TopChrĂ©tien Musique Clip Dj TubStyle - J'ai touvĂ© Le titre "J'ai trouvĂ©" disponible dans l'album de Dj TubStyle: TĂ©lĂ©chargement gratuit en qualitĂ© CD (16 Bits): https://soundcloud.com/mister-subtil/sets/dj-tubstyle-jai-trouve-album TĂ©lĂ©chargez en ⊠EsaĂŻe 35.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠EsaĂŻe 35.5-6 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et Jean-Baptiste PV-0731 Luc 7.19-22, ĂsaĂŻe 35.2, 35.4-6, 2 Corinthiens 8.9, ĂsaĂŻe 53.4-5 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui de ⊠La Parole Vivante EsaĂŻe 35.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 LâEternel lui rĂ©pondit : âQui a dotĂ© lâhomme dâune bouche ? Qui le rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? Nâest-ce pas moi, lâEternel ? Job 33 16 Alors il se rĂ©vĂšle Ă lâoreille des hommes, scellant les instructions dont il les avertit, Psaumes 146 8 LâEternel rend la lumiĂšre aux aveugles. LâEternel relĂšve celui qui flĂ©chit. LâEternel est plein dâamour pour les justes. Proverbes 20 12 LâEternel nous a donnĂ© des oreilles pour entendre et aussi des yeux pour voir. EsaĂŻe 29 18 En ce jour-lĂ , les sourds mĂȘme entendront les paroles du livre et, sortant des tĂ©nĂšbres et de lâobscuritĂ©, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Alors les yeux de ceux qui devraient voir ne seront plus aveugles, les oreilles des auditeurs se feront attentives. 4 Les gens Ă©cervelĂ©s rĂ©flĂ©chiront afin dâapprendre, et la langue des bĂšgues parlera clairement avec facilitĂ©. EsaĂŻe 35 5 Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. EsaĂŻe 42 6 « Moi, lâEternel, moi, je tâai appelĂ© dans un juste dessein et je te tiendrai par la main ; je te protĂ©gerai et je tâĂ©tablirai pour conclure une alliance avec le peuple, pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, 7 pour ouvrir les yeux des aveugles, pour tirer du cachot les prisonniers, de la maison dâarrĂȘt ceux qui habitent les tĂ©nĂšbres. 16 les aveugles, je les ferai marcher sur une route quâils ne connaissent pas. Oui, je les conduirai sur des sentiers dont ils ignorent tout. Je transformerai devant eux leur obscuritĂ© en lumiĂšre et leurs parcours accidentĂ©s en terrains plats. Tout cela, je lâaccomplirai sans rien laisser dâinachevĂ©. EsaĂŻe 43 8 Laisse sortir le peuple qui est aveugle tout en ayant des yeux, et qui est sourd bien quâil ait des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu nâen savais rien, tu ne lâavais pas entendu ; jamais auparavant, ce nâĂ©tait parvenu Ă tes oreilles. Car je te connaissais, et je te savais traĂźtre. Oui, tu tâappelles : âRĂ©voltĂ© de naissanceâ ! EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, lâEternel, mâa donnĂ© une langue de disciple attentif pour que, par ma parole, je sache fortifier ceux qui sont fatiguĂ©s. Et il me fait tendre lâoreille matin aprĂšs matin, afin que je lâĂ©coute comme un disciple. JĂ©rĂ©mie 6 10 Mais Ă qui parlerai-je et qui avertirai-je pour quâenfin ils entendent ? Leur oreille est incirconcise, et ils sont incapables de prĂȘter attention. La parole de lâEternel est devenue pour eux un objet de mĂ©pris dont ils ne veulent pas. Matthieu 9 27 Lorsque JĂ©sus partit de lĂ , deux aveugles le suivirent en criant : â*Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 28 Lorsquâil fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles sâapprochĂšrent de lui. Il leur dit : âCroyez-vous que jâai le pouvoir de faire ce que vous me demandez ? âOui, Seigneur, lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il leur toucha les yeux en disant : âQuâil vous soit fait selon votre foi ! 30 Et aussitĂŽt, leurs yeux sâouvrirent. JĂ©sus ajouta dâun ton sĂ©vĂšre : âAttention, veillez Ă ce que personne nâapprenne ce qui vous est arrivĂ©. Matthieu 11 3 âEs-tu celui qui devait venir ou bien devons-nous en attendre un autre ? 4 Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent normalement, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 On lui amena encore un homme qui Ă©tait sous lâemprise dâun dĂ©mon qui le rendait aveugle et muet. JĂ©sus le guĂ©rit, et lâhomme put de nouveau parler et voir. Matthieu 20 30 Deux aveugles Ă©taient assis au bord du chemin. Quand ils entendirent que JĂ©sus passait par lĂ , ils se mirent Ă crier : âSeigneur, *Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 31 La foule les rabroua pour les faire taire, mais ils se mirent Ă crier de plus belle : âSeigneur, Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 32 JĂ©sus sâarrĂȘta, les appela et leur demanda : âQue voulez-vous que je fasse pour vous ? 33 âSeigneur, rĂ©pondirent-ils, que nos yeux sâouvrent ! 34 Pris de pitiĂ© pour eux, JĂ©sus leur toucha les yeux. AussitĂŽt, ils recouvrĂšrent la vue et le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des paralysĂ©s sâapprochĂšrent de lui dans la cour du Temple et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait du mal Ă parler et on le pria de lui imposer les mains. 33 JĂ©sus lâemmena seul avec lui, loin de la foule : aprĂšs avoir posĂ© ses doigts sur les oreilles du malade, il les humecta de salive et lui toucha la langue ; 34 alors il leva les yeux au ciel, poussa un soupir et dit : âEphphatha (ce qui signifie : ouvre-toi). 35 AussitĂŽt les oreilles de cet homme sâouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus recommanda Ă ceux qui Ă©taient lĂ de nâen rien dire Ă personne ; mais plus il le leur dĂ©fendait, plus ils en parlaient. 37 Remplies dâĂ©tonnement, les foules sâĂ©criaient : âTout ce quâil fait est magnifique : il fait entendre les sourds et parler les muets ! Marc 8 22 Ils arrivĂšrent Ă BethsaĂŻda. On amena un aveugle Ă JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 JĂ©sus prit lâaveugle par la main et le conduisit hors du village, puis il lui mouilla les yeux avec sa salive, lui imposa les mains et lui demanda : âEst-ce que tu vois quelque chose ? 24 Lâaveugle regarda et rĂ©pondit : âJâaperçois des hommes, mais je les vois comme des arbres qui marchent. 25 JĂ©sus posa de nouveau ses mains sur les yeux de lâaveugle. Alors celui-ci vit clair ; il Ă©tait guĂ©ri et voyait tout distinctement. Marc 9 25 JĂ©sus, voyant la foule affluer, commanda avec sĂ©vĂ©ritĂ© Ă lâesprit mauvais : âEsprit qui rends sourd et muet, lui dit-il, je te lâordonne, sors de cet enfant et ne rentre plus jamais en lui ! 26 Lâesprit poussa un grand cri, secoua lâenfant avec violence et sortit de lui. Lâenfant resta comme mort, si bien que la plupart des tĂ©moins disaient : « Il est mort. » Luc 4 18 LâEsprit du Seigneur repose sur moi parce quâil mâa dĂ©signĂ© par lâonction pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il mâa envoyĂ© pour proclamer aux captifs la libĂ©ration, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la dĂ©livrance aux opprimĂ©s Luc 7 20 Ces hommes se prĂ©sentĂšrent Ă JĂ©sus et lui dirent : âCâest Jean-Baptiste qui nous envoie. Voici ce quâil te fait demander : « Es-tu celui qui devait venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ? » 21 Or, au moment oĂč ils arrivaient, JĂ©sus guĂ©rit plusieurs personnes de diverses maladies et infirmitĂ©s. Il dĂ©livra des gens qui Ă©taient sous lâemprise dâesprits mauvais et rendit la vue Ă plusieurs aveugles. 22 Il rĂ©pondit alors aux envoyĂ©s : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui qui ne perdra pas la foi Ă cause de moi ! Jean 9 1 En partant, JĂ©sus aperçut sur son chemin un homme qui Ă©tait aveugle de naissance. 2 Ses *disciples lui posĂšrent alors cette question : âDis-nous, MaĂźtre, pourquoi cet homme est-il nĂ© aveugle ? Est-ce Ă cause de son propre pĂ©chĂ© ou de celui de ses parents ? 3 JĂ©sus rĂ©pondit : âCela nâa pas de rapport avec son pĂ©chĂ©, ni avec celui de ses parents ; câest pour quâen lui tous puissent voir ce que Dieu est capable de faire. 4 Il nous faut accomplir les Ćuvres de celui qui mâa envoyĂ© tant quâil fait jour ; la nuit vient oĂč plus personne ne pourra travailler. 5 Aussi longtemps que je suis encore dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. 6 AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus cracha par terre et, avec sa salive, il fit un peu de boue quâil appliqua sur les yeux de lâaveugle. 7 Puis il lui dit : âVa te laver au rĂ©servoir de SiloĂ© (le mot « Siloé » veut dire : « envoyé »). Lâaveugle alla se laver et, Ă son retour, il voyait. 39 JĂ©sus dit alors : âJe suis venu dans ce monde pour quâun jugement ait lieu, pour que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. Jean 11 37 Quelques-uns remarquaient : âIl a bien rendu la vue Ă lâaveugle, nâaurait-il pas pu empĂȘcher que Lazare meure ? Actes 9 17 Ananias partit donc et, arrivĂ© dans la maison, il imposa les mains Ă Saul et lui dit : âSaul, mon frĂšre, le Seigneur JĂ©sus qui tâest apparu sur le chemin par lequel tu venais, mâa envoyĂ© pour que la vue te soit rendue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. 18 Au mĂȘme instant, ce fut comme si des Ă©cailles tombaient des yeux de Saul et il vit de nouveau. Alors il se leva et fut baptisĂ©, Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » EphĂ©siens 1 17 Je demande que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre qui possĂšde la gloire, vous donne, par son Esprit, sagesse et rĂ©vĂ©lation, pour que vous le connaissiez ; 18 quâil illumine ainsi votre intelligence afin que vous compreniez en quoi consiste lâespĂ©rance Ă laquelle vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s, quelle est la glorieuse richesse de lâhĂ©ritage que Dieu vous fait partager avec tous ceux qui lui appartiennent, EphĂ©siens 5 14 Or ce qui paraĂźt Ă la lumiĂšre est lumiĂšre. De lĂ viennent ces paroles : RĂ©veille-toi, ĂŽ toi qui dors, relĂšve-toi dâentre les morts : le Christ fera lever sa lumiĂšre sur toi. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠EsaĂŻe 35.5-6 TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et Jean-Baptiste PV-0731 Luc 7.19-22, ĂsaĂŻe 35.2, 35.4-6, 2 Corinthiens 8.9, ĂsaĂŻe 53.4-5 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui de ⊠La Parole Vivante EsaĂŻe 35.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 LâEternel lui rĂ©pondit : âQui a dotĂ© lâhomme dâune bouche ? Qui le rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? Nâest-ce pas moi, lâEternel ? Job 33 16 Alors il se rĂ©vĂšle Ă lâoreille des hommes, scellant les instructions dont il les avertit, Psaumes 146 8 LâEternel rend la lumiĂšre aux aveugles. LâEternel relĂšve celui qui flĂ©chit. LâEternel est plein dâamour pour les justes. Proverbes 20 12 LâEternel nous a donnĂ© des oreilles pour entendre et aussi des yeux pour voir. EsaĂŻe 29 18 En ce jour-lĂ , les sourds mĂȘme entendront les paroles du livre et, sortant des tĂ©nĂšbres et de lâobscuritĂ©, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Alors les yeux de ceux qui devraient voir ne seront plus aveugles, les oreilles des auditeurs se feront attentives. 4 Les gens Ă©cervelĂ©s rĂ©flĂ©chiront afin dâapprendre, et la langue des bĂšgues parlera clairement avec facilitĂ©. EsaĂŻe 35 5 Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. EsaĂŻe 42 6 « Moi, lâEternel, moi, je tâai appelĂ© dans un juste dessein et je te tiendrai par la main ; je te protĂ©gerai et je tâĂ©tablirai pour conclure une alliance avec le peuple, pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, 7 pour ouvrir les yeux des aveugles, pour tirer du cachot les prisonniers, de la maison dâarrĂȘt ceux qui habitent les tĂ©nĂšbres. 16 les aveugles, je les ferai marcher sur une route quâils ne connaissent pas. Oui, je les conduirai sur des sentiers dont ils ignorent tout. Je transformerai devant eux leur obscuritĂ© en lumiĂšre et leurs parcours accidentĂ©s en terrains plats. Tout cela, je lâaccomplirai sans rien laisser dâinachevĂ©. EsaĂŻe 43 8 Laisse sortir le peuple qui est aveugle tout en ayant des yeux, et qui est sourd bien quâil ait des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu nâen savais rien, tu ne lâavais pas entendu ; jamais auparavant, ce nâĂ©tait parvenu Ă tes oreilles. Car je te connaissais, et je te savais traĂźtre. Oui, tu tâappelles : âRĂ©voltĂ© de naissanceâ ! EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, lâEternel, mâa donnĂ© une langue de disciple attentif pour que, par ma parole, je sache fortifier ceux qui sont fatiguĂ©s. Et il me fait tendre lâoreille matin aprĂšs matin, afin que je lâĂ©coute comme un disciple. JĂ©rĂ©mie 6 10 Mais Ă qui parlerai-je et qui avertirai-je pour quâenfin ils entendent ? Leur oreille est incirconcise, et ils sont incapables de prĂȘter attention. La parole de lâEternel est devenue pour eux un objet de mĂ©pris dont ils ne veulent pas. Matthieu 9 27 Lorsque JĂ©sus partit de lĂ , deux aveugles le suivirent en criant : â*Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 28 Lorsquâil fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles sâapprochĂšrent de lui. Il leur dit : âCroyez-vous que jâai le pouvoir de faire ce que vous me demandez ? âOui, Seigneur, lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il leur toucha les yeux en disant : âQuâil vous soit fait selon votre foi ! 30 Et aussitĂŽt, leurs yeux sâouvrirent. JĂ©sus ajouta dâun ton sĂ©vĂšre : âAttention, veillez Ă ce que personne nâapprenne ce qui vous est arrivĂ©. Matthieu 11 3 âEs-tu celui qui devait venir ou bien devons-nous en attendre un autre ? 4 Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent normalement, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 On lui amena encore un homme qui Ă©tait sous lâemprise dâun dĂ©mon qui le rendait aveugle et muet. JĂ©sus le guĂ©rit, et lâhomme put de nouveau parler et voir. Matthieu 20 30 Deux aveugles Ă©taient assis au bord du chemin. Quand ils entendirent que JĂ©sus passait par lĂ , ils se mirent Ă crier : âSeigneur, *Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 31 La foule les rabroua pour les faire taire, mais ils se mirent Ă crier de plus belle : âSeigneur, Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 32 JĂ©sus sâarrĂȘta, les appela et leur demanda : âQue voulez-vous que je fasse pour vous ? 33 âSeigneur, rĂ©pondirent-ils, que nos yeux sâouvrent ! 34 Pris de pitiĂ© pour eux, JĂ©sus leur toucha les yeux. AussitĂŽt, ils recouvrĂšrent la vue et le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des paralysĂ©s sâapprochĂšrent de lui dans la cour du Temple et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait du mal Ă parler et on le pria de lui imposer les mains. 33 JĂ©sus lâemmena seul avec lui, loin de la foule : aprĂšs avoir posĂ© ses doigts sur les oreilles du malade, il les humecta de salive et lui toucha la langue ; 34 alors il leva les yeux au ciel, poussa un soupir et dit : âEphphatha (ce qui signifie : ouvre-toi). 35 AussitĂŽt les oreilles de cet homme sâouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus recommanda Ă ceux qui Ă©taient lĂ de nâen rien dire Ă personne ; mais plus il le leur dĂ©fendait, plus ils en parlaient. 37 Remplies dâĂ©tonnement, les foules sâĂ©criaient : âTout ce quâil fait est magnifique : il fait entendre les sourds et parler les muets ! Marc 8 22 Ils arrivĂšrent Ă BethsaĂŻda. On amena un aveugle Ă JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 JĂ©sus prit lâaveugle par la main et le conduisit hors du village, puis il lui mouilla les yeux avec sa salive, lui imposa les mains et lui demanda : âEst-ce que tu vois quelque chose ? 24 Lâaveugle regarda et rĂ©pondit : âJâaperçois des hommes, mais je les vois comme des arbres qui marchent. 25 JĂ©sus posa de nouveau ses mains sur les yeux de lâaveugle. Alors celui-ci vit clair ; il Ă©tait guĂ©ri et voyait tout distinctement. Marc 9 25 JĂ©sus, voyant la foule affluer, commanda avec sĂ©vĂ©ritĂ© Ă lâesprit mauvais : âEsprit qui rends sourd et muet, lui dit-il, je te lâordonne, sors de cet enfant et ne rentre plus jamais en lui ! 26 Lâesprit poussa un grand cri, secoua lâenfant avec violence et sortit de lui. Lâenfant resta comme mort, si bien que la plupart des tĂ©moins disaient : « Il est mort. » Luc 4 18 LâEsprit du Seigneur repose sur moi parce quâil mâa dĂ©signĂ© par lâonction pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il mâa envoyĂ© pour proclamer aux captifs la libĂ©ration, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la dĂ©livrance aux opprimĂ©s Luc 7 20 Ces hommes se prĂ©sentĂšrent Ă JĂ©sus et lui dirent : âCâest Jean-Baptiste qui nous envoie. Voici ce quâil te fait demander : « Es-tu celui qui devait venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ? » 21 Or, au moment oĂč ils arrivaient, JĂ©sus guĂ©rit plusieurs personnes de diverses maladies et infirmitĂ©s. Il dĂ©livra des gens qui Ă©taient sous lâemprise dâesprits mauvais et rendit la vue Ă plusieurs aveugles. 22 Il rĂ©pondit alors aux envoyĂ©s : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui qui ne perdra pas la foi Ă cause de moi ! Jean 9 1 En partant, JĂ©sus aperçut sur son chemin un homme qui Ă©tait aveugle de naissance. 2 Ses *disciples lui posĂšrent alors cette question : âDis-nous, MaĂźtre, pourquoi cet homme est-il nĂ© aveugle ? Est-ce Ă cause de son propre pĂ©chĂ© ou de celui de ses parents ? 3 JĂ©sus rĂ©pondit : âCela nâa pas de rapport avec son pĂ©chĂ©, ni avec celui de ses parents ; câest pour quâen lui tous puissent voir ce que Dieu est capable de faire. 4 Il nous faut accomplir les Ćuvres de celui qui mâa envoyĂ© tant quâil fait jour ; la nuit vient oĂč plus personne ne pourra travailler. 5 Aussi longtemps que je suis encore dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. 6 AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus cracha par terre et, avec sa salive, il fit un peu de boue quâil appliqua sur les yeux de lâaveugle. 7 Puis il lui dit : âVa te laver au rĂ©servoir de SiloĂ© (le mot « Siloé » veut dire : « envoyé »). Lâaveugle alla se laver et, Ă son retour, il voyait. 39 JĂ©sus dit alors : âJe suis venu dans ce monde pour quâun jugement ait lieu, pour que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. Jean 11 37 Quelques-uns remarquaient : âIl a bien rendu la vue Ă lâaveugle, nâaurait-il pas pu empĂȘcher que Lazare meure ? Actes 9 17 Ananias partit donc et, arrivĂ© dans la maison, il imposa les mains Ă Saul et lui dit : âSaul, mon frĂšre, le Seigneur JĂ©sus qui tâest apparu sur le chemin par lequel tu venais, mâa envoyĂ© pour que la vue te soit rendue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. 18 Au mĂȘme instant, ce fut comme si des Ă©cailles tombaient des yeux de Saul et il vit de nouveau. Alors il se leva et fut baptisĂ©, Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » EphĂ©siens 1 17 Je demande que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre qui possĂšde la gloire, vous donne, par son Esprit, sagesse et rĂ©vĂ©lation, pour que vous le connaissiez ; 18 quâil illumine ainsi votre intelligence afin que vous compreniez en quoi consiste lâespĂ©rance Ă laquelle vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s, quelle est la glorieuse richesse de lâhĂ©ritage que Dieu vous fait partager avec tous ceux qui lui appartiennent, EphĂ©siens 5 14 Or ce qui paraĂźt Ă la lumiĂšre est lumiĂšre. De lĂ viennent ces paroles : RĂ©veille-toi, ĂŽ toi qui dors, relĂšve-toi dâentre les morts : le Christ fera lever sa lumiĂšre sur toi. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions JĂ©sus et Jean-Baptiste PV-0731 Luc 7.19-22, ĂsaĂŻe 35.2, 35.4-6, 2 Corinthiens 8.9, ĂsaĂŻe 53.4-5 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui de ⊠La Parole Vivante EsaĂŻe 35.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 LâEternel lui rĂ©pondit : âQui a dotĂ© lâhomme dâune bouche ? Qui le rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? Nâest-ce pas moi, lâEternel ? Job 33 16 Alors il se rĂ©vĂšle Ă lâoreille des hommes, scellant les instructions dont il les avertit, Psaumes 146 8 LâEternel rend la lumiĂšre aux aveugles. LâEternel relĂšve celui qui flĂ©chit. LâEternel est plein dâamour pour les justes. Proverbes 20 12 LâEternel nous a donnĂ© des oreilles pour entendre et aussi des yeux pour voir. EsaĂŻe 29 18 En ce jour-lĂ , les sourds mĂȘme entendront les paroles du livre et, sortant des tĂ©nĂšbres et de lâobscuritĂ©, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Alors les yeux de ceux qui devraient voir ne seront plus aveugles, les oreilles des auditeurs se feront attentives. 4 Les gens Ă©cervelĂ©s rĂ©flĂ©chiront afin dâapprendre, et la langue des bĂšgues parlera clairement avec facilitĂ©. EsaĂŻe 35 5 Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. EsaĂŻe 42 6 « Moi, lâEternel, moi, je tâai appelĂ© dans un juste dessein et je te tiendrai par la main ; je te protĂ©gerai et je tâĂ©tablirai pour conclure une alliance avec le peuple, pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, 7 pour ouvrir les yeux des aveugles, pour tirer du cachot les prisonniers, de la maison dâarrĂȘt ceux qui habitent les tĂ©nĂšbres. 16 les aveugles, je les ferai marcher sur une route quâils ne connaissent pas. Oui, je les conduirai sur des sentiers dont ils ignorent tout. Je transformerai devant eux leur obscuritĂ© en lumiĂšre et leurs parcours accidentĂ©s en terrains plats. Tout cela, je lâaccomplirai sans rien laisser dâinachevĂ©. EsaĂŻe 43 8 Laisse sortir le peuple qui est aveugle tout en ayant des yeux, et qui est sourd bien quâil ait des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu nâen savais rien, tu ne lâavais pas entendu ; jamais auparavant, ce nâĂ©tait parvenu Ă tes oreilles. Car je te connaissais, et je te savais traĂźtre. Oui, tu tâappelles : âRĂ©voltĂ© de naissanceâ ! EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, lâEternel, mâa donnĂ© une langue de disciple attentif pour que, par ma parole, je sache fortifier ceux qui sont fatiguĂ©s. Et il me fait tendre lâoreille matin aprĂšs matin, afin que je lâĂ©coute comme un disciple. JĂ©rĂ©mie 6 10 Mais Ă qui parlerai-je et qui avertirai-je pour quâenfin ils entendent ? Leur oreille est incirconcise, et ils sont incapables de prĂȘter attention. La parole de lâEternel est devenue pour eux un objet de mĂ©pris dont ils ne veulent pas. Matthieu 9 27 Lorsque JĂ©sus partit de lĂ , deux aveugles le suivirent en criant : â*Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 28 Lorsquâil fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles sâapprochĂšrent de lui. Il leur dit : âCroyez-vous que jâai le pouvoir de faire ce que vous me demandez ? âOui, Seigneur, lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il leur toucha les yeux en disant : âQuâil vous soit fait selon votre foi ! 30 Et aussitĂŽt, leurs yeux sâouvrirent. JĂ©sus ajouta dâun ton sĂ©vĂšre : âAttention, veillez Ă ce que personne nâapprenne ce qui vous est arrivĂ©. Matthieu 11 3 âEs-tu celui qui devait venir ou bien devons-nous en attendre un autre ? 4 Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent normalement, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 On lui amena encore un homme qui Ă©tait sous lâemprise dâun dĂ©mon qui le rendait aveugle et muet. JĂ©sus le guĂ©rit, et lâhomme put de nouveau parler et voir. Matthieu 20 30 Deux aveugles Ă©taient assis au bord du chemin. Quand ils entendirent que JĂ©sus passait par lĂ , ils se mirent Ă crier : âSeigneur, *Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 31 La foule les rabroua pour les faire taire, mais ils se mirent Ă crier de plus belle : âSeigneur, Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 32 JĂ©sus sâarrĂȘta, les appela et leur demanda : âQue voulez-vous que je fasse pour vous ? 33 âSeigneur, rĂ©pondirent-ils, que nos yeux sâouvrent ! 34 Pris de pitiĂ© pour eux, JĂ©sus leur toucha les yeux. AussitĂŽt, ils recouvrĂšrent la vue et le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des paralysĂ©s sâapprochĂšrent de lui dans la cour du Temple et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait du mal Ă parler et on le pria de lui imposer les mains. 33 JĂ©sus lâemmena seul avec lui, loin de la foule : aprĂšs avoir posĂ© ses doigts sur les oreilles du malade, il les humecta de salive et lui toucha la langue ; 34 alors il leva les yeux au ciel, poussa un soupir et dit : âEphphatha (ce qui signifie : ouvre-toi). 35 AussitĂŽt les oreilles de cet homme sâouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus recommanda Ă ceux qui Ă©taient lĂ de nâen rien dire Ă personne ; mais plus il le leur dĂ©fendait, plus ils en parlaient. 37 Remplies dâĂ©tonnement, les foules sâĂ©criaient : âTout ce quâil fait est magnifique : il fait entendre les sourds et parler les muets ! Marc 8 22 Ils arrivĂšrent Ă BethsaĂŻda. On amena un aveugle Ă JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 JĂ©sus prit lâaveugle par la main et le conduisit hors du village, puis il lui mouilla les yeux avec sa salive, lui imposa les mains et lui demanda : âEst-ce que tu vois quelque chose ? 24 Lâaveugle regarda et rĂ©pondit : âJâaperçois des hommes, mais je les vois comme des arbres qui marchent. 25 JĂ©sus posa de nouveau ses mains sur les yeux de lâaveugle. Alors celui-ci vit clair ; il Ă©tait guĂ©ri et voyait tout distinctement. Marc 9 25 JĂ©sus, voyant la foule affluer, commanda avec sĂ©vĂ©ritĂ© Ă lâesprit mauvais : âEsprit qui rends sourd et muet, lui dit-il, je te lâordonne, sors de cet enfant et ne rentre plus jamais en lui ! 26 Lâesprit poussa un grand cri, secoua lâenfant avec violence et sortit de lui. Lâenfant resta comme mort, si bien que la plupart des tĂ©moins disaient : « Il est mort. » Luc 4 18 LâEsprit du Seigneur repose sur moi parce quâil mâa dĂ©signĂ© par lâonction pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il mâa envoyĂ© pour proclamer aux captifs la libĂ©ration, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la dĂ©livrance aux opprimĂ©s Luc 7 20 Ces hommes se prĂ©sentĂšrent Ă JĂ©sus et lui dirent : âCâest Jean-Baptiste qui nous envoie. Voici ce quâil te fait demander : « Es-tu celui qui devait venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ? » 21 Or, au moment oĂč ils arrivaient, JĂ©sus guĂ©rit plusieurs personnes de diverses maladies et infirmitĂ©s. Il dĂ©livra des gens qui Ă©taient sous lâemprise dâesprits mauvais et rendit la vue Ă plusieurs aveugles. 22 Il rĂ©pondit alors aux envoyĂ©s : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui qui ne perdra pas la foi Ă cause de moi ! Jean 9 1 En partant, JĂ©sus aperçut sur son chemin un homme qui Ă©tait aveugle de naissance. 2 Ses *disciples lui posĂšrent alors cette question : âDis-nous, MaĂźtre, pourquoi cet homme est-il nĂ© aveugle ? Est-ce Ă cause de son propre pĂ©chĂ© ou de celui de ses parents ? 3 JĂ©sus rĂ©pondit : âCela nâa pas de rapport avec son pĂ©chĂ©, ni avec celui de ses parents ; câest pour quâen lui tous puissent voir ce que Dieu est capable de faire. 4 Il nous faut accomplir les Ćuvres de celui qui mâa envoyĂ© tant quâil fait jour ; la nuit vient oĂč plus personne ne pourra travailler. 5 Aussi longtemps que je suis encore dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. 6 AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus cracha par terre et, avec sa salive, il fit un peu de boue quâil appliqua sur les yeux de lâaveugle. 7 Puis il lui dit : âVa te laver au rĂ©servoir de SiloĂ© (le mot « Siloé » veut dire : « envoyé »). Lâaveugle alla se laver et, Ă son retour, il voyait. 39 JĂ©sus dit alors : âJe suis venu dans ce monde pour quâun jugement ait lieu, pour que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. Jean 11 37 Quelques-uns remarquaient : âIl a bien rendu la vue Ă lâaveugle, nâaurait-il pas pu empĂȘcher que Lazare meure ? Actes 9 17 Ananias partit donc et, arrivĂ© dans la maison, il imposa les mains Ă Saul et lui dit : âSaul, mon frĂšre, le Seigneur JĂ©sus qui tâest apparu sur le chemin par lequel tu venais, mâa envoyĂ© pour que la vue te soit rendue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. 18 Au mĂȘme instant, ce fut comme si des Ă©cailles tombaient des yeux de Saul et il vit de nouveau. Alors il se leva et fut baptisĂ©, Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » EphĂ©siens 1 17 Je demande que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre qui possĂšde la gloire, vous donne, par son Esprit, sagesse et rĂ©vĂ©lation, pour que vous le connaissiez ; 18 quâil illumine ainsi votre intelligence afin que vous compreniez en quoi consiste lâespĂ©rance Ă laquelle vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s, quelle est la glorieuse richesse de lâhĂ©ritage que Dieu vous fait partager avec tous ceux qui lui appartiennent, EphĂ©siens 5 14 Or ce qui paraĂźt Ă la lumiĂšre est lumiĂšre. De lĂ viennent ces paroles : RĂ©veille-toi, ĂŽ toi qui dors, relĂšve-toi dâentre les morts : le Christ fera lever sa lumiĂšre sur toi. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 LâEternel lui rĂ©pondit : âQui a dotĂ© lâhomme dâune bouche ? Qui le rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? Nâest-ce pas moi, lâEternel ? Job 33 16 Alors il se rĂ©vĂšle Ă lâoreille des hommes, scellant les instructions dont il les avertit, Psaumes 146 8 LâEternel rend la lumiĂšre aux aveugles. LâEternel relĂšve celui qui flĂ©chit. LâEternel est plein dâamour pour les justes. Proverbes 20 12 LâEternel nous a donnĂ© des oreilles pour entendre et aussi des yeux pour voir. EsaĂŻe 29 18 En ce jour-lĂ , les sourds mĂȘme entendront les paroles du livre et, sortant des tĂ©nĂšbres et de lâobscuritĂ©, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Alors les yeux de ceux qui devraient voir ne seront plus aveugles, les oreilles des auditeurs se feront attentives. 4 Les gens Ă©cervelĂ©s rĂ©flĂ©chiront afin dâapprendre, et la langue des bĂšgues parlera clairement avec facilitĂ©. EsaĂŻe 35 5 Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. EsaĂŻe 42 6 « Moi, lâEternel, moi, je tâai appelĂ© dans un juste dessein et je te tiendrai par la main ; je te protĂ©gerai et je tâĂ©tablirai pour conclure une alliance avec le peuple, pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, 7 pour ouvrir les yeux des aveugles, pour tirer du cachot les prisonniers, de la maison dâarrĂȘt ceux qui habitent les tĂ©nĂšbres. 16 les aveugles, je les ferai marcher sur une route quâils ne connaissent pas. Oui, je les conduirai sur des sentiers dont ils ignorent tout. Je transformerai devant eux leur obscuritĂ© en lumiĂšre et leurs parcours accidentĂ©s en terrains plats. Tout cela, je lâaccomplirai sans rien laisser dâinachevĂ©. EsaĂŻe 43 8 Laisse sortir le peuple qui est aveugle tout en ayant des yeux, et qui est sourd bien quâil ait des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu nâen savais rien, tu ne lâavais pas entendu ; jamais auparavant, ce nâĂ©tait parvenu Ă tes oreilles. Car je te connaissais, et je te savais traĂźtre. Oui, tu tâappelles : âRĂ©voltĂ© de naissanceâ ! EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, lâEternel, mâa donnĂ© une langue de disciple attentif pour que, par ma parole, je sache fortifier ceux qui sont fatiguĂ©s. Et il me fait tendre lâoreille matin aprĂšs matin, afin que je lâĂ©coute comme un disciple. JĂ©rĂ©mie 6 10 Mais Ă qui parlerai-je et qui avertirai-je pour quâenfin ils entendent ? Leur oreille est incirconcise, et ils sont incapables de prĂȘter attention. La parole de lâEternel est devenue pour eux un objet de mĂ©pris dont ils ne veulent pas. Matthieu 9 27 Lorsque JĂ©sus partit de lĂ , deux aveugles le suivirent en criant : â*Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 28 Lorsquâil fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles sâapprochĂšrent de lui. Il leur dit : âCroyez-vous que jâai le pouvoir de faire ce que vous me demandez ? âOui, Seigneur, lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il leur toucha les yeux en disant : âQuâil vous soit fait selon votre foi ! 30 Et aussitĂŽt, leurs yeux sâouvrirent. JĂ©sus ajouta dâun ton sĂ©vĂšre : âAttention, veillez Ă ce que personne nâapprenne ce qui vous est arrivĂ©. Matthieu 11 3 âEs-tu celui qui devait venir ou bien devons-nous en attendre un autre ? 4 Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent normalement, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 On lui amena encore un homme qui Ă©tait sous lâemprise dâun dĂ©mon qui le rendait aveugle et muet. JĂ©sus le guĂ©rit, et lâhomme put de nouveau parler et voir. Matthieu 20 30 Deux aveugles Ă©taient assis au bord du chemin. Quand ils entendirent que JĂ©sus passait par lĂ , ils se mirent Ă crier : âSeigneur, *Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 31 La foule les rabroua pour les faire taire, mais ils se mirent Ă crier de plus belle : âSeigneur, Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 32 JĂ©sus sâarrĂȘta, les appela et leur demanda : âQue voulez-vous que je fasse pour vous ? 33 âSeigneur, rĂ©pondirent-ils, que nos yeux sâouvrent ! 34 Pris de pitiĂ© pour eux, JĂ©sus leur toucha les yeux. AussitĂŽt, ils recouvrĂšrent la vue et le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des paralysĂ©s sâapprochĂšrent de lui dans la cour du Temple et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait du mal Ă parler et on le pria de lui imposer les mains. 33 JĂ©sus lâemmena seul avec lui, loin de la foule : aprĂšs avoir posĂ© ses doigts sur les oreilles du malade, il les humecta de salive et lui toucha la langue ; 34 alors il leva les yeux au ciel, poussa un soupir et dit : âEphphatha (ce qui signifie : ouvre-toi). 35 AussitĂŽt les oreilles de cet homme sâouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus recommanda Ă ceux qui Ă©taient lĂ de nâen rien dire Ă personne ; mais plus il le leur dĂ©fendait, plus ils en parlaient. 37 Remplies dâĂ©tonnement, les foules sâĂ©criaient : âTout ce quâil fait est magnifique : il fait entendre les sourds et parler les muets ! Marc 8 22 Ils arrivĂšrent Ă BethsaĂŻda. On amena un aveugle Ă JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 JĂ©sus prit lâaveugle par la main et le conduisit hors du village, puis il lui mouilla les yeux avec sa salive, lui imposa les mains et lui demanda : âEst-ce que tu vois quelque chose ? 24 Lâaveugle regarda et rĂ©pondit : âJâaperçois des hommes, mais je les vois comme des arbres qui marchent. 25 JĂ©sus posa de nouveau ses mains sur les yeux de lâaveugle. Alors celui-ci vit clair ; il Ă©tait guĂ©ri et voyait tout distinctement. Marc 9 25 JĂ©sus, voyant la foule affluer, commanda avec sĂ©vĂ©ritĂ© Ă lâesprit mauvais : âEsprit qui rends sourd et muet, lui dit-il, je te lâordonne, sors de cet enfant et ne rentre plus jamais en lui ! 26 Lâesprit poussa un grand cri, secoua lâenfant avec violence et sortit de lui. Lâenfant resta comme mort, si bien que la plupart des tĂ©moins disaient : « Il est mort. » Luc 4 18 LâEsprit du Seigneur repose sur moi parce quâil mâa dĂ©signĂ© par lâonction pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il mâa envoyĂ© pour proclamer aux captifs la libĂ©ration, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la dĂ©livrance aux opprimĂ©s Luc 7 20 Ces hommes se prĂ©sentĂšrent Ă JĂ©sus et lui dirent : âCâest Jean-Baptiste qui nous envoie. Voici ce quâil te fait demander : « Es-tu celui qui devait venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ? » 21 Or, au moment oĂč ils arrivaient, JĂ©sus guĂ©rit plusieurs personnes de diverses maladies et infirmitĂ©s. Il dĂ©livra des gens qui Ă©taient sous lâemprise dâesprits mauvais et rendit la vue Ă plusieurs aveugles. 22 Il rĂ©pondit alors aux envoyĂ©s : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui qui ne perdra pas la foi Ă cause de moi ! Jean 9 1 En partant, JĂ©sus aperçut sur son chemin un homme qui Ă©tait aveugle de naissance. 2 Ses *disciples lui posĂšrent alors cette question : âDis-nous, MaĂźtre, pourquoi cet homme est-il nĂ© aveugle ? Est-ce Ă cause de son propre pĂ©chĂ© ou de celui de ses parents ? 3 JĂ©sus rĂ©pondit : âCela nâa pas de rapport avec son pĂ©chĂ©, ni avec celui de ses parents ; câest pour quâen lui tous puissent voir ce que Dieu est capable de faire. 4 Il nous faut accomplir les Ćuvres de celui qui mâa envoyĂ© tant quâil fait jour ; la nuit vient oĂč plus personne ne pourra travailler. 5 Aussi longtemps que je suis encore dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. 6 AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus cracha par terre et, avec sa salive, il fit un peu de boue quâil appliqua sur les yeux de lâaveugle. 7 Puis il lui dit : âVa te laver au rĂ©servoir de SiloĂ© (le mot « Siloé » veut dire : « envoyé »). Lâaveugle alla se laver et, Ă son retour, il voyait. 39 JĂ©sus dit alors : âJe suis venu dans ce monde pour quâun jugement ait lieu, pour que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. Jean 11 37 Quelques-uns remarquaient : âIl a bien rendu la vue Ă lâaveugle, nâaurait-il pas pu empĂȘcher que Lazare meure ? Actes 9 17 Ananias partit donc et, arrivĂ© dans la maison, il imposa les mains Ă Saul et lui dit : âSaul, mon frĂšre, le Seigneur JĂ©sus qui tâest apparu sur le chemin par lequel tu venais, mâa envoyĂ© pour que la vue te soit rendue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. 18 Au mĂȘme instant, ce fut comme si des Ă©cailles tombaient des yeux de Saul et il vit de nouveau. Alors il se leva et fut baptisĂ©, Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » EphĂ©siens 1 17 Je demande que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre qui possĂšde la gloire, vous donne, par son Esprit, sagesse et rĂ©vĂ©lation, pour que vous le connaissiez ; 18 quâil illumine ainsi votre intelligence afin que vous compreniez en quoi consiste lâespĂ©rance Ă laquelle vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s, quelle est la glorieuse richesse de lâhĂ©ritage que Dieu vous fait partager avec tous ceux qui lui appartiennent, EphĂ©siens 5 14 Or ce qui paraĂźt Ă la lumiĂšre est lumiĂšre. De lĂ viennent ces paroles : RĂ©veille-toi, ĂŽ toi qui dors, relĂšve-toi dâentre les morts : le Christ fera lever sa lumiĂšre sur toi. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 LâEternel lui rĂ©pondit : âQui a dotĂ© lâhomme dâune bouche ? Qui le rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? Nâest-ce pas moi, lâEternel ? Job 33 16 Alors il se rĂ©vĂšle Ă lâoreille des hommes, scellant les instructions dont il les avertit, Psaumes 146 8 LâEternel rend la lumiĂšre aux aveugles. LâEternel relĂšve celui qui flĂ©chit. LâEternel est plein dâamour pour les justes. Proverbes 20 12 LâEternel nous a donnĂ© des oreilles pour entendre et aussi des yeux pour voir. EsaĂŻe 29 18 En ce jour-lĂ , les sourds mĂȘme entendront les paroles du livre et, sortant des tĂ©nĂšbres et de lâobscuritĂ©, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Alors les yeux de ceux qui devraient voir ne seront plus aveugles, les oreilles des auditeurs se feront attentives. 4 Les gens Ă©cervelĂ©s rĂ©flĂ©chiront afin dâapprendre, et la langue des bĂšgues parlera clairement avec facilitĂ©. EsaĂŻe 35 5 Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. EsaĂŻe 42 6 « Moi, lâEternel, moi, je tâai appelĂ© dans un juste dessein et je te tiendrai par la main ; je te protĂ©gerai et je tâĂ©tablirai pour conclure une alliance avec le peuple, pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, 7 pour ouvrir les yeux des aveugles, pour tirer du cachot les prisonniers, de la maison dâarrĂȘt ceux qui habitent les tĂ©nĂšbres. 16 les aveugles, je les ferai marcher sur une route quâils ne connaissent pas. Oui, je les conduirai sur des sentiers dont ils ignorent tout. Je transformerai devant eux leur obscuritĂ© en lumiĂšre et leurs parcours accidentĂ©s en terrains plats. Tout cela, je lâaccomplirai sans rien laisser dâinachevĂ©. EsaĂŻe 43 8 Laisse sortir le peuple qui est aveugle tout en ayant des yeux, et qui est sourd bien quâil ait des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu nâen savais rien, tu ne lâavais pas entendu ; jamais auparavant, ce nâĂ©tait parvenu Ă tes oreilles. Car je te connaissais, et je te savais traĂźtre. Oui, tu tâappelles : âRĂ©voltĂ© de naissanceâ ! EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, lâEternel, mâa donnĂ© une langue de disciple attentif pour que, par ma parole, je sache fortifier ceux qui sont fatiguĂ©s. Et il me fait tendre lâoreille matin aprĂšs matin, afin que je lâĂ©coute comme un disciple. JĂ©rĂ©mie 6 10 Mais Ă qui parlerai-je et qui avertirai-je pour quâenfin ils entendent ? Leur oreille est incirconcise, et ils sont incapables de prĂȘter attention. La parole de lâEternel est devenue pour eux un objet de mĂ©pris dont ils ne veulent pas. Matthieu 9 27 Lorsque JĂ©sus partit de lĂ , deux aveugles le suivirent en criant : â*Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 28 Lorsquâil fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles sâapprochĂšrent de lui. Il leur dit : âCroyez-vous que jâai le pouvoir de faire ce que vous me demandez ? âOui, Seigneur, lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il leur toucha les yeux en disant : âQuâil vous soit fait selon votre foi ! 30 Et aussitĂŽt, leurs yeux sâouvrirent. JĂ©sus ajouta dâun ton sĂ©vĂšre : âAttention, veillez Ă ce que personne nâapprenne ce qui vous est arrivĂ©. Matthieu 11 3 âEs-tu celui qui devait venir ou bien devons-nous en attendre un autre ? 4 Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent normalement, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 On lui amena encore un homme qui Ă©tait sous lâemprise dâun dĂ©mon qui le rendait aveugle et muet. JĂ©sus le guĂ©rit, et lâhomme put de nouveau parler et voir. Matthieu 20 30 Deux aveugles Ă©taient assis au bord du chemin. Quand ils entendirent que JĂ©sus passait par lĂ , ils se mirent Ă crier : âSeigneur, *Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 31 La foule les rabroua pour les faire taire, mais ils se mirent Ă crier de plus belle : âSeigneur, Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 32 JĂ©sus sâarrĂȘta, les appela et leur demanda : âQue voulez-vous que je fasse pour vous ? 33 âSeigneur, rĂ©pondirent-ils, que nos yeux sâouvrent ! 34 Pris de pitiĂ© pour eux, JĂ©sus leur toucha les yeux. AussitĂŽt, ils recouvrĂšrent la vue et le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des paralysĂ©s sâapprochĂšrent de lui dans la cour du Temple et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait du mal Ă parler et on le pria de lui imposer les mains. 33 JĂ©sus lâemmena seul avec lui, loin de la foule : aprĂšs avoir posĂ© ses doigts sur les oreilles du malade, il les humecta de salive et lui toucha la langue ; 34 alors il leva les yeux au ciel, poussa un soupir et dit : âEphphatha (ce qui signifie : ouvre-toi). 35 AussitĂŽt les oreilles de cet homme sâouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus recommanda Ă ceux qui Ă©taient lĂ de nâen rien dire Ă personne ; mais plus il le leur dĂ©fendait, plus ils en parlaient. 37 Remplies dâĂ©tonnement, les foules sâĂ©criaient : âTout ce quâil fait est magnifique : il fait entendre les sourds et parler les muets ! Marc 8 22 Ils arrivĂšrent Ă BethsaĂŻda. On amena un aveugle Ă JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 JĂ©sus prit lâaveugle par la main et le conduisit hors du village, puis il lui mouilla les yeux avec sa salive, lui imposa les mains et lui demanda : âEst-ce que tu vois quelque chose ? 24 Lâaveugle regarda et rĂ©pondit : âJâaperçois des hommes, mais je les vois comme des arbres qui marchent. 25 JĂ©sus posa de nouveau ses mains sur les yeux de lâaveugle. Alors celui-ci vit clair ; il Ă©tait guĂ©ri et voyait tout distinctement. Marc 9 25 JĂ©sus, voyant la foule affluer, commanda avec sĂ©vĂ©ritĂ© Ă lâesprit mauvais : âEsprit qui rends sourd et muet, lui dit-il, je te lâordonne, sors de cet enfant et ne rentre plus jamais en lui ! 26 Lâesprit poussa un grand cri, secoua lâenfant avec violence et sortit de lui. Lâenfant resta comme mort, si bien que la plupart des tĂ©moins disaient : « Il est mort. » Luc 4 18 LâEsprit du Seigneur repose sur moi parce quâil mâa dĂ©signĂ© par lâonction pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il mâa envoyĂ© pour proclamer aux captifs la libĂ©ration, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la dĂ©livrance aux opprimĂ©s Luc 7 20 Ces hommes se prĂ©sentĂšrent Ă JĂ©sus et lui dirent : âCâest Jean-Baptiste qui nous envoie. Voici ce quâil te fait demander : « Es-tu celui qui devait venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ? » 21 Or, au moment oĂč ils arrivaient, JĂ©sus guĂ©rit plusieurs personnes de diverses maladies et infirmitĂ©s. Il dĂ©livra des gens qui Ă©taient sous lâemprise dâesprits mauvais et rendit la vue Ă plusieurs aveugles. 22 Il rĂ©pondit alors aux envoyĂ©s : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui qui ne perdra pas la foi Ă cause de moi ! Jean 9 1 En partant, JĂ©sus aperçut sur son chemin un homme qui Ă©tait aveugle de naissance. 2 Ses *disciples lui posĂšrent alors cette question : âDis-nous, MaĂźtre, pourquoi cet homme est-il nĂ© aveugle ? Est-ce Ă cause de son propre pĂ©chĂ© ou de celui de ses parents ? 3 JĂ©sus rĂ©pondit : âCela nâa pas de rapport avec son pĂ©chĂ©, ni avec celui de ses parents ; câest pour quâen lui tous puissent voir ce que Dieu est capable de faire. 4 Il nous faut accomplir les Ćuvres de celui qui mâa envoyĂ© tant quâil fait jour ; la nuit vient oĂč plus personne ne pourra travailler. 5 Aussi longtemps que je suis encore dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. 6 AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus cracha par terre et, avec sa salive, il fit un peu de boue quâil appliqua sur les yeux de lâaveugle. 7 Puis il lui dit : âVa te laver au rĂ©servoir de SiloĂ© (le mot « Siloé » veut dire : « envoyé »). Lâaveugle alla se laver et, Ă son retour, il voyait. 39 JĂ©sus dit alors : âJe suis venu dans ce monde pour quâun jugement ait lieu, pour que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. Jean 11 37 Quelques-uns remarquaient : âIl a bien rendu la vue Ă lâaveugle, nâaurait-il pas pu empĂȘcher que Lazare meure ? Actes 9 17 Ananias partit donc et, arrivĂ© dans la maison, il imposa les mains Ă Saul et lui dit : âSaul, mon frĂšre, le Seigneur JĂ©sus qui tâest apparu sur le chemin par lequel tu venais, mâa envoyĂ© pour que la vue te soit rendue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. 18 Au mĂȘme instant, ce fut comme si des Ă©cailles tombaient des yeux de Saul et il vit de nouveau. Alors il se leva et fut baptisĂ©, Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » EphĂ©siens 1 17 Je demande que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre qui possĂšde la gloire, vous donne, par son Esprit, sagesse et rĂ©vĂ©lation, pour que vous le connaissiez ; 18 quâil illumine ainsi votre intelligence afin que vous compreniez en quoi consiste lâespĂ©rance Ă laquelle vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s, quelle est la glorieuse richesse de lâhĂ©ritage que Dieu vous fait partager avec tous ceux qui lui appartiennent, EphĂ©siens 5 14 Or ce qui paraĂźt Ă la lumiĂšre est lumiĂšre. De lĂ viennent ces paroles : RĂ©veille-toi, ĂŽ toi qui dors, relĂšve-toi dâentre les morts : le Christ fera lever sa lumiĂšre sur toi. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 LâEternel lui rĂ©pondit : âQui a dotĂ© lâhomme dâune bouche ? Qui le rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? Nâest-ce pas moi, lâEternel ? Job 33 16 Alors il se rĂ©vĂšle Ă lâoreille des hommes, scellant les instructions dont il les avertit, Psaumes 146 8 LâEternel rend la lumiĂšre aux aveugles. LâEternel relĂšve celui qui flĂ©chit. LâEternel est plein dâamour pour les justes. Proverbes 20 12 LâEternel nous a donnĂ© des oreilles pour entendre et aussi des yeux pour voir. EsaĂŻe 29 18 En ce jour-lĂ , les sourds mĂȘme entendront les paroles du livre et, sortant des tĂ©nĂšbres et de lâobscuritĂ©, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Alors les yeux de ceux qui devraient voir ne seront plus aveugles, les oreilles des auditeurs se feront attentives. 4 Les gens Ă©cervelĂ©s rĂ©flĂ©chiront afin dâapprendre, et la langue des bĂšgues parlera clairement avec facilitĂ©. EsaĂŻe 35 5 Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. EsaĂŻe 42 6 « Moi, lâEternel, moi, je tâai appelĂ© dans un juste dessein et je te tiendrai par la main ; je te protĂ©gerai et je tâĂ©tablirai pour conclure une alliance avec le peuple, pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, 7 pour ouvrir les yeux des aveugles, pour tirer du cachot les prisonniers, de la maison dâarrĂȘt ceux qui habitent les tĂ©nĂšbres. 16 les aveugles, je les ferai marcher sur une route quâils ne connaissent pas. Oui, je les conduirai sur des sentiers dont ils ignorent tout. Je transformerai devant eux leur obscuritĂ© en lumiĂšre et leurs parcours accidentĂ©s en terrains plats. Tout cela, je lâaccomplirai sans rien laisser dâinachevĂ©. EsaĂŻe 43 8 Laisse sortir le peuple qui est aveugle tout en ayant des yeux, et qui est sourd bien quâil ait des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu nâen savais rien, tu ne lâavais pas entendu ; jamais auparavant, ce nâĂ©tait parvenu Ă tes oreilles. Car je te connaissais, et je te savais traĂźtre. Oui, tu tâappelles : âRĂ©voltĂ© de naissanceâ ! EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, lâEternel, mâa donnĂ© une langue de disciple attentif pour que, par ma parole, je sache fortifier ceux qui sont fatiguĂ©s. Et il me fait tendre lâoreille matin aprĂšs matin, afin que je lâĂ©coute comme un disciple. JĂ©rĂ©mie 6 10 Mais Ă qui parlerai-je et qui avertirai-je pour quâenfin ils entendent ? Leur oreille est incirconcise, et ils sont incapables de prĂȘter attention. La parole de lâEternel est devenue pour eux un objet de mĂ©pris dont ils ne veulent pas. Matthieu 9 27 Lorsque JĂ©sus partit de lĂ , deux aveugles le suivirent en criant : â*Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 28 Lorsquâil fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles sâapprochĂšrent de lui. Il leur dit : âCroyez-vous que jâai le pouvoir de faire ce que vous me demandez ? âOui, Seigneur, lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il leur toucha les yeux en disant : âQuâil vous soit fait selon votre foi ! 30 Et aussitĂŽt, leurs yeux sâouvrirent. JĂ©sus ajouta dâun ton sĂ©vĂšre : âAttention, veillez Ă ce que personne nâapprenne ce qui vous est arrivĂ©. Matthieu 11 3 âEs-tu celui qui devait venir ou bien devons-nous en attendre un autre ? 4 Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent normalement, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 On lui amena encore un homme qui Ă©tait sous lâemprise dâun dĂ©mon qui le rendait aveugle et muet. JĂ©sus le guĂ©rit, et lâhomme put de nouveau parler et voir. Matthieu 20 30 Deux aveugles Ă©taient assis au bord du chemin. Quand ils entendirent que JĂ©sus passait par lĂ , ils se mirent Ă crier : âSeigneur, *Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 31 La foule les rabroua pour les faire taire, mais ils se mirent Ă crier de plus belle : âSeigneur, Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 32 JĂ©sus sâarrĂȘta, les appela et leur demanda : âQue voulez-vous que je fasse pour vous ? 33 âSeigneur, rĂ©pondirent-ils, que nos yeux sâouvrent ! 34 Pris de pitiĂ© pour eux, JĂ©sus leur toucha les yeux. AussitĂŽt, ils recouvrĂšrent la vue et le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des paralysĂ©s sâapprochĂšrent de lui dans la cour du Temple et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait du mal Ă parler et on le pria de lui imposer les mains. 33 JĂ©sus lâemmena seul avec lui, loin de la foule : aprĂšs avoir posĂ© ses doigts sur les oreilles du malade, il les humecta de salive et lui toucha la langue ; 34 alors il leva les yeux au ciel, poussa un soupir et dit : âEphphatha (ce qui signifie : ouvre-toi). 35 AussitĂŽt les oreilles de cet homme sâouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus recommanda Ă ceux qui Ă©taient lĂ de nâen rien dire Ă personne ; mais plus il le leur dĂ©fendait, plus ils en parlaient. 37 Remplies dâĂ©tonnement, les foules sâĂ©criaient : âTout ce quâil fait est magnifique : il fait entendre les sourds et parler les muets ! Marc 8 22 Ils arrivĂšrent Ă BethsaĂŻda. On amena un aveugle Ă JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 JĂ©sus prit lâaveugle par la main et le conduisit hors du village, puis il lui mouilla les yeux avec sa salive, lui imposa les mains et lui demanda : âEst-ce que tu vois quelque chose ? 24 Lâaveugle regarda et rĂ©pondit : âJâaperçois des hommes, mais je les vois comme des arbres qui marchent. 25 JĂ©sus posa de nouveau ses mains sur les yeux de lâaveugle. Alors celui-ci vit clair ; il Ă©tait guĂ©ri et voyait tout distinctement. Marc 9 25 JĂ©sus, voyant la foule affluer, commanda avec sĂ©vĂ©ritĂ© Ă lâesprit mauvais : âEsprit qui rends sourd et muet, lui dit-il, je te lâordonne, sors de cet enfant et ne rentre plus jamais en lui ! 26 Lâesprit poussa un grand cri, secoua lâenfant avec violence et sortit de lui. Lâenfant resta comme mort, si bien que la plupart des tĂ©moins disaient : « Il est mort. » Luc 4 18 LâEsprit du Seigneur repose sur moi parce quâil mâa dĂ©signĂ© par lâonction pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il mâa envoyĂ© pour proclamer aux captifs la libĂ©ration, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la dĂ©livrance aux opprimĂ©s Luc 7 20 Ces hommes se prĂ©sentĂšrent Ă JĂ©sus et lui dirent : âCâest Jean-Baptiste qui nous envoie. Voici ce quâil te fait demander : « Es-tu celui qui devait venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ? » 21 Or, au moment oĂč ils arrivaient, JĂ©sus guĂ©rit plusieurs personnes de diverses maladies et infirmitĂ©s. Il dĂ©livra des gens qui Ă©taient sous lâemprise dâesprits mauvais et rendit la vue Ă plusieurs aveugles. 22 Il rĂ©pondit alors aux envoyĂ©s : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui qui ne perdra pas la foi Ă cause de moi ! Jean 9 1 En partant, JĂ©sus aperçut sur son chemin un homme qui Ă©tait aveugle de naissance. 2 Ses *disciples lui posĂšrent alors cette question : âDis-nous, MaĂźtre, pourquoi cet homme est-il nĂ© aveugle ? Est-ce Ă cause de son propre pĂ©chĂ© ou de celui de ses parents ? 3 JĂ©sus rĂ©pondit : âCela nâa pas de rapport avec son pĂ©chĂ©, ni avec celui de ses parents ; câest pour quâen lui tous puissent voir ce que Dieu est capable de faire. 4 Il nous faut accomplir les Ćuvres de celui qui mâa envoyĂ© tant quâil fait jour ; la nuit vient oĂč plus personne ne pourra travailler. 5 Aussi longtemps que je suis encore dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. 6 AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus cracha par terre et, avec sa salive, il fit un peu de boue quâil appliqua sur les yeux de lâaveugle. 7 Puis il lui dit : âVa te laver au rĂ©servoir de SiloĂ© (le mot « Siloé » veut dire : « envoyé »). Lâaveugle alla se laver et, Ă son retour, il voyait. 39 JĂ©sus dit alors : âJe suis venu dans ce monde pour quâun jugement ait lieu, pour que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. Jean 11 37 Quelques-uns remarquaient : âIl a bien rendu la vue Ă lâaveugle, nâaurait-il pas pu empĂȘcher que Lazare meure ? Actes 9 17 Ananias partit donc et, arrivĂ© dans la maison, il imposa les mains Ă Saul et lui dit : âSaul, mon frĂšre, le Seigneur JĂ©sus qui tâest apparu sur le chemin par lequel tu venais, mâa envoyĂ© pour que la vue te soit rendue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. 18 Au mĂȘme instant, ce fut comme si des Ă©cailles tombaient des yeux de Saul et il vit de nouveau. Alors il se leva et fut baptisĂ©, Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » EphĂ©siens 1 17 Je demande que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre qui possĂšde la gloire, vous donne, par son Esprit, sagesse et rĂ©vĂ©lation, pour que vous le connaissiez ; 18 quâil illumine ainsi votre intelligence afin que vous compreniez en quoi consiste lâespĂ©rance Ă laquelle vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s, quelle est la glorieuse richesse de lâhĂ©ritage que Dieu vous fait partager avec tous ceux qui lui appartiennent, EphĂ©siens 5 14 Or ce qui paraĂźt Ă la lumiĂšre est lumiĂšre. De lĂ viennent ces paroles : RĂ©veille-toi, ĂŽ toi qui dors, relĂšve-toi dâentre les morts : le Christ fera lever sa lumiĂšre sur toi. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 LâEternel lui rĂ©pondit : âQui a dotĂ© lâhomme dâune bouche ? Qui le rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? Nâest-ce pas moi, lâEternel ? Job 33 16 Alors il se rĂ©vĂšle Ă lâoreille des hommes, scellant les instructions dont il les avertit, Psaumes 146 8 LâEternel rend la lumiĂšre aux aveugles. LâEternel relĂšve celui qui flĂ©chit. LâEternel est plein dâamour pour les justes. Proverbes 20 12 LâEternel nous a donnĂ© des oreilles pour entendre et aussi des yeux pour voir. EsaĂŻe 29 18 En ce jour-lĂ , les sourds mĂȘme entendront les paroles du livre et, sortant des tĂ©nĂšbres et de lâobscuritĂ©, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Alors les yeux de ceux qui devraient voir ne seront plus aveugles, les oreilles des auditeurs se feront attentives. 4 Les gens Ă©cervelĂ©s rĂ©flĂ©chiront afin dâapprendre, et la langue des bĂšgues parlera clairement avec facilitĂ©. EsaĂŻe 35 5 Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. EsaĂŻe 42 6 « Moi, lâEternel, moi, je tâai appelĂ© dans un juste dessein et je te tiendrai par la main ; je te protĂ©gerai et je tâĂ©tablirai pour conclure une alliance avec le peuple, pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, 7 pour ouvrir les yeux des aveugles, pour tirer du cachot les prisonniers, de la maison dâarrĂȘt ceux qui habitent les tĂ©nĂšbres. 16 les aveugles, je les ferai marcher sur une route quâils ne connaissent pas. Oui, je les conduirai sur des sentiers dont ils ignorent tout. Je transformerai devant eux leur obscuritĂ© en lumiĂšre et leurs parcours accidentĂ©s en terrains plats. Tout cela, je lâaccomplirai sans rien laisser dâinachevĂ©. EsaĂŻe 43 8 Laisse sortir le peuple qui est aveugle tout en ayant des yeux, et qui est sourd bien quâil ait des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu nâen savais rien, tu ne lâavais pas entendu ; jamais auparavant, ce nâĂ©tait parvenu Ă tes oreilles. Car je te connaissais, et je te savais traĂźtre. Oui, tu tâappelles : âRĂ©voltĂ© de naissanceâ ! EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, lâEternel, mâa donnĂ© une langue de disciple attentif pour que, par ma parole, je sache fortifier ceux qui sont fatiguĂ©s. Et il me fait tendre lâoreille matin aprĂšs matin, afin que je lâĂ©coute comme un disciple. JĂ©rĂ©mie 6 10 Mais Ă qui parlerai-je et qui avertirai-je pour quâenfin ils entendent ? Leur oreille est incirconcise, et ils sont incapables de prĂȘter attention. La parole de lâEternel est devenue pour eux un objet de mĂ©pris dont ils ne veulent pas. Matthieu 9 27 Lorsque JĂ©sus partit de lĂ , deux aveugles le suivirent en criant : â*Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 28 Lorsquâil fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles sâapprochĂšrent de lui. Il leur dit : âCroyez-vous que jâai le pouvoir de faire ce que vous me demandez ? âOui, Seigneur, lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il leur toucha les yeux en disant : âQuâil vous soit fait selon votre foi ! 30 Et aussitĂŽt, leurs yeux sâouvrirent. JĂ©sus ajouta dâun ton sĂ©vĂšre : âAttention, veillez Ă ce que personne nâapprenne ce qui vous est arrivĂ©. Matthieu 11 3 âEs-tu celui qui devait venir ou bien devons-nous en attendre un autre ? 4 Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent normalement, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 On lui amena encore un homme qui Ă©tait sous lâemprise dâun dĂ©mon qui le rendait aveugle et muet. JĂ©sus le guĂ©rit, et lâhomme put de nouveau parler et voir. Matthieu 20 30 Deux aveugles Ă©taient assis au bord du chemin. Quand ils entendirent que JĂ©sus passait par lĂ , ils se mirent Ă crier : âSeigneur, *Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 31 La foule les rabroua pour les faire taire, mais ils se mirent Ă crier de plus belle : âSeigneur, Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 32 JĂ©sus sâarrĂȘta, les appela et leur demanda : âQue voulez-vous que je fasse pour vous ? 33 âSeigneur, rĂ©pondirent-ils, que nos yeux sâouvrent ! 34 Pris de pitiĂ© pour eux, JĂ©sus leur toucha les yeux. AussitĂŽt, ils recouvrĂšrent la vue et le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des paralysĂ©s sâapprochĂšrent de lui dans la cour du Temple et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait du mal Ă parler et on le pria de lui imposer les mains. 33 JĂ©sus lâemmena seul avec lui, loin de la foule : aprĂšs avoir posĂ© ses doigts sur les oreilles du malade, il les humecta de salive et lui toucha la langue ; 34 alors il leva les yeux au ciel, poussa un soupir et dit : âEphphatha (ce qui signifie : ouvre-toi). 35 AussitĂŽt les oreilles de cet homme sâouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus recommanda Ă ceux qui Ă©taient lĂ de nâen rien dire Ă personne ; mais plus il le leur dĂ©fendait, plus ils en parlaient. 37 Remplies dâĂ©tonnement, les foules sâĂ©criaient : âTout ce quâil fait est magnifique : il fait entendre les sourds et parler les muets ! Marc 8 22 Ils arrivĂšrent Ă BethsaĂŻda. On amena un aveugle Ă JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 JĂ©sus prit lâaveugle par la main et le conduisit hors du village, puis il lui mouilla les yeux avec sa salive, lui imposa les mains et lui demanda : âEst-ce que tu vois quelque chose ? 24 Lâaveugle regarda et rĂ©pondit : âJâaperçois des hommes, mais je les vois comme des arbres qui marchent. 25 JĂ©sus posa de nouveau ses mains sur les yeux de lâaveugle. Alors celui-ci vit clair ; il Ă©tait guĂ©ri et voyait tout distinctement. Marc 9 25 JĂ©sus, voyant la foule affluer, commanda avec sĂ©vĂ©ritĂ© Ă lâesprit mauvais : âEsprit qui rends sourd et muet, lui dit-il, je te lâordonne, sors de cet enfant et ne rentre plus jamais en lui ! 26 Lâesprit poussa un grand cri, secoua lâenfant avec violence et sortit de lui. Lâenfant resta comme mort, si bien que la plupart des tĂ©moins disaient : « Il est mort. » Luc 4 18 LâEsprit du Seigneur repose sur moi parce quâil mâa dĂ©signĂ© par lâonction pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il mâa envoyĂ© pour proclamer aux captifs la libĂ©ration, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la dĂ©livrance aux opprimĂ©s Luc 7 20 Ces hommes se prĂ©sentĂšrent Ă JĂ©sus et lui dirent : âCâest Jean-Baptiste qui nous envoie. Voici ce quâil te fait demander : « Es-tu celui qui devait venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ? » 21 Or, au moment oĂč ils arrivaient, JĂ©sus guĂ©rit plusieurs personnes de diverses maladies et infirmitĂ©s. Il dĂ©livra des gens qui Ă©taient sous lâemprise dâesprits mauvais et rendit la vue Ă plusieurs aveugles. 22 Il rĂ©pondit alors aux envoyĂ©s : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui qui ne perdra pas la foi Ă cause de moi ! Jean 9 1 En partant, JĂ©sus aperçut sur son chemin un homme qui Ă©tait aveugle de naissance. 2 Ses *disciples lui posĂšrent alors cette question : âDis-nous, MaĂźtre, pourquoi cet homme est-il nĂ© aveugle ? Est-ce Ă cause de son propre pĂ©chĂ© ou de celui de ses parents ? 3 JĂ©sus rĂ©pondit : âCela nâa pas de rapport avec son pĂ©chĂ©, ni avec celui de ses parents ; câest pour quâen lui tous puissent voir ce que Dieu est capable de faire. 4 Il nous faut accomplir les Ćuvres de celui qui mâa envoyĂ© tant quâil fait jour ; la nuit vient oĂč plus personne ne pourra travailler. 5 Aussi longtemps que je suis encore dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. 6 AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus cracha par terre et, avec sa salive, il fit un peu de boue quâil appliqua sur les yeux de lâaveugle. 7 Puis il lui dit : âVa te laver au rĂ©servoir de SiloĂ© (le mot « Siloé » veut dire : « envoyé »). Lâaveugle alla se laver et, Ă son retour, il voyait. 39 JĂ©sus dit alors : âJe suis venu dans ce monde pour quâun jugement ait lieu, pour que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. Jean 11 37 Quelques-uns remarquaient : âIl a bien rendu la vue Ă lâaveugle, nâaurait-il pas pu empĂȘcher que Lazare meure ? Actes 9 17 Ananias partit donc et, arrivĂ© dans la maison, il imposa les mains Ă Saul et lui dit : âSaul, mon frĂšre, le Seigneur JĂ©sus qui tâest apparu sur le chemin par lequel tu venais, mâa envoyĂ© pour que la vue te soit rendue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. 18 Au mĂȘme instant, ce fut comme si des Ă©cailles tombaient des yeux de Saul et il vit de nouveau. Alors il se leva et fut baptisĂ©, Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » EphĂ©siens 1 17 Je demande que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre qui possĂšde la gloire, vous donne, par son Esprit, sagesse et rĂ©vĂ©lation, pour que vous le connaissiez ; 18 quâil illumine ainsi votre intelligence afin que vous compreniez en quoi consiste lâespĂ©rance Ă laquelle vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s, quelle est la glorieuse richesse de lâhĂ©ritage que Dieu vous fait partager avec tous ceux qui lui appartiennent, EphĂ©siens 5 14 Or ce qui paraĂźt Ă la lumiĂšre est lumiĂšre. De lĂ viennent ces paroles : RĂ©veille-toi, ĂŽ toi qui dors, relĂšve-toi dâentre les morts : le Christ fera lever sa lumiĂšre sur toi. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 LâEternel lui rĂ©pondit : âQui a dotĂ© lâhomme dâune bouche ? Qui le rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? Nâest-ce pas moi, lâEternel ? Job 33 16 Alors il se rĂ©vĂšle Ă lâoreille des hommes, scellant les instructions dont il les avertit, Psaumes 146 8 LâEternel rend la lumiĂšre aux aveugles. LâEternel relĂšve celui qui flĂ©chit. LâEternel est plein dâamour pour les justes. Proverbes 20 12 LâEternel nous a donnĂ© des oreilles pour entendre et aussi des yeux pour voir. EsaĂŻe 29 18 En ce jour-lĂ , les sourds mĂȘme entendront les paroles du livre et, sortant des tĂ©nĂšbres et de lâobscuritĂ©, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Alors les yeux de ceux qui devraient voir ne seront plus aveugles, les oreilles des auditeurs se feront attentives. 4 Les gens Ă©cervelĂ©s rĂ©flĂ©chiront afin dâapprendre, et la langue des bĂšgues parlera clairement avec facilitĂ©. EsaĂŻe 35 5 Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. EsaĂŻe 42 6 « Moi, lâEternel, moi, je tâai appelĂ© dans un juste dessein et je te tiendrai par la main ; je te protĂ©gerai et je tâĂ©tablirai pour conclure une alliance avec le peuple, pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, 7 pour ouvrir les yeux des aveugles, pour tirer du cachot les prisonniers, de la maison dâarrĂȘt ceux qui habitent les tĂ©nĂšbres. 16 les aveugles, je les ferai marcher sur une route quâils ne connaissent pas. Oui, je les conduirai sur des sentiers dont ils ignorent tout. Je transformerai devant eux leur obscuritĂ© en lumiĂšre et leurs parcours accidentĂ©s en terrains plats. Tout cela, je lâaccomplirai sans rien laisser dâinachevĂ©. EsaĂŻe 43 8 Laisse sortir le peuple qui est aveugle tout en ayant des yeux, et qui est sourd bien quâil ait des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu nâen savais rien, tu ne lâavais pas entendu ; jamais auparavant, ce nâĂ©tait parvenu Ă tes oreilles. Car je te connaissais, et je te savais traĂźtre. Oui, tu tâappelles : âRĂ©voltĂ© de naissanceâ ! EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, lâEternel, mâa donnĂ© une langue de disciple attentif pour que, par ma parole, je sache fortifier ceux qui sont fatiguĂ©s. Et il me fait tendre lâoreille matin aprĂšs matin, afin que je lâĂ©coute comme un disciple. JĂ©rĂ©mie 6 10 Mais Ă qui parlerai-je et qui avertirai-je pour quâenfin ils entendent ? Leur oreille est incirconcise, et ils sont incapables de prĂȘter attention. La parole de lâEternel est devenue pour eux un objet de mĂ©pris dont ils ne veulent pas. Matthieu 9 27 Lorsque JĂ©sus partit de lĂ , deux aveugles le suivirent en criant : â*Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 28 Lorsquâil fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles sâapprochĂšrent de lui. Il leur dit : âCroyez-vous que jâai le pouvoir de faire ce que vous me demandez ? âOui, Seigneur, lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il leur toucha les yeux en disant : âQuâil vous soit fait selon votre foi ! 30 Et aussitĂŽt, leurs yeux sâouvrirent. JĂ©sus ajouta dâun ton sĂ©vĂšre : âAttention, veillez Ă ce que personne nâapprenne ce qui vous est arrivĂ©. Matthieu 11 3 âEs-tu celui qui devait venir ou bien devons-nous en attendre un autre ? 4 Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent normalement, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 On lui amena encore un homme qui Ă©tait sous lâemprise dâun dĂ©mon qui le rendait aveugle et muet. JĂ©sus le guĂ©rit, et lâhomme put de nouveau parler et voir. Matthieu 20 30 Deux aveugles Ă©taient assis au bord du chemin. Quand ils entendirent que JĂ©sus passait par lĂ , ils se mirent Ă crier : âSeigneur, *Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 31 La foule les rabroua pour les faire taire, mais ils se mirent Ă crier de plus belle : âSeigneur, Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 32 JĂ©sus sâarrĂȘta, les appela et leur demanda : âQue voulez-vous que je fasse pour vous ? 33 âSeigneur, rĂ©pondirent-ils, que nos yeux sâouvrent ! 34 Pris de pitiĂ© pour eux, JĂ©sus leur toucha les yeux. AussitĂŽt, ils recouvrĂšrent la vue et le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des paralysĂ©s sâapprochĂšrent de lui dans la cour du Temple et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait du mal Ă parler et on le pria de lui imposer les mains. 33 JĂ©sus lâemmena seul avec lui, loin de la foule : aprĂšs avoir posĂ© ses doigts sur les oreilles du malade, il les humecta de salive et lui toucha la langue ; 34 alors il leva les yeux au ciel, poussa un soupir et dit : âEphphatha (ce qui signifie : ouvre-toi). 35 AussitĂŽt les oreilles de cet homme sâouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus recommanda Ă ceux qui Ă©taient lĂ de nâen rien dire Ă personne ; mais plus il le leur dĂ©fendait, plus ils en parlaient. 37 Remplies dâĂ©tonnement, les foules sâĂ©criaient : âTout ce quâil fait est magnifique : il fait entendre les sourds et parler les muets ! Marc 8 22 Ils arrivĂšrent Ă BethsaĂŻda. On amena un aveugle Ă JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 JĂ©sus prit lâaveugle par la main et le conduisit hors du village, puis il lui mouilla les yeux avec sa salive, lui imposa les mains et lui demanda : âEst-ce que tu vois quelque chose ? 24 Lâaveugle regarda et rĂ©pondit : âJâaperçois des hommes, mais je les vois comme des arbres qui marchent. 25 JĂ©sus posa de nouveau ses mains sur les yeux de lâaveugle. Alors celui-ci vit clair ; il Ă©tait guĂ©ri et voyait tout distinctement. Marc 9 25 JĂ©sus, voyant la foule affluer, commanda avec sĂ©vĂ©ritĂ© Ă lâesprit mauvais : âEsprit qui rends sourd et muet, lui dit-il, je te lâordonne, sors de cet enfant et ne rentre plus jamais en lui ! 26 Lâesprit poussa un grand cri, secoua lâenfant avec violence et sortit de lui. Lâenfant resta comme mort, si bien que la plupart des tĂ©moins disaient : « Il est mort. » Luc 4 18 LâEsprit du Seigneur repose sur moi parce quâil mâa dĂ©signĂ© par lâonction pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il mâa envoyĂ© pour proclamer aux captifs la libĂ©ration, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la dĂ©livrance aux opprimĂ©s Luc 7 20 Ces hommes se prĂ©sentĂšrent Ă JĂ©sus et lui dirent : âCâest Jean-Baptiste qui nous envoie. Voici ce quâil te fait demander : « Es-tu celui qui devait venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ? » 21 Or, au moment oĂč ils arrivaient, JĂ©sus guĂ©rit plusieurs personnes de diverses maladies et infirmitĂ©s. Il dĂ©livra des gens qui Ă©taient sous lâemprise dâesprits mauvais et rendit la vue Ă plusieurs aveugles. 22 Il rĂ©pondit alors aux envoyĂ©s : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui qui ne perdra pas la foi Ă cause de moi ! Jean 9 1 En partant, JĂ©sus aperçut sur son chemin un homme qui Ă©tait aveugle de naissance. 2 Ses *disciples lui posĂšrent alors cette question : âDis-nous, MaĂźtre, pourquoi cet homme est-il nĂ© aveugle ? Est-ce Ă cause de son propre pĂ©chĂ© ou de celui de ses parents ? 3 JĂ©sus rĂ©pondit : âCela nâa pas de rapport avec son pĂ©chĂ©, ni avec celui de ses parents ; câest pour quâen lui tous puissent voir ce que Dieu est capable de faire. 4 Il nous faut accomplir les Ćuvres de celui qui mâa envoyĂ© tant quâil fait jour ; la nuit vient oĂč plus personne ne pourra travailler. 5 Aussi longtemps que je suis encore dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. 6 AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus cracha par terre et, avec sa salive, il fit un peu de boue quâil appliqua sur les yeux de lâaveugle. 7 Puis il lui dit : âVa te laver au rĂ©servoir de SiloĂ© (le mot « Siloé » veut dire : « envoyé »). Lâaveugle alla se laver et, Ă son retour, il voyait. 39 JĂ©sus dit alors : âJe suis venu dans ce monde pour quâun jugement ait lieu, pour que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. Jean 11 37 Quelques-uns remarquaient : âIl a bien rendu la vue Ă lâaveugle, nâaurait-il pas pu empĂȘcher que Lazare meure ? Actes 9 17 Ananias partit donc et, arrivĂ© dans la maison, il imposa les mains Ă Saul et lui dit : âSaul, mon frĂšre, le Seigneur JĂ©sus qui tâest apparu sur le chemin par lequel tu venais, mâa envoyĂ© pour que la vue te soit rendue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. 18 Au mĂȘme instant, ce fut comme si des Ă©cailles tombaient des yeux de Saul et il vit de nouveau. Alors il se leva et fut baptisĂ©, Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » EphĂ©siens 1 17 Je demande que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre qui possĂšde la gloire, vous donne, par son Esprit, sagesse et rĂ©vĂ©lation, pour que vous le connaissiez ; 18 quâil illumine ainsi votre intelligence afin que vous compreniez en quoi consiste lâespĂ©rance Ă laquelle vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s, quelle est la glorieuse richesse de lâhĂ©ritage que Dieu vous fait partager avec tous ceux qui lui appartiennent, EphĂ©siens 5 14 Or ce qui paraĂźt Ă la lumiĂšre est lumiĂšre. De lĂ viennent ces paroles : RĂ©veille-toi, ĂŽ toi qui dors, relĂšve-toi dâentre les morts : le Christ fera lever sa lumiĂšre sur toi. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Alors *les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Segond 1910 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds ; Segond 1978 (Colombe) © Alors sâouvriront les yeux des aveugles, Sâouvriront les oreilles des sourds ; Parole de Vie © Alors les yeux des aveugles verront clair, les oreilles des sourds entendront. Français Courant © Alors les aveugles verront, et les sourds entendront. Semeur © Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. Darby Alors les yeux des aveugles s'ouvriront, et les oreilles des sourds seront ouvertes. Martin Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. Ostervald Alors les yeux des aveugles seront ouverts, et les oreilles des sourds seront dĂ©bouchĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖžŚȘÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖžŚŚ World English Bible Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 10 La dĂ©livrance opĂ©rĂ©e par l'Eternel et le salut parfait accordĂ© aux Ă©lus : ils sont dĂ©livrĂ©s de tous maux, comblĂ©s, de tous biens ; un chemin rĂ©servĂ© pour eux seuls les conduit sĂ»rement jusqu'au sĂ©jour du salut.La description a un caractĂšre symbolique. Plusieurs des traits de ce tableau se sont rĂ©alisĂ©s Ă la lettre dans le ministĂšre de JĂ©sus, de maniĂšre Ă le dĂ©signer clairement au peuple comme le Messie (voir sa rĂ©ponse au doute de Jean-Baptiste, Matthieu 11.5). Tous auront leur rĂ©alisation plus complĂšte, Ă la fois matĂ©rielle et spirituelle, dans la nouvelle crĂ©ation (11.6, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Christ reviendra pour Ă©tablir son Royaume ici-bas, alors Ses merveilles, Ses grandes merveilles, s'accompliront sur les Ăąmes. Par la Parole et Esprit de Christ, ceux qui Ă©taient spirituellement aveugles, « recouvreront la vue » ; les sourds aux appels divins, retrouveront l'ouĂŻe. Ceux qui Ă©taient incapables d'accomplir toute bonne Ćuvre, par la GrĂące divine, seront alors rendus actifs ! Ceux qui ne savaient pas comment parler de Dieu ou Ă Dieu, verront s'ouvrir leurs lĂšvres pour exprimer toutes sortes de louanges ! Le fait de voir l'Esprit-Saint descendre vers les « Gentils » qui entendaient la Parole de Dieu, pouvait ĂȘtre comparĂ© Ă des « fontaines d'eaux vives » !Une grande partie de la terre est toujours « dĂ©sertique » ; on ne peut pas dire qu'il y ait abondance d'adorateurs spirituels, ni de « fruits » de la saintetĂ©, ici-bas. Mais la spiritualitĂ© et la piĂ©tĂ© seront alors manifestes. La voie de la saintetĂ© est indiquĂ©e par les commandements divins ; cette voie a toujours Ă©tĂ©, elle est la seule qui soit fiable. Le chemin vers le ciel est d'accĂšs trĂšs simple. Ceux qui possĂšdent peu de connaissances concernant la Parole, seront gardĂ©s de ne pas trouver ce bon « chemin », celui du salut. Ce sera un chemin sĂ»r ; rien ne pourrait rĂ©ellement nuire Ă ceux qui l'emprunteront. Christ, « le Chemin » qui mĂšne Ă Dieu, se fera clairement connaĂźtre ; la voie Ă suivre pour le croyant sera claire, Ă©vidente.Avançons avec enthousiasme, assurĂ©s que le terme de ce chemin sera la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle, et le repos pour l'Ăąme. Ceux, qui par la foi, sont faits « citoyens de l'Ă©vangile de Sion », se rĂ©jouissent en JĂ©sus-Christ ; leurs douleurs et leurs soupirs sont allĂ©gĂ©s par les consolations divines.Telle est la conclusion de ces prophĂ©ties. Notre espĂ©rance dans la joie, et la perspective de la vie Ă©ternelle, devraient inhiber toutes nos douleurs et vaines joies du moment prĂ©sent.Quelle serait l'utilitĂ© d'admirer l'excellence de la Parole de Dieu, si l'on ne se basait pas sur Ses prĂ©cieuses Promesses Ă notre Ă©gard ? Aimons-nous Dieu, non seulement en tant que notre CrĂ©ateur, mais aussi parce qu'il a donnĂ© Son Fils unique, mort sur la croix pour nous ?Marchons-nous dans les voies de la sainteté ? Essayons de nous poser ce genre de questions, si pertinentes, plutĂŽt que de passer du temps sur des thĂšmes qui excitent notre curiositĂ© ou qui nous amusent, mais complĂštement inutiles ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors sâouvriront 06491 08735 les yeux 05869 des aveugles 05787, Sâouvriront 06605 08735 les oreilles 0241 des sourds 02795 ; 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠02795 - chereshsourd 05787 - `ivveraveugle aveugle (physiquement) aveugle (fig.) 05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06491 - paqachouvrir (les yeux) (Qal) ouvrir (les yeux) ouvrir (les oreilles) (Nifal) ĂȘtre ouvert 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALADIELa Palestine a toujours Ă©tĂ© une contrĂ©e assez salubre, garantie des Ă©pidĂ©mies par son isolement relatif, et la lĂ©gislation hĂ©braĂŻque ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠OREILLEI Sens propre. Nombreuses sont dans la Bible les mentions de l'organe de l'ouĂŻe ( Ps 94:9 , Pr 20:12 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 11 LâEternel lui rĂ©pondit : âQui a dotĂ© lâhomme dâune bouche ? Qui le rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? Nâest-ce pas moi, lâEternel ? Job 33 16 Alors il se rĂ©vĂšle Ă lâoreille des hommes, scellant les instructions dont il les avertit, Psaumes 146 8 LâEternel rend la lumiĂšre aux aveugles. LâEternel relĂšve celui qui flĂ©chit. LâEternel est plein dâamour pour les justes. Proverbes 20 12 LâEternel nous a donnĂ© des oreilles pour entendre et aussi des yeux pour voir. EsaĂŻe 29 18 En ce jour-lĂ , les sourds mĂȘme entendront les paroles du livre et, sortant des tĂ©nĂšbres et de lâobscuritĂ©, les yeux des aveugles verront. EsaĂŻe 32 3 Alors les yeux de ceux qui devraient voir ne seront plus aveugles, les oreilles des auditeurs se feront attentives. 4 Les gens Ă©cervelĂ©s rĂ©flĂ©chiront afin dâapprendre, et la langue des bĂšgues parlera clairement avec facilitĂ©. EsaĂŻe 35 5 Ce jour-lĂ sâouvriront les oreilles des sourds et les yeux des aveugles. EsaĂŻe 42 6 « Moi, lâEternel, moi, je tâai appelĂ© dans un juste dessein et je te tiendrai par la main ; je te protĂ©gerai et je tâĂ©tablirai pour conclure une alliance avec le peuple, pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, 7 pour ouvrir les yeux des aveugles, pour tirer du cachot les prisonniers, de la maison dâarrĂȘt ceux qui habitent les tĂ©nĂšbres. 16 les aveugles, je les ferai marcher sur une route quâils ne connaissent pas. Oui, je les conduirai sur des sentiers dont ils ignorent tout. Je transformerai devant eux leur obscuritĂ© en lumiĂšre et leurs parcours accidentĂ©s en terrains plats. Tout cela, je lâaccomplirai sans rien laisser dâinachevĂ©. EsaĂŻe 43 8 Laisse sortir le peuple qui est aveugle tout en ayant des yeux, et qui est sourd bien quâil ait des oreilles. EsaĂŻe 48 8 Non, tu nâen savais rien, tu ne lâavais pas entendu ; jamais auparavant, ce nâĂ©tait parvenu Ă tes oreilles. Car je te connaissais, et je te savais traĂźtre. Oui, tu tâappelles : âRĂ©voltĂ© de naissanceâ ! EsaĂŻe 50 4 Le Seigneur, lâEternel, mâa donnĂ© une langue de disciple attentif pour que, par ma parole, je sache fortifier ceux qui sont fatiguĂ©s. Et il me fait tendre lâoreille matin aprĂšs matin, afin que je lâĂ©coute comme un disciple. JĂ©rĂ©mie 6 10 Mais Ă qui parlerai-je et qui avertirai-je pour quâenfin ils entendent ? Leur oreille est incirconcise, et ils sont incapables de prĂȘter attention. La parole de lâEternel est devenue pour eux un objet de mĂ©pris dont ils ne veulent pas. Matthieu 9 27 Lorsque JĂ©sus partit de lĂ , deux aveugles le suivirent en criant : â*Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 28 Lorsquâil fut arrivĂ© Ă la maison, les aveugles sâapprochĂšrent de lui. Il leur dit : âCroyez-vous que jâai le pouvoir de faire ce que vous me demandez ? âOui, Seigneur, lui rĂ©pondirent-ils. 29 Alors il leur toucha les yeux en disant : âQuâil vous soit fait selon votre foi ! 30 Et aussitĂŽt, leurs yeux sâouvrirent. JĂ©sus ajouta dâun ton sĂ©vĂšre : âAttention, veillez Ă ce que personne nâapprenne ce qui vous est arrivĂ©. Matthieu 11 3 âEs-tu celui qui devait venir ou bien devons-nous en attendre un autre ? 4 Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous entendez et ce que vous voyez : 5 les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent normalement, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. Matthieu 12 22 On lui amena encore un homme qui Ă©tait sous lâemprise dâun dĂ©mon qui le rendait aveugle et muet. JĂ©sus le guĂ©rit, et lâhomme put de nouveau parler et voir. Matthieu 20 30 Deux aveugles Ă©taient assis au bord du chemin. Quand ils entendirent que JĂ©sus passait par lĂ , ils se mirent Ă crier : âSeigneur, *Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 31 La foule les rabroua pour les faire taire, mais ils se mirent Ă crier de plus belle : âSeigneur, Fils de David, aie pitiĂ© de nous ! 32 JĂ©sus sâarrĂȘta, les appela et leur demanda : âQue voulez-vous que je fasse pour vous ? 33 âSeigneur, rĂ©pondirent-ils, que nos yeux sâouvrent ! 34 Pris de pitiĂ© pour eux, JĂ©sus leur toucha les yeux. AussitĂŽt, ils recouvrĂšrent la vue et le suivirent. Matthieu 21 14 Des aveugles et des paralysĂ©s sâapprochĂšrent de lui dans la cour du Temple et il les guĂ©rit. Marc 7 32 On lui amena un sourd qui avait du mal Ă parler et on le pria de lui imposer les mains. 33 JĂ©sus lâemmena seul avec lui, loin de la foule : aprĂšs avoir posĂ© ses doigts sur les oreilles du malade, il les humecta de salive et lui toucha la langue ; 34 alors il leva les yeux au ciel, poussa un soupir et dit : âEphphatha (ce qui signifie : ouvre-toi). 35 AussitĂŽt les oreilles de cet homme sâouvrirent, sa langue se dĂ©lia et il se mit Ă parler correctement. 36 JĂ©sus recommanda Ă ceux qui Ă©taient lĂ de nâen rien dire Ă personne ; mais plus il le leur dĂ©fendait, plus ils en parlaient. 37 Remplies dâĂ©tonnement, les foules sâĂ©criaient : âTout ce quâil fait est magnifique : il fait entendre les sourds et parler les muets ! Marc 8 22 Ils arrivĂšrent Ă BethsaĂŻda. On amena un aveugle Ă JĂ©sus et on le supplia de le toucher. 23 JĂ©sus prit lâaveugle par la main et le conduisit hors du village, puis il lui mouilla les yeux avec sa salive, lui imposa les mains et lui demanda : âEst-ce que tu vois quelque chose ? 24 Lâaveugle regarda et rĂ©pondit : âJâaperçois des hommes, mais je les vois comme des arbres qui marchent. 25 JĂ©sus posa de nouveau ses mains sur les yeux de lâaveugle. Alors celui-ci vit clair ; il Ă©tait guĂ©ri et voyait tout distinctement. Marc 9 25 JĂ©sus, voyant la foule affluer, commanda avec sĂ©vĂ©ritĂ© Ă lâesprit mauvais : âEsprit qui rends sourd et muet, lui dit-il, je te lâordonne, sors de cet enfant et ne rentre plus jamais en lui ! 26 Lâesprit poussa un grand cri, secoua lâenfant avec violence et sortit de lui. Lâenfant resta comme mort, si bien que la plupart des tĂ©moins disaient : « Il est mort. » Luc 4 18 LâEsprit du Seigneur repose sur moi parce quâil mâa dĂ©signĂ© par lâonction pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il mâa envoyĂ© pour proclamer aux captifs la libĂ©ration, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la dĂ©livrance aux opprimĂ©s Luc 7 20 Ces hommes se prĂ©sentĂšrent Ă JĂ©sus et lui dirent : âCâest Jean-Baptiste qui nous envoie. Voici ce quâil te fait demander : « Es-tu celui qui devait venir, ou bien devons-nous en attendre un autre ? » 21 Or, au moment oĂč ils arrivaient, JĂ©sus guĂ©rit plusieurs personnes de diverses maladies et infirmitĂ©s. Il dĂ©livra des gens qui Ă©taient sous lâemprise dâesprits mauvais et rendit la vue Ă plusieurs aveugles. 22 Il rĂ©pondit alors aux envoyĂ©s : âRetournez auprĂšs de Jean et racontez-lui ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient, les paralysĂ©s marchent, les lĂ©preux sont guĂ©ris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la Bonne Nouvelle est annoncĂ©e aux pauvres. 23 Heureux celui qui ne perdra pas la foi Ă cause de moi ! Jean 9 1 En partant, JĂ©sus aperçut sur son chemin un homme qui Ă©tait aveugle de naissance. 2 Ses *disciples lui posĂšrent alors cette question : âDis-nous, MaĂźtre, pourquoi cet homme est-il nĂ© aveugle ? Est-ce Ă cause de son propre pĂ©chĂ© ou de celui de ses parents ? 3 JĂ©sus rĂ©pondit : âCela nâa pas de rapport avec son pĂ©chĂ©, ni avec celui de ses parents ; câest pour quâen lui tous puissent voir ce que Dieu est capable de faire. 4 Il nous faut accomplir les Ćuvres de celui qui mâa envoyĂ© tant quâil fait jour ; la nuit vient oĂč plus personne ne pourra travailler. 5 Aussi longtemps que je suis encore dans le monde, je suis la lumiĂšre du monde. 6 AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus cracha par terre et, avec sa salive, il fit un peu de boue quâil appliqua sur les yeux de lâaveugle. 7 Puis il lui dit : âVa te laver au rĂ©servoir de SiloĂ© (le mot « Siloé » veut dire : « envoyé »). Lâaveugle alla se laver et, Ă son retour, il voyait. 39 JĂ©sus dit alors : âJe suis venu dans ce monde pour quâun jugement ait lieu, pour que ceux qui ne voient pas voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles. Jean 11 37 Quelques-uns remarquaient : âIl a bien rendu la vue Ă lâaveugle, nâaurait-il pas pu empĂȘcher que Lazare meure ? Actes 9 17 Ananias partit donc et, arrivĂ© dans la maison, il imposa les mains Ă Saul et lui dit : âSaul, mon frĂšre, le Seigneur JĂ©sus qui tâest apparu sur le chemin par lequel tu venais, mâa envoyĂ© pour que la vue te soit rendue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. 18 Au mĂȘme instant, ce fut comme si des Ă©cailles tombaient des yeux de Saul et il vit de nouveau. Alors il se leva et fut baptisĂ©, Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » EphĂ©siens 1 17 Je demande que le Dieu de notre Seigneur JĂ©sus-Christ, le PĂšre qui possĂšde la gloire, vous donne, par son Esprit, sagesse et rĂ©vĂ©lation, pour que vous le connaissiez ; 18 quâil illumine ainsi votre intelligence afin que vous compreniez en quoi consiste lâespĂ©rance Ă laquelle vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s, quelle est la glorieuse richesse de lâhĂ©ritage que Dieu vous fait partager avec tous ceux qui lui appartiennent, EphĂ©siens 5 14 Or ce qui paraĂźt Ă la lumiĂšre est lumiĂšre. De lĂ viennent ces paroles : RĂ©veille-toi, ĂŽ toi qui dors, relĂšve-toi dâentre les morts : le Christ fera lever sa lumiĂšre sur toi. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.