TopTV Vidéo Enseignement Obéissez à Dieu et soyez bénis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays où coule le lait … Joyce Meyer Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 23.1-25 TopTV Vidéo Enseignement Obéissez à Dieu et soyez bénis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays où coule le lait … Joyce Meyer Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 23.1-25 TopMessages Message texte Bonne année, Happy new year, Prost Neujahr, Buon anno, Feliz año nuevo! Nos vœux les plus chers ! " Frères, le voeu de mon coeur et ma prière à Dieu pour eux, … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Préservés pour un but David a prié, « garde-moi, O Dieu : en toi j’ai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). … David Wilkerson Deutéronome 23.1-25 Segond 21 » Tu n'apporteras pas dans la maison de l'Eternel, ton Dieu, pour l'accomplissement d'un vœu, le salaire d'une prostituée ou le prix d'un chien. En effet, l'un et l'autre sont en horreur à l'Eternel, ton Dieu. Segond 1910 Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour argent, ni pour vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Segond 1978 (Colombe) © Tu n’apporteras pas dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le cadeau d’une prostituée ni le salaire d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en horreur à l’Éternel, ton Dieu. Parole de Vie © Pour accomplir un vœu, n’apportez jamais dans le temple du SEIGNEUR votre Dieu le salaire d’une femme ou d’un homme qui se prostituent ainsi. En effet, ces personnes-là, le SEIGNEUR les a en horreur. Français Courant © N’acceptez pas que, pour accomplir un vœu, on apporte au temple du Seigneur votre Dieu le salaire gagné par des gens qui agissent ainsi, car le Seigneur juge leurs pratiques abominables. Semeur © Vous n’apporterez jamais dans la maison de l’Eternel votre Dieu, pour l’accomplissement d’un *vœu, le salaire de la prostitution d’une femme ou d’un homme, car l’un et l’autre sont en horreur à l’Eternel votre Dieu. Darby Tu ne prendras pas d'intérêt de ton frère, intérêt d'argent, intérêt de vivres, intérêt de quelque chose que ce soit qu'on prête à intérêt. Martin Tu ne prêteras point à usure à ton frère, soit à usure d'argent, soit à usure de vivres, soit à usure de quelque autre chose que ce soit qu'on prête à usure. Ostervald Tu ne prêteras point à intérêt à ton frère, ni de l'argent, ni des vivres, ni quoi que ce soit qu'on prête à intérêt. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תָבִיא֩ אֶתְנַ֨ן זוֹנָ֜ה וּמְחִ֣יר כֶּ֗לֶב בֵּ֛ית יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְכָל־נֶ֑דֶר כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ גַּם־שְׁנֵיהֶֽם׃ World English Bible You shall not lend on interest to your brother; interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest: La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Vente d'un chien. Ce mot est pris ici dans le sens figuré pour désigner ce qu'il y a de plus infâme en fait d'impureté de la part d'un homme (Romains 1.27 ; 1Corinthiens 6.9 ; Apocalypse 22.15). Une inscription égyptienne donne le nom de chiens aux prostitués officiels entretenus dans les sanctuaires. Movers rapporte que les dons votifs provenant du salaire de la prostitution officielle dans les temples, étaient chez les Phéniciens une source importante de revenus pour les sanctuaires.Maison de l'Eternel. Cette expression ne se trouve qu'ici dans le Deutéronome. Elle est peut-être l'indice de l'origine postérieure de cette ordonnance, ou bien elle s'explique par l'antithèse des temples païens où ces offrandes étaient acceptées. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu n’exigeras 05391 08686 de ton frère 0251 aucun intérêt 05392 ni pour argent 03701 05392, ni pour vivres 0400 05392, ni pour rien 01697 de ce qui se prête à intérêt 05391 08799. 0251 - 'achfrère frère de mêmes parents demi-frère (même père) de la même tribu l'un pour l'autre … 0400 - 'okelnourriture céréale viande provision de nourriture repas 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05391 - nashakmordre, faire une morsure (Qal) mordre (Piel) mordre payer, donner un intérêt, prêter avec intérêt … 05392 - neshekintérêt, usure 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 25 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil ; Lévitique 25 35 Si ton frère devient pauvre près de toi et que les ressources lui manquent, tu le soutiendras, (même s’il est) immigrant ou résident temporaire, afin qu’il vive avec toi. 36 Tu ne tireras de lui ni intérêt ni usure, tu craindras ton Dieu, et ton frère vivra avec toi. 37 Tu ne lui prêteras pas ton argent à intérêt, et tu ne lui prêteras pas ta nourriture à usure. Deutéronome 23 19 Tu n’apporteras pas dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le cadeau d’une prostituée ni le salaire d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en horreur à l’Éternel, ton Dieu. Néhémie 5 1 Il s’éleva de la part des gens du peuple et de leurs femmes une grande plainte contre leurs frères les Juifs. 2 Les uns disaient : Nous, nos fils et nos filles, nous sommes nombreux ; nous voulons recevoir du blé, afin de manger et de vivre. 3 D’autres disaient : Nous engageons nos champs, nos vignes et nos maisons, pour recevoir du blé pendant la famine. 4 D’autres disaient : Nous avons emprunté de l’argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi. 5 Pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos fils sont comme leurs fils ; et voici que nous réduisons à l’esclavage nos fils et nos filles ; plusieurs de nos filles y sont déjà réduites, nous sommes sans ressources, et nos champs et nos vignes sont à d’autres. 6 Je fus très irrité lorsque j’entendis leur plainte et ces paroles-là. 7 Je résolus de faire des reproches aux grands et aux magistrats, et je leur dis : Quoi ! vous prêtez à intérêt à vos frères ! Et je convoquai, à leur sujet, une grande assemblée. Psaumes 15 5 Il ne prête pas son argent à intérêt, Et il n’accepte pas de présent contre l’innocent. Celui qui agit ainsi ne chancellera jamais. Ezéchiel 18 7 qui n’exploite personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet pas de vol, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, 8 qui ne prête pas à intérêt et ne tire pas d’usure, qui détourne sa main de l’injustice et juge selon la vérité entre deux hommes, 13 il prête à intérêt et tire une usure. (Ce fils-là) vivrait ! Il ne vivra pas ; il a commis toutes ces horreurs ; il sera mis à mort à coup sûr ! Que son sang demeure sur lui ! 16 il n’exploite personne, il ne prend pas de gage, il ne commet pas de vols, il donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, 17 il n’use pas de violence envers le malheureux, il ne tire ni intérêt ni usure, il observe mes ordonnances et suit mes prescriptions : celui-là ne mourra pas pour la faute de son père ; assurément il vivra. 18 C’est son père, qui a été un oppresseur, qui a commis des vols envers son frère, qui a fait au milieu de son peuple ce qui n’est pas bien, c’est lui qui mourra pour sa faute. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Luc 6 34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on ? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir l’équivalent. 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prêtez sans rien espérer. Votre récompense sera grande et vous serez fils du Très-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Obéissez à Dieu et soyez bénis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays où coule le lait … Joyce Meyer Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 23.1-25 TopMessages Message texte Bonne année, Happy new year, Prost Neujahr, Buon anno, Feliz año nuevo! Nos vœux les plus chers ! " Frères, le voeu de mon coeur et ma prière à Dieu pour eux, … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Préservés pour un but David a prié, « garde-moi, O Dieu : en toi j’ai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). … David Wilkerson Deutéronome 23.1-25 Segond 21 » Tu n'apporteras pas dans la maison de l'Eternel, ton Dieu, pour l'accomplissement d'un vœu, le salaire d'une prostituée ou le prix d'un chien. En effet, l'un et l'autre sont en horreur à l'Eternel, ton Dieu. Segond 1910 Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour argent, ni pour vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Segond 1978 (Colombe) © Tu n’apporteras pas dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le cadeau d’une prostituée ni le salaire d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en horreur à l’Éternel, ton Dieu. Parole de Vie © Pour accomplir un vœu, n’apportez jamais dans le temple du SEIGNEUR votre Dieu le salaire d’une femme ou d’un homme qui se prostituent ainsi. En effet, ces personnes-là, le SEIGNEUR les a en horreur. Français Courant © N’acceptez pas que, pour accomplir un vœu, on apporte au temple du Seigneur votre Dieu le salaire gagné par des gens qui agissent ainsi, car le Seigneur juge leurs pratiques abominables. Semeur © Vous n’apporterez jamais dans la maison de l’Eternel votre Dieu, pour l’accomplissement d’un *vœu, le salaire de la prostitution d’une femme ou d’un homme, car l’un et l’autre sont en horreur à l’Eternel votre Dieu. Darby Tu ne prendras pas d'intérêt de ton frère, intérêt d'argent, intérêt de vivres, intérêt de quelque chose que ce soit qu'on prête à intérêt. Martin Tu ne prêteras point à usure à ton frère, soit à usure d'argent, soit à usure de vivres, soit à usure de quelque autre chose que ce soit qu'on prête à usure. Ostervald Tu ne prêteras point à intérêt à ton frère, ni de l'argent, ni des vivres, ni quoi que ce soit qu'on prête à intérêt. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תָבִיא֩ אֶתְנַ֨ן זוֹנָ֜ה וּמְחִ֣יר כֶּ֗לֶב בֵּ֛ית יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְכָל־נֶ֑דֶר כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ גַּם־שְׁנֵיהֶֽם׃ World English Bible You shall not lend on interest to your brother; interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest: La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Vente d'un chien. Ce mot est pris ici dans le sens figuré pour désigner ce qu'il y a de plus infâme en fait d'impureté de la part d'un homme (Romains 1.27 ; 1Corinthiens 6.9 ; Apocalypse 22.15). Une inscription égyptienne donne le nom de chiens aux prostitués officiels entretenus dans les sanctuaires. Movers rapporte que les dons votifs provenant du salaire de la prostitution officielle dans les temples, étaient chez les Phéniciens une source importante de revenus pour les sanctuaires.Maison de l'Eternel. Cette expression ne se trouve qu'ici dans le Deutéronome. Elle est peut-être l'indice de l'origine postérieure de cette ordonnance, ou bien elle s'explique par l'antithèse des temples païens où ces offrandes étaient acceptées. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu n’exigeras 05391 08686 de ton frère 0251 aucun intérêt 05392 ni pour argent 03701 05392, ni pour vivres 0400 05392, ni pour rien 01697 de ce qui se prête à intérêt 05391 08799. 0251 - 'achfrère frère de mêmes parents demi-frère (même père) de la même tribu l'un pour l'autre … 0400 - 'okelnourriture céréale viande provision de nourriture repas 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05391 - nashakmordre, faire une morsure (Qal) mordre (Piel) mordre payer, donner un intérêt, prêter avec intérêt … 05392 - neshekintérêt, usure 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 25 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil ; Lévitique 25 35 Si ton frère devient pauvre près de toi et que les ressources lui manquent, tu le soutiendras, (même s’il est) immigrant ou résident temporaire, afin qu’il vive avec toi. 36 Tu ne tireras de lui ni intérêt ni usure, tu craindras ton Dieu, et ton frère vivra avec toi. 37 Tu ne lui prêteras pas ton argent à intérêt, et tu ne lui prêteras pas ta nourriture à usure. Deutéronome 23 19 Tu n’apporteras pas dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le cadeau d’une prostituée ni le salaire d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en horreur à l’Éternel, ton Dieu. Néhémie 5 1 Il s’éleva de la part des gens du peuple et de leurs femmes une grande plainte contre leurs frères les Juifs. 2 Les uns disaient : Nous, nos fils et nos filles, nous sommes nombreux ; nous voulons recevoir du blé, afin de manger et de vivre. 3 D’autres disaient : Nous engageons nos champs, nos vignes et nos maisons, pour recevoir du blé pendant la famine. 4 D’autres disaient : Nous avons emprunté de l’argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi. 5 Pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos fils sont comme leurs fils ; et voici que nous réduisons à l’esclavage nos fils et nos filles ; plusieurs de nos filles y sont déjà réduites, nous sommes sans ressources, et nos champs et nos vignes sont à d’autres. 6 Je fus très irrité lorsque j’entendis leur plainte et ces paroles-là. 7 Je résolus de faire des reproches aux grands et aux magistrats, et je leur dis : Quoi ! vous prêtez à intérêt à vos frères ! Et je convoquai, à leur sujet, une grande assemblée. Psaumes 15 5 Il ne prête pas son argent à intérêt, Et il n’accepte pas de présent contre l’innocent. Celui qui agit ainsi ne chancellera jamais. Ezéchiel 18 7 qui n’exploite personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet pas de vol, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, 8 qui ne prête pas à intérêt et ne tire pas d’usure, qui détourne sa main de l’injustice et juge selon la vérité entre deux hommes, 13 il prête à intérêt et tire une usure. (Ce fils-là) vivrait ! Il ne vivra pas ; il a commis toutes ces horreurs ; il sera mis à mort à coup sûr ! Que son sang demeure sur lui ! 16 il n’exploite personne, il ne prend pas de gage, il ne commet pas de vols, il donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, 17 il n’use pas de violence envers le malheureux, il ne tire ni intérêt ni usure, il observe mes ordonnances et suit mes prescriptions : celui-là ne mourra pas pour la faute de son père ; assurément il vivra. 18 C’est son père, qui a été un oppresseur, qui a commis des vols envers son frère, qui a fait au milieu de son peuple ce qui n’est pas bien, c’est lui qui mourra pour sa faute. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Luc 6 34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on ? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir l’équivalent. 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prêtez sans rien espérer. Votre récompense sera grande et vous serez fils du Très-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Bonne année, Happy new year, Prost Neujahr, Buon anno, Feliz año nuevo! Nos vœux les plus chers ! " Frères, le voeu de mon coeur et ma prière à Dieu pour eux, … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Préservés pour un but David a prié, « garde-moi, O Dieu : en toi j’ai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). … David Wilkerson Deutéronome 23.1-25 Segond 21 » Tu n'apporteras pas dans la maison de l'Eternel, ton Dieu, pour l'accomplissement d'un vœu, le salaire d'une prostituée ou le prix d'un chien. En effet, l'un et l'autre sont en horreur à l'Eternel, ton Dieu. Segond 1910 Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour argent, ni pour vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Segond 1978 (Colombe) © Tu n’apporteras pas dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le cadeau d’une prostituée ni le salaire d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en horreur à l’Éternel, ton Dieu. Parole de Vie © Pour accomplir un vœu, n’apportez jamais dans le temple du SEIGNEUR votre Dieu le salaire d’une femme ou d’un homme qui se prostituent ainsi. En effet, ces personnes-là, le SEIGNEUR les a en horreur. Français Courant © N’acceptez pas que, pour accomplir un vœu, on apporte au temple du Seigneur votre Dieu le salaire gagné par des gens qui agissent ainsi, car le Seigneur juge leurs pratiques abominables. Semeur © Vous n’apporterez jamais dans la maison de l’Eternel votre Dieu, pour l’accomplissement d’un *vœu, le salaire de la prostitution d’une femme ou d’un homme, car l’un et l’autre sont en horreur à l’Eternel votre Dieu. Darby Tu ne prendras pas d'intérêt de ton frère, intérêt d'argent, intérêt de vivres, intérêt de quelque chose que ce soit qu'on prête à intérêt. Martin Tu ne prêteras point à usure à ton frère, soit à usure d'argent, soit à usure de vivres, soit à usure de quelque autre chose que ce soit qu'on prête à usure. Ostervald Tu ne prêteras point à intérêt à ton frère, ni de l'argent, ni des vivres, ni quoi que ce soit qu'on prête à intérêt. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תָבִיא֩ אֶתְנַ֨ן זוֹנָ֜ה וּמְחִ֣יר כֶּ֗לֶב בֵּ֛ית יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְכָל־נֶ֑דֶר כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ גַּם־שְׁנֵיהֶֽם׃ World English Bible You shall not lend on interest to your brother; interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest: La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Vente d'un chien. Ce mot est pris ici dans le sens figuré pour désigner ce qu'il y a de plus infâme en fait d'impureté de la part d'un homme (Romains 1.27 ; 1Corinthiens 6.9 ; Apocalypse 22.15). Une inscription égyptienne donne le nom de chiens aux prostitués officiels entretenus dans les sanctuaires. Movers rapporte que les dons votifs provenant du salaire de la prostitution officielle dans les temples, étaient chez les Phéniciens une source importante de revenus pour les sanctuaires.Maison de l'Eternel. Cette expression ne se trouve qu'ici dans le Deutéronome. Elle est peut-être l'indice de l'origine postérieure de cette ordonnance, ou bien elle s'explique par l'antithèse des temples païens où ces offrandes étaient acceptées. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu n’exigeras 05391 08686 de ton frère 0251 aucun intérêt 05392 ni pour argent 03701 05392, ni pour vivres 0400 05392, ni pour rien 01697 de ce qui se prête à intérêt 05391 08799. 0251 - 'achfrère frère de mêmes parents demi-frère (même père) de la même tribu l'un pour l'autre … 0400 - 'okelnourriture céréale viande provision de nourriture repas 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05391 - nashakmordre, faire une morsure (Qal) mordre (Piel) mordre payer, donner un intérêt, prêter avec intérêt … 05392 - neshekintérêt, usure 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 25 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil ; Lévitique 25 35 Si ton frère devient pauvre près de toi et que les ressources lui manquent, tu le soutiendras, (même s’il est) immigrant ou résident temporaire, afin qu’il vive avec toi. 36 Tu ne tireras de lui ni intérêt ni usure, tu craindras ton Dieu, et ton frère vivra avec toi. 37 Tu ne lui prêteras pas ton argent à intérêt, et tu ne lui prêteras pas ta nourriture à usure. Deutéronome 23 19 Tu n’apporteras pas dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le cadeau d’une prostituée ni le salaire d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en horreur à l’Éternel, ton Dieu. Néhémie 5 1 Il s’éleva de la part des gens du peuple et de leurs femmes une grande plainte contre leurs frères les Juifs. 2 Les uns disaient : Nous, nos fils et nos filles, nous sommes nombreux ; nous voulons recevoir du blé, afin de manger et de vivre. 3 D’autres disaient : Nous engageons nos champs, nos vignes et nos maisons, pour recevoir du blé pendant la famine. 4 D’autres disaient : Nous avons emprunté de l’argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi. 5 Pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos fils sont comme leurs fils ; et voici que nous réduisons à l’esclavage nos fils et nos filles ; plusieurs de nos filles y sont déjà réduites, nous sommes sans ressources, et nos champs et nos vignes sont à d’autres. 6 Je fus très irrité lorsque j’entendis leur plainte et ces paroles-là. 7 Je résolus de faire des reproches aux grands et aux magistrats, et je leur dis : Quoi ! vous prêtez à intérêt à vos frères ! Et je convoquai, à leur sujet, une grande assemblée. Psaumes 15 5 Il ne prête pas son argent à intérêt, Et il n’accepte pas de présent contre l’innocent. Celui qui agit ainsi ne chancellera jamais. Ezéchiel 18 7 qui n’exploite personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet pas de vol, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, 8 qui ne prête pas à intérêt et ne tire pas d’usure, qui détourne sa main de l’injustice et juge selon la vérité entre deux hommes, 13 il prête à intérêt et tire une usure. (Ce fils-là) vivrait ! Il ne vivra pas ; il a commis toutes ces horreurs ; il sera mis à mort à coup sûr ! Que son sang demeure sur lui ! 16 il n’exploite personne, il ne prend pas de gage, il ne commet pas de vols, il donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, 17 il n’use pas de violence envers le malheureux, il ne tire ni intérêt ni usure, il observe mes ordonnances et suit mes prescriptions : celui-là ne mourra pas pour la faute de son père ; assurément il vivra. 18 C’est son père, qui a été un oppresseur, qui a commis des vols envers son frère, qui a fait au milieu de son peuple ce qui n’est pas bien, c’est lui qui mourra pour sa faute. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Luc 6 34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on ? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir l’équivalent. 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prêtez sans rien espérer. Votre récompense sera grande et vous serez fils du Très-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Préservés pour un but David a prié, « garde-moi, O Dieu : en toi j’ai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). … David Wilkerson Deutéronome 23.1-25 Segond 21 » Tu n'apporteras pas dans la maison de l'Eternel, ton Dieu, pour l'accomplissement d'un vœu, le salaire d'une prostituée ou le prix d'un chien. En effet, l'un et l'autre sont en horreur à l'Eternel, ton Dieu. Segond 1910 Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour argent, ni pour vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Segond 1978 (Colombe) © Tu n’apporteras pas dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le cadeau d’une prostituée ni le salaire d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en horreur à l’Éternel, ton Dieu. Parole de Vie © Pour accomplir un vœu, n’apportez jamais dans le temple du SEIGNEUR votre Dieu le salaire d’une femme ou d’un homme qui se prostituent ainsi. En effet, ces personnes-là, le SEIGNEUR les a en horreur. Français Courant © N’acceptez pas que, pour accomplir un vœu, on apporte au temple du Seigneur votre Dieu le salaire gagné par des gens qui agissent ainsi, car le Seigneur juge leurs pratiques abominables. Semeur © Vous n’apporterez jamais dans la maison de l’Eternel votre Dieu, pour l’accomplissement d’un *vœu, le salaire de la prostitution d’une femme ou d’un homme, car l’un et l’autre sont en horreur à l’Eternel votre Dieu. Darby Tu ne prendras pas d'intérêt de ton frère, intérêt d'argent, intérêt de vivres, intérêt de quelque chose que ce soit qu'on prête à intérêt. Martin Tu ne prêteras point à usure à ton frère, soit à usure d'argent, soit à usure de vivres, soit à usure de quelque autre chose que ce soit qu'on prête à usure. Ostervald Tu ne prêteras point à intérêt à ton frère, ni de l'argent, ni des vivres, ni quoi que ce soit qu'on prête à intérêt. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תָבִיא֩ אֶתְנַ֨ן זוֹנָ֜ה וּמְחִ֣יר כֶּ֗לֶב בֵּ֛ית יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְכָל־נֶ֑דֶר כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ גַּם־שְׁנֵיהֶֽם׃ World English Bible You shall not lend on interest to your brother; interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest: La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Vente d'un chien. Ce mot est pris ici dans le sens figuré pour désigner ce qu'il y a de plus infâme en fait d'impureté de la part d'un homme (Romains 1.27 ; 1Corinthiens 6.9 ; Apocalypse 22.15). Une inscription égyptienne donne le nom de chiens aux prostitués officiels entretenus dans les sanctuaires. Movers rapporte que les dons votifs provenant du salaire de la prostitution officielle dans les temples, étaient chez les Phéniciens une source importante de revenus pour les sanctuaires.Maison de l'Eternel. Cette expression ne se trouve qu'ici dans le Deutéronome. Elle est peut-être l'indice de l'origine postérieure de cette ordonnance, ou bien elle s'explique par l'antithèse des temples païens où ces offrandes étaient acceptées. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu n’exigeras 05391 08686 de ton frère 0251 aucun intérêt 05392 ni pour argent 03701 05392, ni pour vivres 0400 05392, ni pour rien 01697 de ce qui se prête à intérêt 05391 08799. 0251 - 'achfrère frère de mêmes parents demi-frère (même père) de la même tribu l'un pour l'autre … 0400 - 'okelnourriture céréale viande provision de nourriture repas 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05391 - nashakmordre, faire une morsure (Qal) mordre (Piel) mordre payer, donner un intérêt, prêter avec intérêt … 05392 - neshekintérêt, usure 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 25 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil ; Lévitique 25 35 Si ton frère devient pauvre près de toi et que les ressources lui manquent, tu le soutiendras, (même s’il est) immigrant ou résident temporaire, afin qu’il vive avec toi. 36 Tu ne tireras de lui ni intérêt ni usure, tu craindras ton Dieu, et ton frère vivra avec toi. 37 Tu ne lui prêteras pas ton argent à intérêt, et tu ne lui prêteras pas ta nourriture à usure. Deutéronome 23 19 Tu n’apporteras pas dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le cadeau d’une prostituée ni le salaire d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en horreur à l’Éternel, ton Dieu. Néhémie 5 1 Il s’éleva de la part des gens du peuple et de leurs femmes une grande plainte contre leurs frères les Juifs. 2 Les uns disaient : Nous, nos fils et nos filles, nous sommes nombreux ; nous voulons recevoir du blé, afin de manger et de vivre. 3 D’autres disaient : Nous engageons nos champs, nos vignes et nos maisons, pour recevoir du blé pendant la famine. 4 D’autres disaient : Nous avons emprunté de l’argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi. 5 Pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos fils sont comme leurs fils ; et voici que nous réduisons à l’esclavage nos fils et nos filles ; plusieurs de nos filles y sont déjà réduites, nous sommes sans ressources, et nos champs et nos vignes sont à d’autres. 6 Je fus très irrité lorsque j’entendis leur plainte et ces paroles-là. 7 Je résolus de faire des reproches aux grands et aux magistrats, et je leur dis : Quoi ! vous prêtez à intérêt à vos frères ! Et je convoquai, à leur sujet, une grande assemblée. Psaumes 15 5 Il ne prête pas son argent à intérêt, Et il n’accepte pas de présent contre l’innocent. Celui qui agit ainsi ne chancellera jamais. Ezéchiel 18 7 qui n’exploite personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet pas de vol, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, 8 qui ne prête pas à intérêt et ne tire pas d’usure, qui détourne sa main de l’injustice et juge selon la vérité entre deux hommes, 13 il prête à intérêt et tire une usure. (Ce fils-là) vivrait ! Il ne vivra pas ; il a commis toutes ces horreurs ; il sera mis à mort à coup sûr ! Que son sang demeure sur lui ! 16 il n’exploite personne, il ne prend pas de gage, il ne commet pas de vols, il donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, 17 il n’use pas de violence envers le malheureux, il ne tire ni intérêt ni usure, il observe mes ordonnances et suit mes prescriptions : celui-là ne mourra pas pour la faute de son père ; assurément il vivra. 18 C’est son père, qui a été un oppresseur, qui a commis des vols envers son frère, qui a fait au milieu de son peuple ce qui n’est pas bien, c’est lui qui mourra pour sa faute. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Luc 6 34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on ? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir l’équivalent. 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prêtez sans rien espérer. Votre récompense sera grande et vous serez fils du Très-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Préservés pour un but David a prié, « garde-moi, O Dieu : en toi j’ai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). … David Wilkerson Deutéronome 23.1-25 Segond 21 » Tu n'apporteras pas dans la maison de l'Eternel, ton Dieu, pour l'accomplissement d'un vœu, le salaire d'une prostituée ou le prix d'un chien. En effet, l'un et l'autre sont en horreur à l'Eternel, ton Dieu. Segond 1910 Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour argent, ni pour vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Segond 1978 (Colombe) © Tu n’apporteras pas dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le cadeau d’une prostituée ni le salaire d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en horreur à l’Éternel, ton Dieu. Parole de Vie © Pour accomplir un vœu, n’apportez jamais dans le temple du SEIGNEUR votre Dieu le salaire d’une femme ou d’un homme qui se prostituent ainsi. En effet, ces personnes-là, le SEIGNEUR les a en horreur. Français Courant © N’acceptez pas que, pour accomplir un vœu, on apporte au temple du Seigneur votre Dieu le salaire gagné par des gens qui agissent ainsi, car le Seigneur juge leurs pratiques abominables. Semeur © Vous n’apporterez jamais dans la maison de l’Eternel votre Dieu, pour l’accomplissement d’un *vœu, le salaire de la prostitution d’une femme ou d’un homme, car l’un et l’autre sont en horreur à l’Eternel votre Dieu. Darby Tu ne prendras pas d'intérêt de ton frère, intérêt d'argent, intérêt de vivres, intérêt de quelque chose que ce soit qu'on prête à intérêt. Martin Tu ne prêteras point à usure à ton frère, soit à usure d'argent, soit à usure de vivres, soit à usure de quelque autre chose que ce soit qu'on prête à usure. Ostervald Tu ne prêteras point à intérêt à ton frère, ni de l'argent, ni des vivres, ni quoi que ce soit qu'on prête à intérêt. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תָבִיא֩ אֶתְנַ֨ן זוֹנָ֜ה וּמְחִ֣יר כֶּ֗לֶב בֵּ֛ית יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְכָל־נֶ֑דֶר כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ גַּם־שְׁנֵיהֶֽם׃ World English Bible You shall not lend on interest to your brother; interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest: La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Vente d'un chien. Ce mot est pris ici dans le sens figuré pour désigner ce qu'il y a de plus infâme en fait d'impureté de la part d'un homme (Romains 1.27 ; 1Corinthiens 6.9 ; Apocalypse 22.15). Une inscription égyptienne donne le nom de chiens aux prostitués officiels entretenus dans les sanctuaires. Movers rapporte que les dons votifs provenant du salaire de la prostitution officielle dans les temples, étaient chez les Phéniciens une source importante de revenus pour les sanctuaires.Maison de l'Eternel. Cette expression ne se trouve qu'ici dans le Deutéronome. Elle est peut-être l'indice de l'origine postérieure de cette ordonnance, ou bien elle s'explique par l'antithèse des temples païens où ces offrandes étaient acceptées. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu n’exigeras 05391 08686 de ton frère 0251 aucun intérêt 05392 ni pour argent 03701 05392, ni pour vivres 0400 05392, ni pour rien 01697 de ce qui se prête à intérêt 05391 08799. 0251 - 'achfrère frère de mêmes parents demi-frère (même père) de la même tribu l'un pour l'autre … 0400 - 'okelnourriture céréale viande provision de nourriture repas 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03701 - kecephargent, monnaie argent comme métal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05391 - nashakmordre, faire une morsure (Qal) mordre (Piel) mordre payer, donner un intérêt, prêter avec intérêt … 05392 - neshekintérêt, usure 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 25 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil ; Lévitique 25 35 Si ton frère devient pauvre près de toi et que les ressources lui manquent, tu le soutiendras, (même s’il est) immigrant ou résident temporaire, afin qu’il vive avec toi. 36 Tu ne tireras de lui ni intérêt ni usure, tu craindras ton Dieu, et ton frère vivra avec toi. 37 Tu ne lui prêteras pas ton argent à intérêt, et tu ne lui prêteras pas ta nourriture à usure. Deutéronome 23 19 Tu n’apporteras pas dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le cadeau d’une prostituée ni le salaire d’un chien, pour l’accomplissement d’un vœu quelconque ; car l’un et l’autre sont en horreur à l’Éternel, ton Dieu. Néhémie 5 1 Il s’éleva de la part des gens du peuple et de leurs femmes une grande plainte contre leurs frères les Juifs. 2 Les uns disaient : Nous, nos fils et nos filles, nous sommes nombreux ; nous voulons recevoir du blé, afin de manger et de vivre. 3 D’autres disaient : Nous engageons nos champs, nos vignes et nos maisons, pour recevoir du blé pendant la famine. 4 D’autres disaient : Nous avons emprunté de l’argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi. 5 Pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos fils sont comme leurs fils ; et voici que nous réduisons à l’esclavage nos fils et nos filles ; plusieurs de nos filles y sont déjà réduites, nous sommes sans ressources, et nos champs et nos vignes sont à d’autres. 6 Je fus très irrité lorsque j’entendis leur plainte et ces paroles-là. 7 Je résolus de faire des reproches aux grands et aux magistrats, et je leur dis : Quoi ! vous prêtez à intérêt à vos frères ! Et je convoquai, à leur sujet, une grande assemblée. Psaumes 15 5 Il ne prête pas son argent à intérêt, Et il n’accepte pas de présent contre l’innocent. Celui qui agit ainsi ne chancellera jamais. Ezéchiel 18 7 qui n’exploite personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet pas de vol, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, 8 qui ne prête pas à intérêt et ne tire pas d’usure, qui détourne sa main de l’injustice et juge selon la vérité entre deux hommes, 13 il prête à intérêt et tire une usure. (Ce fils-là) vivrait ! Il ne vivra pas ; il a commis toutes ces horreurs ; il sera mis à mort à coup sûr ! Que son sang demeure sur lui ! 16 il n’exploite personne, il ne prend pas de gage, il ne commet pas de vols, il donne son pain à celui qui a faim et couvre d’un vêtement celui qui est nu, 17 il n’use pas de violence envers le malheureux, il ne tire ni intérêt ni usure, il observe mes ordonnances et suit mes prescriptions : celui-là ne mourra pas pour la faute de son père ; assurément il vivra. 18 C’est son père, qui a été un oppresseur, qui a commis des vols envers son frère, qui a fait au milieu de son peuple ce qui n’est pas bien, c’est lui qui mourra pour sa faute. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Luc 6 34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on ? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir l’équivalent. 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prêtez sans rien espérer. Votre récompense sera grande et vous serez fils du Très-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.