻe 44 28 qui dis de Cyrus : Il est mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant Ă JĂ©rusalem : Tu seras bĂątie, et au temple : Tes fondements seront posĂ©s. EsaĂŻe 45 1 Ainsi dit l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, dont j'ai tenu la droite pour soumettre devant lui les nations ;... et je dĂ©lierai les reins des rois, pour ouvrir les deux battants devant lui afin que les portes ne soient pas fermĂ©es : Daniel 1 7 et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. 17 Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de l'instruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de l'intelligence en toute vision et dans les songes. 21 Et Daniel fut lĂ jusqu'Ă la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : Daniel 4 8 mais, Ă la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui. Daniel 5 12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interprĂ©ter les songes et pour expliquer les Ă©nigmes et pour rĂ©soudre les problĂšmes difficiles, ont Ă©tĂ© trouvĂ©s en lui, en Daniel, Ă qui le roi a donnĂ© le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il indiquera l'interprĂ©tation. 17 Alors Daniel rĂ©pondit et dit devant le roi : Que tes prĂ©sents te demeurent, et donne tes rĂ©compenses Ă un autre. Toutefois je lirai l'Ă©criture au roi, et je lui en ferai connaĂźtre l'interprĂ©tation. Daniel 6 28 Et ce Daniel prospĂ©ra pendant le rĂšgne de Darius et pendant le rĂšgne de Cyrus, le Perse. Daniel 8 16 et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre Ă celui-ci la vision. 26 Et la vision du soir et du matin, qui a Ă©tĂ© dite, est vĂ©ritĂ©. Et toi, serre la vision, car elle est pour beaucoup de jours. Daniel 9 22 Et il me fit comprendre, et me parla, et dit : Daniel, je suis maintenant sorti pour Ă©clairer ton intelligence. 23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la dĂ©clarer, car tu es un bien-aimĂ©. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision : Daniel 10 1 La troisiĂšme annĂ©e de Cyrus, roi de Perse, une chose fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă Daniel qui est appelĂ© du nom de Belteshatsar ; et la chose est vraie, mais le temps d'Ă©preuve dĂ©terminĂ© est long. Et il comprit la chose et eut l'intelligence de la vision. 14 Et je suis venu pour te faire comprendre ce qui arrivera Ă ton peuple Ă la fin des jours ; car la vision est encore pour beaucoup de jours. Daniel 11 2 Et maintenant, je te dĂ©clarerai la vĂ©rité : Voici, il s'Ă©lĂšvera encore trois rois en Perse ; et le quatriĂšme deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan. Daniel 12 4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs courront çà et lĂ Â ; et la connaissance sera augmentĂ©e. 9 Et il dit : Va, Daniel ; car ces paroles sont cachĂ©es et scellĂ©es jusqu'au temps de la fin. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour oĂč ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Apocalypse 19 9 Et il me dit : Ecris : Bienheureux ceux qui sont conviĂ©s au banquet des noces de l'Agneau. Et il me dit : Ce sont ici les vĂ©ritables paroles de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.