TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Devenir un intercesseur, une sentinelle de priĂšre LE CONTEXTE LES RESPONSABILITĂS DE LA SENTINELLE "Sur tes murs JĂ©rusalem j'ai placĂ© des gardes; ils ne se tairont ni ⊠TopChrĂ©tien EsaĂŻe 62.10-11 TopTV VidĂ©o Louange adoration et priĂšre Ă la maison- Session 69 avec Sylvain Freymond Un temps de louange, d'adoration et de priĂšre Ă la maison pour vous encourager Ă le louer aussi dans vos ⊠Sylvain Freymond EsaĂŻe 62.1-12 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin EsaĂŻe 62.1-12 TopMessages Message texte GĂ©nĂ©ration Internet Nous vivons aujourdâhui dans un monde en constante et rapide mutation. Il y a quelques annĂ©es de cela, qui de ⊠Eric-Vincent Dufour EsaĂŻe 60.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 40â66 - SynthĂšse Pour lire le livre dâĂsaĂŻe sur TopBible cliquez-ici ! ĂsaĂŻe 40â66 RedĂ©couvrez le livre dâĂsaĂŻe Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EsaĂŻe 40.1-24 Segond 21 Voici ce que l'Eternel annonce aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : « *Dites Ă la fille de Sion : âTon salut arrive. Il a son salaire avec lui et sa rĂ©compense est devant lui.â » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel proclame aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton sauveur arrive ; Voici, le salaire est avec lui, Et les rĂ©tributions le prĂ©cĂšdent. Segond 1978 (Colombe) © Voici lâĂternel ; Il fait entendre ceci aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici ton sauveur, il arrive ; Voici que le salaire est avec lui, Et que (les fruits de) son activitĂ© le prĂ©cĂšdent. Parole de Vie © Le SEIGNEUR se fait entendre jusquâau bout du monde. Dites donc Ă la ville de Sion : « Ton Sauveur arrive. Il rapporte ceux quâil a gagnĂ©s, il ramĂšne la rĂ©compense de son travail. » Français Courant © Le Seigneur va donner ses ordres dâun bout du monde Ă lâautre. Dites donc Ă Sion : « Ton Sauveur arrive, il ramĂšne ceux quâil a gagnĂ©s, il rapporte le fruit de sa peine. » Semeur © LâEternel se fera entendre jusquâaux confins du monde : « Dites Ă la communautĂ© de Sion : Ton Sauveur va venir, avec lui, son salaire, et devant lui sa rĂ©compense. » Darby Voici, l'Ăternel a fait entendre jusqu'au bout de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton salut vient ; voici, son salaire est avec lui, et sa rĂ©compense devant lui. Martin Voici, l'Eternel a fait entendre [ceci] jusques au bout de la terre ; Dites Ă la fille de Sion ; voici, ton Sauveur vient ; voici, son salaire est par-devers lui, et sa rĂ©compense [marche] devant lui. Ostervald Voici, l'Ăternel fait entendre sa voix jusqu'au bout de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton salut vient ! Voici, son salaire est avec lui, et sa rĂ©compense vient devant lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ֌֔րŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, "Say to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel envoie des messagers dans, toutes les directions pour annoncer aux exilĂ©s que le jour du salut a lui, et les inviter Ă rentrer en Canaan. Comparez 40.9-10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici ce que lâEternel 03068 proclame 08085 08689 aux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776 : Dites 0559 08798 Ă la fille 01323 de Sion 06726 : Voici, ton sauveur 03468 arrive 0935 08802 ; Voici, le salaire 07939 est avec lui, Et les rĂ©tributions 06468 le prĂ©cĂšdent 06440. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01323 - bath fille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03468 - yesha` dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06468 - pÄ`ullah travail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06726 - Tsiyown Sion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07097 - qatseh fin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07939 - sakar louage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE II Sous le nom d'ĂsaĂŻe II, on dĂ©signe l'auteur anonyme des ch. 40 et suivants du ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠RĂTRIBUTION 1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ⊠SION (HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Psaumes 98 1 Psaume. Chantez Ă lâĂternel un cantique nouveau ! Car il a fait des miracles. Il sauve par sa droite et par son bras qui est saint. 2 LâĂternel a fait connaĂźtre son salut, Il a rĂ©vĂ©lĂ© sa justice aux yeux des nations. 3 Il sâest souvenu de sa bienveillance Et de sa fidĂ©litĂ© envers la maison dâIsraĂ«l, Toutes les extrĂ©mitĂ©s de la terre Ont vu le salut de notre Dieu. EsaĂŻe 40 9 Monte sur une haute montagne, Sion, messagĂšre de bonheur ; ĂlĂšve avec force ta voix, JĂ©rusalem, messagĂšre de bonheur ; ĂlĂšve (ta voix), sois sans crainte, Dis aux villes de Juda : Voici votre Dieu ! 10 Voici mon Seigneur, lâĂternel, Il vient avec puissance, Et son bras lui assure la domination ; Voici quâil a son salaire Et que ses rĂ©tributions le prĂ©cĂšdent. EsaĂŻe 49 4 Mais moi jâai dit : Câest en vain que je me suis fatiguĂ©, Câest pour le vide, la vanitĂ© que jâai consumĂ© ma force ; Certes mon droit est auprĂšs de lâĂternel Et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 6 Il dit : Câest peu que tu sois mon serviteur Pour relever les tribus de Jacob Et pour ramener les restes dâIsraĂ«l : Je tâĂ©tablis pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour que mon salut soit (manifestĂ©) Jusquâaux extrĂ©mitĂ©s de la terre. EsaĂŻe 62 11 Voici lâĂternel ; Il fait entendre ceci aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici ton sauveur, il arrive ; Voici que le salaire est avec lui, Et que (les fruits de) son activitĂ© le prĂ©cĂšdent. Zacharie 9 9 Sois transportĂ©e dâallĂ©gresse, Fille de Sion ! Lance des clameurs, Fille de JĂ©rusalem ! Voici ton roi, il vient Ă toi ; Il est juste et victorieux, Il est humble et montĂ© sur un Ăąne, Sur un Ăąnon, le petit dâune Ăąnesse. Matthieu 21 5 Dites Ă la fille de Sion : Voici que ton roi vient Ă toi, Plein de douceur et montĂ© sur une Ăąnesse, Sur un Ăąnon, le petit dâune bĂȘte de somme. Marc 16 15 Puis il leur dit : Allez dans le monde entier et prĂȘchez la bonne nouvelle Ă toute la crĂ©ation. Jean 12 15 Sois sans crainte, fille de Sion ; Voici, ton roi vient, Assis sur le petit dâune Ăąnesse. Romains 10 11 Quiconque croit en lui ne sera pas confus. 12 Il nây a pas de diffĂ©rence, en effet, entre le Juif et le Grec : ils ont tous le mĂȘme Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui lâinvoquent. 13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ©. 14 Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils nâont pas cru ? Et comment croiront-ils en celui dont ils nâont pas entendu parler ? Et comment entendront-ils parler de lui, sans prĂ©dicateurs ? 15 Et comment y aura-t-il des prĂ©dicateurs, sâils ne sont pas envoyĂ©s ? selon quâil est Ă©crit : Quâils sont beaux, Les pieds de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles. 16 Mais tous nâont pas obĂ©i Ă la bonne nouvelle. Aussi ĂsaĂŻe dit-il : Seigneur, qui a cru Ă ce que nous avons fait entendre ? 17 Ainsi la foi vient de ce quâon entend, et ce quâon entend vient de la parole du Christ. 18 Mais je dis : Nâont-ils pas entendu ? Au contraire ! Leur voix est allĂ©e par toute la terre, Et leurs paroles jusquâaux extrĂ©mitĂ©s du monde. Apocalypse 22 12 Voici : je viens bientĂŽt, et jâapporte avec moi ma rĂ©tribution pour rendre Ă chacun selon son Ćuvre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Louange adoration et priĂšre Ă la maison- Session 69 avec Sylvain Freymond Un temps de louange, d'adoration et de priĂšre Ă la maison pour vous encourager Ă le louer aussi dans vos ⊠Sylvain Freymond EsaĂŻe 62.1-12 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin EsaĂŻe 62.1-12 TopMessages Message texte GĂ©nĂ©ration Internet Nous vivons aujourdâhui dans un monde en constante et rapide mutation. Il y a quelques annĂ©es de cela, qui de ⊠Eric-Vincent Dufour EsaĂŻe 60.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 40â66 - SynthĂšse Pour lire le livre dâĂsaĂŻe sur TopBible cliquez-ici ! ĂsaĂŻe 40â66 RedĂ©couvrez le livre dâĂsaĂŻe Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EsaĂŻe 40.1-24 Segond 21 Voici ce que l'Eternel annonce aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : « *Dites Ă la fille de Sion : âTon salut arrive. Il a son salaire avec lui et sa rĂ©compense est devant lui.â » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel proclame aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton sauveur arrive ; Voici, le salaire est avec lui, Et les rĂ©tributions le prĂ©cĂšdent. Segond 1978 (Colombe) © Voici lâĂternel ; Il fait entendre ceci aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici ton sauveur, il arrive ; Voici que le salaire est avec lui, Et que (les fruits de) son activitĂ© le prĂ©cĂšdent. Parole de Vie © Le SEIGNEUR se fait entendre jusquâau bout du monde. Dites donc Ă la ville de Sion : « Ton Sauveur arrive. Il rapporte ceux quâil a gagnĂ©s, il ramĂšne la rĂ©compense de son travail. » Français Courant © Le Seigneur va donner ses ordres dâun bout du monde Ă lâautre. Dites donc Ă Sion : « Ton Sauveur arrive, il ramĂšne ceux quâil a gagnĂ©s, il rapporte le fruit de sa peine. » Semeur © LâEternel se fera entendre jusquâaux confins du monde : « Dites Ă la communautĂ© de Sion : Ton Sauveur va venir, avec lui, son salaire, et devant lui sa rĂ©compense. » Darby Voici, l'Ăternel a fait entendre jusqu'au bout de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton salut vient ; voici, son salaire est avec lui, et sa rĂ©compense devant lui. Martin Voici, l'Eternel a fait entendre [ceci] jusques au bout de la terre ; Dites Ă la fille de Sion ; voici, ton Sauveur vient ; voici, son salaire est par-devers lui, et sa rĂ©compense [marche] devant lui. Ostervald Voici, l'Ăternel fait entendre sa voix jusqu'au bout de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton salut vient ! Voici, son salaire est avec lui, et sa rĂ©compense vient devant lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ֌֔րŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, "Say to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel envoie des messagers dans, toutes les directions pour annoncer aux exilĂ©s que le jour du salut a lui, et les inviter Ă rentrer en Canaan. Comparez 40.9-10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici ce que lâEternel 03068 proclame 08085 08689 aux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776 : Dites 0559 08798 Ă la fille 01323 de Sion 06726 : Voici, ton sauveur 03468 arrive 0935 08802 ; Voici, le salaire 07939 est avec lui, Et les rĂ©tributions 06468 le prĂ©cĂšdent 06440. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01323 - bath fille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03468 - yesha` dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06468 - pÄ`ullah travail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06726 - Tsiyown Sion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07097 - qatseh fin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07939 - sakar louage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE II Sous le nom d'ĂsaĂŻe II, on dĂ©signe l'auteur anonyme des ch. 40 et suivants du ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠RĂTRIBUTION 1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ⊠SION (HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Psaumes 98 1 Psaume. Chantez Ă lâĂternel un cantique nouveau ! Car il a fait des miracles. Il sauve par sa droite et par son bras qui est saint. 2 LâĂternel a fait connaĂźtre son salut, Il a rĂ©vĂ©lĂ© sa justice aux yeux des nations. 3 Il sâest souvenu de sa bienveillance Et de sa fidĂ©litĂ© envers la maison dâIsraĂ«l, Toutes les extrĂ©mitĂ©s de la terre Ont vu le salut de notre Dieu. EsaĂŻe 40 9 Monte sur une haute montagne, Sion, messagĂšre de bonheur ; ĂlĂšve avec force ta voix, JĂ©rusalem, messagĂšre de bonheur ; ĂlĂšve (ta voix), sois sans crainte, Dis aux villes de Juda : Voici votre Dieu ! 10 Voici mon Seigneur, lâĂternel, Il vient avec puissance, Et son bras lui assure la domination ; Voici quâil a son salaire Et que ses rĂ©tributions le prĂ©cĂšdent. EsaĂŻe 49 4 Mais moi jâai dit : Câest en vain que je me suis fatiguĂ©, Câest pour le vide, la vanitĂ© que jâai consumĂ© ma force ; Certes mon droit est auprĂšs de lâĂternel Et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 6 Il dit : Câest peu que tu sois mon serviteur Pour relever les tribus de Jacob Et pour ramener les restes dâIsraĂ«l : Je tâĂ©tablis pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour que mon salut soit (manifestĂ©) Jusquâaux extrĂ©mitĂ©s de la terre. EsaĂŻe 62 11 Voici lâĂternel ; Il fait entendre ceci aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici ton sauveur, il arrive ; Voici que le salaire est avec lui, Et que (les fruits de) son activitĂ© le prĂ©cĂšdent. Zacharie 9 9 Sois transportĂ©e dâallĂ©gresse, Fille de Sion ! Lance des clameurs, Fille de JĂ©rusalem ! Voici ton roi, il vient Ă toi ; Il est juste et victorieux, Il est humble et montĂ© sur un Ăąne, Sur un Ăąnon, le petit dâune Ăąnesse. Matthieu 21 5 Dites Ă la fille de Sion : Voici que ton roi vient Ă toi, Plein de douceur et montĂ© sur une Ăąnesse, Sur un Ăąnon, le petit dâune bĂȘte de somme. Marc 16 15 Puis il leur dit : Allez dans le monde entier et prĂȘchez la bonne nouvelle Ă toute la crĂ©ation. Jean 12 15 Sois sans crainte, fille de Sion ; Voici, ton roi vient, Assis sur le petit dâune Ăąnesse. Romains 10 11 Quiconque croit en lui ne sera pas confus. 12 Il nây a pas de diffĂ©rence, en effet, entre le Juif et le Grec : ils ont tous le mĂȘme Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui lâinvoquent. 13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ©. 14 Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils nâont pas cru ? Et comment croiront-ils en celui dont ils nâont pas entendu parler ? Et comment entendront-ils parler de lui, sans prĂ©dicateurs ? 15 Et comment y aura-t-il des prĂ©dicateurs, sâils ne sont pas envoyĂ©s ? selon quâil est Ă©crit : Quâils sont beaux, Les pieds de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles. 16 Mais tous nâont pas obĂ©i Ă la bonne nouvelle. Aussi ĂsaĂŻe dit-il : Seigneur, qui a cru Ă ce que nous avons fait entendre ? 17 Ainsi la foi vient de ce quâon entend, et ce quâon entend vient de la parole du Christ. 18 Mais je dis : Nâont-ils pas entendu ? Au contraire ! Leur voix est allĂ©e par toute la terre, Et leurs paroles jusquâaux extrĂ©mitĂ©s du monde. Apocalypse 22 12 Voici : je viens bientĂŽt, et jâapporte avec moi ma rĂ©tribution pour rendre Ă chacun selon son Ćuvre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin EsaĂŻe 62.1-12 TopMessages Message texte GĂ©nĂ©ration Internet Nous vivons aujourdâhui dans un monde en constante et rapide mutation. Il y a quelques annĂ©es de cela, qui de ⊠Eric-Vincent Dufour EsaĂŻe 60.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 40â66 - SynthĂšse Pour lire le livre dâĂsaĂŻe sur TopBible cliquez-ici ! ĂsaĂŻe 40â66 RedĂ©couvrez le livre dâĂsaĂŻe Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EsaĂŻe 40.1-24 Segond 21 Voici ce que l'Eternel annonce aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : « *Dites Ă la fille de Sion : âTon salut arrive. Il a son salaire avec lui et sa rĂ©compense est devant lui.â » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel proclame aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton sauveur arrive ; Voici, le salaire est avec lui, Et les rĂ©tributions le prĂ©cĂšdent. Segond 1978 (Colombe) © Voici lâĂternel ; Il fait entendre ceci aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici ton sauveur, il arrive ; Voici que le salaire est avec lui, Et que (les fruits de) son activitĂ© le prĂ©cĂšdent. Parole de Vie © Le SEIGNEUR se fait entendre jusquâau bout du monde. Dites donc Ă la ville de Sion : « Ton Sauveur arrive. Il rapporte ceux quâil a gagnĂ©s, il ramĂšne la rĂ©compense de son travail. » Français Courant © Le Seigneur va donner ses ordres dâun bout du monde Ă lâautre. Dites donc Ă Sion : « Ton Sauveur arrive, il ramĂšne ceux quâil a gagnĂ©s, il rapporte le fruit de sa peine. » Semeur © LâEternel se fera entendre jusquâaux confins du monde : « Dites Ă la communautĂ© de Sion : Ton Sauveur va venir, avec lui, son salaire, et devant lui sa rĂ©compense. » Darby Voici, l'Ăternel a fait entendre jusqu'au bout de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton salut vient ; voici, son salaire est avec lui, et sa rĂ©compense devant lui. Martin Voici, l'Eternel a fait entendre [ceci] jusques au bout de la terre ; Dites Ă la fille de Sion ; voici, ton Sauveur vient ; voici, son salaire est par-devers lui, et sa rĂ©compense [marche] devant lui. Ostervald Voici, l'Ăternel fait entendre sa voix jusqu'au bout de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton salut vient ! Voici, son salaire est avec lui, et sa rĂ©compense vient devant lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ֌֔րŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, "Say to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel envoie des messagers dans, toutes les directions pour annoncer aux exilĂ©s que le jour du salut a lui, et les inviter Ă rentrer en Canaan. Comparez 40.9-10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici ce que lâEternel 03068 proclame 08085 08689 aux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776 : Dites 0559 08798 Ă la fille 01323 de Sion 06726 : Voici, ton sauveur 03468 arrive 0935 08802 ; Voici, le salaire 07939 est avec lui, Et les rĂ©tributions 06468 le prĂ©cĂšdent 06440. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01323 - bath fille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03468 - yesha` dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06468 - pÄ`ullah travail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06726 - Tsiyown Sion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07097 - qatseh fin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07939 - sakar louage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE II Sous le nom d'ĂsaĂŻe II, on dĂ©signe l'auteur anonyme des ch. 40 et suivants du ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠RĂTRIBUTION 1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ⊠SION (HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Psaumes 98 1 Psaume. Chantez Ă lâĂternel un cantique nouveau ! Car il a fait des miracles. Il sauve par sa droite et par son bras qui est saint. 2 LâĂternel a fait connaĂźtre son salut, Il a rĂ©vĂ©lĂ© sa justice aux yeux des nations. 3 Il sâest souvenu de sa bienveillance Et de sa fidĂ©litĂ© envers la maison dâIsraĂ«l, Toutes les extrĂ©mitĂ©s de la terre Ont vu le salut de notre Dieu. EsaĂŻe 40 9 Monte sur une haute montagne, Sion, messagĂšre de bonheur ; ĂlĂšve avec force ta voix, JĂ©rusalem, messagĂšre de bonheur ; ĂlĂšve (ta voix), sois sans crainte, Dis aux villes de Juda : Voici votre Dieu ! 10 Voici mon Seigneur, lâĂternel, Il vient avec puissance, Et son bras lui assure la domination ; Voici quâil a son salaire Et que ses rĂ©tributions le prĂ©cĂšdent. EsaĂŻe 49 4 Mais moi jâai dit : Câest en vain que je me suis fatiguĂ©, Câest pour le vide, la vanitĂ© que jâai consumĂ© ma force ; Certes mon droit est auprĂšs de lâĂternel Et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 6 Il dit : Câest peu que tu sois mon serviteur Pour relever les tribus de Jacob Et pour ramener les restes dâIsraĂ«l : Je tâĂ©tablis pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour que mon salut soit (manifestĂ©) Jusquâaux extrĂ©mitĂ©s de la terre. EsaĂŻe 62 11 Voici lâĂternel ; Il fait entendre ceci aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici ton sauveur, il arrive ; Voici que le salaire est avec lui, Et que (les fruits de) son activitĂ© le prĂ©cĂšdent. Zacharie 9 9 Sois transportĂ©e dâallĂ©gresse, Fille de Sion ! Lance des clameurs, Fille de JĂ©rusalem ! Voici ton roi, il vient Ă toi ; Il est juste et victorieux, Il est humble et montĂ© sur un Ăąne, Sur un Ăąnon, le petit dâune Ăąnesse. Matthieu 21 5 Dites Ă la fille de Sion : Voici que ton roi vient Ă toi, Plein de douceur et montĂ© sur une Ăąnesse, Sur un Ăąnon, le petit dâune bĂȘte de somme. Marc 16 15 Puis il leur dit : Allez dans le monde entier et prĂȘchez la bonne nouvelle Ă toute la crĂ©ation. Jean 12 15 Sois sans crainte, fille de Sion ; Voici, ton roi vient, Assis sur le petit dâune Ăąnesse. Romains 10 11 Quiconque croit en lui ne sera pas confus. 12 Il nây a pas de diffĂ©rence, en effet, entre le Juif et le Grec : ils ont tous le mĂȘme Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui lâinvoquent. 13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ©. 14 Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils nâont pas cru ? Et comment croiront-ils en celui dont ils nâont pas entendu parler ? Et comment entendront-ils parler de lui, sans prĂ©dicateurs ? 15 Et comment y aura-t-il des prĂ©dicateurs, sâils ne sont pas envoyĂ©s ? selon quâil est Ă©crit : Quâils sont beaux, Les pieds de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles. 16 Mais tous nâont pas obĂ©i Ă la bonne nouvelle. Aussi ĂsaĂŻe dit-il : Seigneur, qui a cru Ă ce que nous avons fait entendre ? 17 Ainsi la foi vient de ce quâon entend, et ce quâon entend vient de la parole du Christ. 18 Mais je dis : Nâont-ils pas entendu ? Au contraire ! Leur voix est allĂ©e par toute la terre, Et leurs paroles jusquâaux extrĂ©mitĂ©s du monde. Apocalypse 22 12 Voici : je viens bientĂŽt, et jâapporte avec moi ma rĂ©tribution pour rendre Ă chacun selon son Ćuvre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte GĂ©nĂ©ration Internet Nous vivons aujourdâhui dans un monde en constante et rapide mutation. Il y a quelques annĂ©es de cela, qui de ⊠Eric-Vincent Dufour EsaĂŻe 60.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 40â66 - SynthĂšse Pour lire le livre dâĂsaĂŻe sur TopBible cliquez-ici ! ĂsaĂŻe 40â66 RedĂ©couvrez le livre dâĂsaĂŻe Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EsaĂŻe 40.1-24 Segond 21 Voici ce que l'Eternel annonce aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : « *Dites Ă la fille de Sion : âTon salut arrive. Il a son salaire avec lui et sa rĂ©compense est devant lui.â » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel proclame aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton sauveur arrive ; Voici, le salaire est avec lui, Et les rĂ©tributions le prĂ©cĂšdent. Segond 1978 (Colombe) © Voici lâĂternel ; Il fait entendre ceci aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici ton sauveur, il arrive ; Voici que le salaire est avec lui, Et que (les fruits de) son activitĂ© le prĂ©cĂšdent. Parole de Vie © Le SEIGNEUR se fait entendre jusquâau bout du monde. Dites donc Ă la ville de Sion : « Ton Sauveur arrive. Il rapporte ceux quâil a gagnĂ©s, il ramĂšne la rĂ©compense de son travail. » Français Courant © Le Seigneur va donner ses ordres dâun bout du monde Ă lâautre. Dites donc Ă Sion : « Ton Sauveur arrive, il ramĂšne ceux quâil a gagnĂ©s, il rapporte le fruit de sa peine. » Semeur © LâEternel se fera entendre jusquâaux confins du monde : « Dites Ă la communautĂ© de Sion : Ton Sauveur va venir, avec lui, son salaire, et devant lui sa rĂ©compense. » Darby Voici, l'Ăternel a fait entendre jusqu'au bout de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton salut vient ; voici, son salaire est avec lui, et sa rĂ©compense devant lui. Martin Voici, l'Eternel a fait entendre [ceci] jusques au bout de la terre ; Dites Ă la fille de Sion ; voici, ton Sauveur vient ; voici, son salaire est par-devers lui, et sa rĂ©compense [marche] devant lui. Ostervald Voici, l'Ăternel fait entendre sa voix jusqu'au bout de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton salut vient ! Voici, son salaire est avec lui, et sa rĂ©compense vient devant lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ֌֔րŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, "Say to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel envoie des messagers dans, toutes les directions pour annoncer aux exilĂ©s que le jour du salut a lui, et les inviter Ă rentrer en Canaan. Comparez 40.9-10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici ce que lâEternel 03068 proclame 08085 08689 aux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776 : Dites 0559 08798 Ă la fille 01323 de Sion 06726 : Voici, ton sauveur 03468 arrive 0935 08802 ; Voici, le salaire 07939 est avec lui, Et les rĂ©tributions 06468 le prĂ©cĂšdent 06440. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01323 - bath fille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03468 - yesha` dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06468 - pÄ`ullah travail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06726 - Tsiyown Sion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07097 - qatseh fin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07939 - sakar louage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE II Sous le nom d'ĂsaĂŻe II, on dĂ©signe l'auteur anonyme des ch. 40 et suivants du ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠RĂTRIBUTION 1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ⊠SION (HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Psaumes 98 1 Psaume. Chantez Ă lâĂternel un cantique nouveau ! Car il a fait des miracles. Il sauve par sa droite et par son bras qui est saint. 2 LâĂternel a fait connaĂźtre son salut, Il a rĂ©vĂ©lĂ© sa justice aux yeux des nations. 3 Il sâest souvenu de sa bienveillance Et de sa fidĂ©litĂ© envers la maison dâIsraĂ«l, Toutes les extrĂ©mitĂ©s de la terre Ont vu le salut de notre Dieu. EsaĂŻe 40 9 Monte sur une haute montagne, Sion, messagĂšre de bonheur ; ĂlĂšve avec force ta voix, JĂ©rusalem, messagĂšre de bonheur ; ĂlĂšve (ta voix), sois sans crainte, Dis aux villes de Juda : Voici votre Dieu ! 10 Voici mon Seigneur, lâĂternel, Il vient avec puissance, Et son bras lui assure la domination ; Voici quâil a son salaire Et que ses rĂ©tributions le prĂ©cĂšdent. EsaĂŻe 49 4 Mais moi jâai dit : Câest en vain que je me suis fatiguĂ©, Câest pour le vide, la vanitĂ© que jâai consumĂ© ma force ; Certes mon droit est auprĂšs de lâĂternel Et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 6 Il dit : Câest peu que tu sois mon serviteur Pour relever les tribus de Jacob Et pour ramener les restes dâIsraĂ«l : Je tâĂ©tablis pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour que mon salut soit (manifestĂ©) Jusquâaux extrĂ©mitĂ©s de la terre. EsaĂŻe 62 11 Voici lâĂternel ; Il fait entendre ceci aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici ton sauveur, il arrive ; Voici que le salaire est avec lui, Et que (les fruits de) son activitĂ© le prĂ©cĂšdent. Zacharie 9 9 Sois transportĂ©e dâallĂ©gresse, Fille de Sion ! Lance des clameurs, Fille de JĂ©rusalem ! Voici ton roi, il vient Ă toi ; Il est juste et victorieux, Il est humble et montĂ© sur un Ăąne, Sur un Ăąnon, le petit dâune Ăąnesse. Matthieu 21 5 Dites Ă la fille de Sion : Voici que ton roi vient Ă toi, Plein de douceur et montĂ© sur une Ăąnesse, Sur un Ăąnon, le petit dâune bĂȘte de somme. Marc 16 15 Puis il leur dit : Allez dans le monde entier et prĂȘchez la bonne nouvelle Ă toute la crĂ©ation. Jean 12 15 Sois sans crainte, fille de Sion ; Voici, ton roi vient, Assis sur le petit dâune Ăąnesse. Romains 10 11 Quiconque croit en lui ne sera pas confus. 12 Il nây a pas de diffĂ©rence, en effet, entre le Juif et le Grec : ils ont tous le mĂȘme Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui lâinvoquent. 13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ©. 14 Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils nâont pas cru ? Et comment croiront-ils en celui dont ils nâont pas entendu parler ? Et comment entendront-ils parler de lui, sans prĂ©dicateurs ? 15 Et comment y aura-t-il des prĂ©dicateurs, sâils ne sont pas envoyĂ©s ? selon quâil est Ă©crit : Quâils sont beaux, Les pieds de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles. 16 Mais tous nâont pas obĂ©i Ă la bonne nouvelle. Aussi ĂsaĂŻe dit-il : Seigneur, qui a cru Ă ce que nous avons fait entendre ? 17 Ainsi la foi vient de ce quâon entend, et ce quâon entend vient de la parole du Christ. 18 Mais je dis : Nâont-ils pas entendu ? Au contraire ! Leur voix est allĂ©e par toute la terre, Et leurs paroles jusquâaux extrĂ©mitĂ©s du monde. Apocalypse 22 12 Voici : je viens bientĂŽt, et jâapporte avec moi ma rĂ©tribution pour rendre Ă chacun selon son Ćuvre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 40â66 - SynthĂšse Pour lire le livre dâĂsaĂŻe sur TopBible cliquez-ici ! ĂsaĂŻe 40â66 RedĂ©couvrez le livre dâĂsaĂŻe Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EsaĂŻe 40.1-24 Segond 21 Voici ce que l'Eternel annonce aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : « *Dites Ă la fille de Sion : âTon salut arrive. Il a son salaire avec lui et sa rĂ©compense est devant lui.â » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel proclame aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton sauveur arrive ; Voici, le salaire est avec lui, Et les rĂ©tributions le prĂ©cĂšdent. Segond 1978 (Colombe) © Voici lâĂternel ; Il fait entendre ceci aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici ton sauveur, il arrive ; Voici que le salaire est avec lui, Et que (les fruits de) son activitĂ© le prĂ©cĂšdent. Parole de Vie © Le SEIGNEUR se fait entendre jusquâau bout du monde. Dites donc Ă la ville de Sion : « Ton Sauveur arrive. Il rapporte ceux quâil a gagnĂ©s, il ramĂšne la rĂ©compense de son travail. » Français Courant © Le Seigneur va donner ses ordres dâun bout du monde Ă lâautre. Dites donc Ă Sion : « Ton Sauveur arrive, il ramĂšne ceux quâil a gagnĂ©s, il rapporte le fruit de sa peine. » Semeur © LâEternel se fera entendre jusquâaux confins du monde : « Dites Ă la communautĂ© de Sion : Ton Sauveur va venir, avec lui, son salaire, et devant lui sa rĂ©compense. » Darby Voici, l'Ăternel a fait entendre jusqu'au bout de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton salut vient ; voici, son salaire est avec lui, et sa rĂ©compense devant lui. Martin Voici, l'Eternel a fait entendre [ceci] jusques au bout de la terre ; Dites Ă la fille de Sion ; voici, ton Sauveur vient ; voici, son salaire est par-devers lui, et sa rĂ©compense [marche] devant lui. Ostervald Voici, l'Ăternel fait entendre sa voix jusqu'au bout de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici, ton salut vient ! Voici, son salaire est avec lui, et sa rĂ©compense vient devant lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ֌֔րŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, "Say to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel envoie des messagers dans, toutes les directions pour annoncer aux exilĂ©s que le jour du salut a lui, et les inviter Ă rentrer en Canaan. Comparez 40.9-10. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici ce que lâEternel 03068 proclame 08085 08689 aux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776 : Dites 0559 08798 Ă la fille 01323 de Sion 06726 : Voici, ton sauveur 03468 arrive 0935 08802 ; Voici, le salaire 07939 est avec lui, Et les rĂ©tributions 06468 le prĂ©cĂšdent 06440. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01323 - bath fille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03468 - yesha` dĂ©livrance, salut, sauvetage, secours, sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre sĂ©curitĂ©, bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© salut victoire 06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06468 - pÄ`ullah travail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06726 - Tsiyown Sion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07097 - qatseh fin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07939 - sakar louage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE II Sous le nom d'ĂsaĂŻe II, on dĂ©signe l'auteur anonyme des ch. 40 et suivants du ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠RĂTRIBUTION 1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ⊠SION (HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Psaumes 98 1 Psaume. Chantez Ă lâĂternel un cantique nouveau ! Car il a fait des miracles. Il sauve par sa droite et par son bras qui est saint. 2 LâĂternel a fait connaĂźtre son salut, Il a rĂ©vĂ©lĂ© sa justice aux yeux des nations. 3 Il sâest souvenu de sa bienveillance Et de sa fidĂ©litĂ© envers la maison dâIsraĂ«l, Toutes les extrĂ©mitĂ©s de la terre Ont vu le salut de notre Dieu. EsaĂŻe 40 9 Monte sur une haute montagne, Sion, messagĂšre de bonheur ; ĂlĂšve avec force ta voix, JĂ©rusalem, messagĂšre de bonheur ; ĂlĂšve (ta voix), sois sans crainte, Dis aux villes de Juda : Voici votre Dieu ! 10 Voici mon Seigneur, lâĂternel, Il vient avec puissance, Et son bras lui assure la domination ; Voici quâil a son salaire Et que ses rĂ©tributions le prĂ©cĂšdent. EsaĂŻe 49 4 Mais moi jâai dit : Câest en vain que je me suis fatiguĂ©, Câest pour le vide, la vanitĂ© que jâai consumĂ© ma force ; Certes mon droit est auprĂšs de lâĂternel Et ma rĂ©compense auprĂšs de mon Dieu. 6 Il dit : Câest peu que tu sois mon serviteur Pour relever les tribus de Jacob Et pour ramener les restes dâIsraĂ«l : Je tâĂ©tablis pour ĂȘtre la lumiĂšre des nations, Pour que mon salut soit (manifestĂ©) Jusquâaux extrĂ©mitĂ©s de la terre. EsaĂŻe 62 11 Voici lâĂternel ; Il fait entendre ceci aux extrĂ©mitĂ©s de la terre : Dites Ă la fille de Sion : Voici ton sauveur, il arrive ; Voici que le salaire est avec lui, Et que (les fruits de) son activitĂ© le prĂ©cĂšdent. Zacharie 9 9 Sois transportĂ©e dâallĂ©gresse, Fille de Sion ! Lance des clameurs, Fille de JĂ©rusalem ! Voici ton roi, il vient Ă toi ; Il est juste et victorieux, Il est humble et montĂ© sur un Ăąne, Sur un Ăąnon, le petit dâune Ăąnesse. Matthieu 21 5 Dites Ă la fille de Sion : Voici que ton roi vient Ă toi, Plein de douceur et montĂ© sur une Ăąnesse, Sur un Ăąnon, le petit dâune bĂȘte de somme. Marc 16 15 Puis il leur dit : Allez dans le monde entier et prĂȘchez la bonne nouvelle Ă toute la crĂ©ation. Jean 12 15 Sois sans crainte, fille de Sion ; Voici, ton roi vient, Assis sur le petit dâune Ăąnesse. Romains 10 11 Quiconque croit en lui ne sera pas confus. 12 Il nây a pas de diffĂ©rence, en effet, entre le Juif et le Grec : ils ont tous le mĂȘme Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui lâinvoquent. 13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvĂ©. 14 Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils nâont pas cru ? Et comment croiront-ils en celui dont ils nâont pas entendu parler ? Et comment entendront-ils parler de lui, sans prĂ©dicateurs ? 15 Et comment y aura-t-il des prĂ©dicateurs, sâils ne sont pas envoyĂ©s ? selon quâil est Ă©crit : Quâils sont beaux, Les pieds de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles. 16 Mais tous nâont pas obĂ©i Ă la bonne nouvelle. Aussi ĂsaĂŻe dit-il : Seigneur, qui a cru Ă ce que nous avons fait entendre ? 17 Ainsi la foi vient de ce quâon entend, et ce quâon entend vient de la parole du Christ. 18 Mais je dis : Nâont-ils pas entendu ? Au contraire ! Leur voix est allĂ©e par toute la terre, Et leurs paroles jusquâaux extrĂ©mitĂ©s du monde. Apocalypse 22 12 Voici : je viens bientĂŽt, et jâapporte avec moi ma rĂ©tribution pour rendre Ă chacun selon son Ćuvre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !