TopTV Vidéo BibleProject français 2 Pierre - Synthèse La deuxième lettre de Pierre Elle est destinée au même réseau d'église que la première lettre de Pierre et a … BibleProject français Esaïe 34.1-17 TopMessages Message texte La Bible et l’homme LA REPONSE AUX QUESTIONS DE L’HOMME 1. D’où je viens ? - Evolution ? - Créé par Dieu ? 2. … Edouard Kowalski Esaïe 34.1-17 TopTV Vidéo BibleProject français Ésaïe 1–39 - Synthèse Le livre du prophète Esaïe Esaïe a vécu à Jérusalem durant les dernières décennies où Israël était encore en royaume. … BibleProject français Esaïe 1.1-8 Segond 21 qui ne s’éteindra ni la nuit ni le jour. Sa fumée s'élèvera éternellement. De génération en génération il restera désert, plus jamais personne n'y passera. Segond 1910 Elle ne s'éteindra ni jour ni nuit, La fumée s'en élèvera éternellement ; D'âge en âge elle sera désolée, A tout jamais personne n'y passera. Segond 1978 (Colombe) © Elle ne s’éteindra ni la nuit, ni le jour, La fumée s’en élèvera éternellement ; D’âge en âge elle sera désolée, A tout jamais personne n’y passera. Parole de Vie © qui ne s’éteindra ni la nuit, ni le jour. Une fumée qui ne finit pas montera vers le ciel. Ce pays deviendra un désert pour toujours, personne ne passera plus par là. Français Courant © qui se consume nuit et jour, envoyant vers le ciel une fumée sans fin. De siècle en siècle, le pays restera dévasté, plus jamais on n’y passera. Semeur © Ni la nuit ni le jour, elle ne s’éteindra, sa fumée montera à perpétuité et, pour toujours, Edom restera ravagé : personne n’y passera plus. Darby ni jour ni nuit elle ne sera éteinte, sa fumée montera à toujours ; -de génération en génération il sera désert ; à tout jamais personne n'y passera ; Martin Elle ne sera point éteinte ni nuit ni jour ; sa fumée montera éternellement, elle sera désolée de génération en génération ; il n'y aura personne qui passe par elle à jamais. Ostervald Elle ne sera éteinte ni nuit ni jour ; sa fumée montera à jamais ; elle sera désolée d'âge en âge ; il n'y aura plus, à jamais, personne qui y passe. Hébreu / Grec - Texte original © לַ֤יְלָה וְיוֹמָם֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה לְעוֹלָ֖ם יַעֲלֶ֣ה עֲשָׁנָ֑הּ מִדּ֤וֹר לָדוֹר֙ תֶּחֱרָ֔ב לְנֵ֣צַח נְצָחִ֔ים אֵ֥ין עֹבֵ֖ר בָּֽהּ׃ World English Bible It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il s'agit ici du jugement final, dont les conséquences sont irrévocables. Comparez Genèse 19.28 ; Jérémie 49.17-18 (Apocalypse 19.3). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Elle ne s’éteindra 03518 08799 ni jour 03119 ni nuit 03915, La fumée 06227 s’en élèvera 05927 08799 éternellement 05769 ; D’âge 01755 en âge 01755 elle sera désolée 02717 08799, A tout jamais 05331 05331 personne n’y passera 05674 08802. 01755 - dowrpériode, génération, habitation, demeure âge, génération (période de temps) génération (ceux qui vivent pendant une … 02717 - charabêtre, devenir sec être dévasté, désolé, détruit détruire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) être … 03119 - yowmampar jour, pendant la journée, journellement subst journée 03518 - kabahéteindre, enlever, supprimer, être éteint 03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de ténèbres, ombre protectrice (fig.) 05331 - netsachéminence, perpétuité, force, victoire, durable, éternité, gloire éminence durabilité de la vie durée dans le … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 05769 - `owlamlongue durée, antiquité, le futur, pour toujours, jamais, éternel, perpétuel, vieux, ancien, monde les temps … 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06227 - `ashanfumée fumée, ce qui fume dans métaphore, comparaison 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation FUMÉEC'est ici le cas d'appliquer, au sens propre, le proverbe : « pas de fumée sans feu » ; en … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … SOPHONIELe neuvième des douze « petits prophètes » dans le recueil de l'A.T., et chronologiquement le dernier avant ceux de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esaïe 1 31 L'homme fort deviendra pareil au chanvre et son activité pareille à une étincelle : ils brûleront tous les deux ensemble et il n'y aura personne pour éteindre ce feu. Esaïe 13 20 Elle ne sera plus jamais habitée, elle ne sera plus jamais peuplée. L'Arabe n'y dressera pas sa tente et les bergers n'y feront pas dormir leurs troupeaux. Esaïe 24 1 Voici que l'Eternel saccage la terre et y sème la dévastation ; il bouleverse sa surface et disperse ses habitants. Esaïe 34 10 qui ne s’éteindra ni la nuit ni le jour. Sa fumée s'élèvera éternellement. De génération en génération il restera désert, plus jamais personne n'y passera. Esaïe 66 24 et quand on sortira, on verra les cadavres des hommes qui se sont rebellés contre moi. En effet, *leur ver ne mourra pas et leur feu ne s'éteindra pas, et ils seront pour chacun un objet d'horreur. Jérémie 7 20 » C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ma colère et ma fureur vont se déverser contre cet endroit, sur les hommes et sur les bêtes, sur les arbres des champs et sur les fruits de la terre. Elles brûleront sans plus s’éteindre. Ezéchiel 20 Ezéchiel 29 11 Le pied des hommes n'y passera plus, ni celui des animaux, et il restera 40 ans sans être habité. Malachie 1 3 et j'ai détesté Esaü : j'ai livré ses montagnes à la dévastation, son héritage aux chacals du désert. 4 Si Edom prétend : « Nous sommes détruits, mais nous relèverons les ruines », voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : « Qu'ils construisent ! Je démolirai et on les appellera ‘pays de la méchanceté’, ‘peuple contre lequel l'Eternel est irrité pour toujours’. » Marc 9 43 » Si ta main te pousse à mal agir, coupe-la. Mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie que d'avoir les deux mains et d'aller en enfer, dans le feu qui ne s'éteint pas, 44 [là où le ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas ]. 45 Si ton pied te pousse à mal agir, coupe-le. Mieux vaut pour toi entrer boiteux dans la vie que d'avoir les deux pieds et d'être jeté en enfer, [dans le feu qui ne s'éteint pas, 46 là où le ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas ]. 47 Et si ton œil te pousse à mal agir, arrache-le. Mieux vaut pour toi entrer dans le royaume de Dieu avec un seul œil que d'avoir deux yeux et d'être jeté dans l’enfer [de feu], 48 là où le ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas. Apocalypse 14 10 il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'Agneau. 11 La fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et tous ceux qui reçoivent la marque de son nom. » Apocalypse 18 18 et ils s'écriaient, en voyant la fumée de l'incendie : « Quelle ville pouvait se comparer à la grande ville ? » Apocalypse 19 3 Ils dirent une seconde fois : « Alléluia ! Et la fumée de cette ville s’élève aux siècles des siècles. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte La Bible et l’homme LA REPONSE AUX QUESTIONS DE L’HOMME 1. D’où je viens ? - Evolution ? - Créé par Dieu ? 2. … Edouard Kowalski Esaïe 34.1-17 TopTV Vidéo BibleProject français Ésaïe 1–39 - Synthèse Le livre du prophète Esaïe Esaïe a vécu à Jérusalem durant les dernières décennies où Israël était encore en royaume. … BibleProject français Esaïe 1.1-8 Segond 21 qui ne s’éteindra ni la nuit ni le jour. Sa fumée s'élèvera éternellement. De génération en génération il restera désert, plus jamais personne n'y passera. Segond 1910 Elle ne s'éteindra ni jour ni nuit, La fumée s'en élèvera éternellement ; D'âge en âge elle sera désolée, A tout jamais personne n'y passera. Segond 1978 (Colombe) © Elle ne s’éteindra ni la nuit, ni le jour, La fumée s’en élèvera éternellement ; D’âge en âge elle sera désolée, A tout jamais personne n’y passera. Parole de Vie © qui ne s’éteindra ni la nuit, ni le jour. Une fumée qui ne finit pas montera vers le ciel. Ce pays deviendra un désert pour toujours, personne ne passera plus par là. Français Courant © qui se consume nuit et jour, envoyant vers le ciel une fumée sans fin. De siècle en siècle, le pays restera dévasté, plus jamais on n’y passera. Semeur © Ni la nuit ni le jour, elle ne s’éteindra, sa fumée montera à perpétuité et, pour toujours, Edom restera ravagé : personne n’y passera plus. Darby ni jour ni nuit elle ne sera éteinte, sa fumée montera à toujours ; -de génération en génération il sera désert ; à tout jamais personne n'y passera ; Martin Elle ne sera point éteinte ni nuit ni jour ; sa fumée montera éternellement, elle sera désolée de génération en génération ; il n'y aura personne qui passe par elle à jamais. Ostervald Elle ne sera éteinte ni nuit ni jour ; sa fumée montera à jamais ; elle sera désolée d'âge en âge ; il n'y aura plus, à jamais, personne qui y passe. Hébreu / Grec - Texte original © לַ֤יְלָה וְיוֹמָם֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה לְעוֹלָ֖ם יַעֲלֶ֣ה עֲשָׁנָ֑הּ מִדּ֤וֹר לָדוֹר֙ תֶּחֱרָ֔ב לְנֵ֣צַח נְצָחִ֔ים אֵ֥ין עֹבֵ֖ר בָּֽהּ׃ World English Bible It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il s'agit ici du jugement final, dont les conséquences sont irrévocables. Comparez Genèse 19.28 ; Jérémie 49.17-18 (Apocalypse 19.3). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Elle ne s’éteindra 03518 08799 ni jour 03119 ni nuit 03915, La fumée 06227 s’en élèvera 05927 08799 éternellement 05769 ; D’âge 01755 en âge 01755 elle sera désolée 02717 08799, A tout jamais 05331 05331 personne n’y passera 05674 08802. 01755 - dowrpériode, génération, habitation, demeure âge, génération (période de temps) génération (ceux qui vivent pendant une … 02717 - charabêtre, devenir sec être dévasté, désolé, détruit détruire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) être … 03119 - yowmampar jour, pendant la journée, journellement subst journée 03518 - kabahéteindre, enlever, supprimer, être éteint 03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de ténèbres, ombre protectrice (fig.) 05331 - netsachéminence, perpétuité, force, victoire, durable, éternité, gloire éminence durabilité de la vie durée dans le … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 05769 - `owlamlongue durée, antiquité, le futur, pour toujours, jamais, éternel, perpétuel, vieux, ancien, monde les temps … 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06227 - `ashanfumée fumée, ce qui fume dans métaphore, comparaison 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation FUMÉEC'est ici le cas d'appliquer, au sens propre, le proverbe : « pas de fumée sans feu » ; en … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … SOPHONIELe neuvième des douze « petits prophètes » dans le recueil de l'A.T., et chronologiquement le dernier avant ceux de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esaïe 1 31 L'homme fort deviendra pareil au chanvre et son activité pareille à une étincelle : ils brûleront tous les deux ensemble et il n'y aura personne pour éteindre ce feu. Esaïe 13 20 Elle ne sera plus jamais habitée, elle ne sera plus jamais peuplée. L'Arabe n'y dressera pas sa tente et les bergers n'y feront pas dormir leurs troupeaux. Esaïe 24 1 Voici que l'Eternel saccage la terre et y sème la dévastation ; il bouleverse sa surface et disperse ses habitants. Esaïe 34 10 qui ne s’éteindra ni la nuit ni le jour. Sa fumée s'élèvera éternellement. De génération en génération il restera désert, plus jamais personne n'y passera. Esaïe 66 24 et quand on sortira, on verra les cadavres des hommes qui se sont rebellés contre moi. En effet, *leur ver ne mourra pas et leur feu ne s'éteindra pas, et ils seront pour chacun un objet d'horreur. Jérémie 7 20 » C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ma colère et ma fureur vont se déverser contre cet endroit, sur les hommes et sur les bêtes, sur les arbres des champs et sur les fruits de la terre. Elles brûleront sans plus s’éteindre. Ezéchiel 20 Ezéchiel 29 11 Le pied des hommes n'y passera plus, ni celui des animaux, et il restera 40 ans sans être habité. Malachie 1 3 et j'ai détesté Esaü : j'ai livré ses montagnes à la dévastation, son héritage aux chacals du désert. 4 Si Edom prétend : « Nous sommes détruits, mais nous relèverons les ruines », voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : « Qu'ils construisent ! Je démolirai et on les appellera ‘pays de la méchanceté’, ‘peuple contre lequel l'Eternel est irrité pour toujours’. » Marc 9 43 » Si ta main te pousse à mal agir, coupe-la. Mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie que d'avoir les deux mains et d'aller en enfer, dans le feu qui ne s'éteint pas, 44 [là où le ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas ]. 45 Si ton pied te pousse à mal agir, coupe-le. Mieux vaut pour toi entrer boiteux dans la vie que d'avoir les deux pieds et d'être jeté en enfer, [dans le feu qui ne s'éteint pas, 46 là où le ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas ]. 47 Et si ton œil te pousse à mal agir, arrache-le. Mieux vaut pour toi entrer dans le royaume de Dieu avec un seul œil que d'avoir deux yeux et d'être jeté dans l’enfer [de feu], 48 là où le ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas. Apocalypse 14 10 il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'Agneau. 11 La fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et tous ceux qui reçoivent la marque de son nom. » Apocalypse 18 18 et ils s'écriaient, en voyant la fumée de l'incendie : « Quelle ville pouvait se comparer à la grande ville ? » Apocalypse 19 3 Ils dirent une seconde fois : « Alléluia ! Et la fumée de cette ville s’élève aux siècles des siècles. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo BibleProject français Ésaïe 1–39 - Synthèse Le livre du prophète Esaïe Esaïe a vécu à Jérusalem durant les dernières décennies où Israël était encore en royaume. … BibleProject français Esaïe 1.1-8 Segond 21 qui ne s’éteindra ni la nuit ni le jour. Sa fumée s'élèvera éternellement. De génération en génération il restera désert, plus jamais personne n'y passera. Segond 1910 Elle ne s'éteindra ni jour ni nuit, La fumée s'en élèvera éternellement ; D'âge en âge elle sera désolée, A tout jamais personne n'y passera. Segond 1978 (Colombe) © Elle ne s’éteindra ni la nuit, ni le jour, La fumée s’en élèvera éternellement ; D’âge en âge elle sera désolée, A tout jamais personne n’y passera. Parole de Vie © qui ne s’éteindra ni la nuit, ni le jour. Une fumée qui ne finit pas montera vers le ciel. Ce pays deviendra un désert pour toujours, personne ne passera plus par là. Français Courant © qui se consume nuit et jour, envoyant vers le ciel une fumée sans fin. De siècle en siècle, le pays restera dévasté, plus jamais on n’y passera. Semeur © Ni la nuit ni le jour, elle ne s’éteindra, sa fumée montera à perpétuité et, pour toujours, Edom restera ravagé : personne n’y passera plus. Darby ni jour ni nuit elle ne sera éteinte, sa fumée montera à toujours ; -de génération en génération il sera désert ; à tout jamais personne n'y passera ; Martin Elle ne sera point éteinte ni nuit ni jour ; sa fumée montera éternellement, elle sera désolée de génération en génération ; il n'y aura personne qui passe par elle à jamais. Ostervald Elle ne sera éteinte ni nuit ni jour ; sa fumée montera à jamais ; elle sera désolée d'âge en âge ; il n'y aura plus, à jamais, personne qui y passe. Hébreu / Grec - Texte original © לַ֤יְלָה וְיוֹמָם֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה לְעוֹלָ֖ם יַעֲלֶ֣ה עֲשָׁנָ֑הּ מִדּ֤וֹר לָדוֹר֙ תֶּחֱרָ֔ב לְנֵ֣צַח נְצָחִ֔ים אֵ֥ין עֹבֵ֖ר בָּֽהּ׃ World English Bible It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il s'agit ici du jugement final, dont les conséquences sont irrévocables. Comparez Genèse 19.28 ; Jérémie 49.17-18 (Apocalypse 19.3). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Elle ne s’éteindra 03518 08799 ni jour 03119 ni nuit 03915, La fumée 06227 s’en élèvera 05927 08799 éternellement 05769 ; D’âge 01755 en âge 01755 elle sera désolée 02717 08799, A tout jamais 05331 05331 personne n’y passera 05674 08802. 01755 - dowrpériode, génération, habitation, demeure âge, génération (période de temps) génération (ceux qui vivent pendant une … 02717 - charabêtre, devenir sec être dévasté, désolé, détruit détruire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) être … 03119 - yowmampar jour, pendant la journée, journellement subst journée 03518 - kabahéteindre, enlever, supprimer, être éteint 03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de ténèbres, ombre protectrice (fig.) 05331 - netsachéminence, perpétuité, force, victoire, durable, éternité, gloire éminence durabilité de la vie durée dans le … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 05769 - `owlamlongue durée, antiquité, le futur, pour toujours, jamais, éternel, perpétuel, vieux, ancien, monde les temps … 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06227 - `ashanfumée fumée, ce qui fume dans métaphore, comparaison 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation FUMÉEC'est ici le cas d'appliquer, au sens propre, le proverbe : « pas de fumée sans feu » ; en … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … SOPHONIELe neuvième des douze « petits prophètes » dans le recueil de l'A.T., et chronologiquement le dernier avant ceux de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esaïe 1 31 L'homme fort deviendra pareil au chanvre et son activité pareille à une étincelle : ils brûleront tous les deux ensemble et il n'y aura personne pour éteindre ce feu. Esaïe 13 20 Elle ne sera plus jamais habitée, elle ne sera plus jamais peuplée. L'Arabe n'y dressera pas sa tente et les bergers n'y feront pas dormir leurs troupeaux. Esaïe 24 1 Voici que l'Eternel saccage la terre et y sème la dévastation ; il bouleverse sa surface et disperse ses habitants. Esaïe 34 10 qui ne s’éteindra ni la nuit ni le jour. Sa fumée s'élèvera éternellement. De génération en génération il restera désert, plus jamais personne n'y passera. Esaïe 66 24 et quand on sortira, on verra les cadavres des hommes qui se sont rebellés contre moi. En effet, *leur ver ne mourra pas et leur feu ne s'éteindra pas, et ils seront pour chacun un objet d'horreur. Jérémie 7 20 » C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ma colère et ma fureur vont se déverser contre cet endroit, sur les hommes et sur les bêtes, sur les arbres des champs et sur les fruits de la terre. Elles brûleront sans plus s’éteindre. Ezéchiel 20 Ezéchiel 29 11 Le pied des hommes n'y passera plus, ni celui des animaux, et il restera 40 ans sans être habité. Malachie 1 3 et j'ai détesté Esaü : j'ai livré ses montagnes à la dévastation, son héritage aux chacals du désert. 4 Si Edom prétend : « Nous sommes détruits, mais nous relèverons les ruines », voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers : « Qu'ils construisent ! Je démolirai et on les appellera ‘pays de la méchanceté’, ‘peuple contre lequel l'Eternel est irrité pour toujours’. » Marc 9 43 » Si ta main te pousse à mal agir, coupe-la. Mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie que d'avoir les deux mains et d'aller en enfer, dans le feu qui ne s'éteint pas, 44 [là où le ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas ]. 45 Si ton pied te pousse à mal agir, coupe-le. Mieux vaut pour toi entrer boiteux dans la vie que d'avoir les deux pieds et d'être jeté en enfer, [dans le feu qui ne s'éteint pas, 46 là où le ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas ]. 47 Et si ton œil te pousse à mal agir, arrache-le. Mieux vaut pour toi entrer dans le royaume de Dieu avec un seul œil que d'avoir deux yeux et d'être jeté dans l’enfer [de feu], 48 là où le ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas. Apocalypse 14 10 il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'Agneau. 11 La fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et tous ceux qui reçoivent la marque de son nom. » Apocalypse 18 18 et ils s'écriaient, en voyant la fumée de l'incendie : « Quelle ville pouvait se comparer à la grande ville ? » Apocalypse 19 3 Ils dirent une seconde fois : « Alléluia ! Et la fumée de cette ville s’élève aux siècles des siècles. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.