TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - ExpĂ©rimentez une faveur immĂ©ritĂ©e en regardant JĂ©sus | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louons le Seigneur. Plongeons directement dans la parole de Dieu. La loi a Ă©tĂ© ⊠Joseph Prince FR Esdras 6.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Esdras 6.1-22 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 Les IsraĂ©lites revenus dâexil mangĂšrent le repas de la PĂąque, de mĂȘme que tous ceux qui avaient pris leurs distances dâavec les pratiques impures des nations installĂ©es dans le pays et sâĂ©taient joints Ă eux pour rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l revenus de la captivitĂ© mangĂšrent la PĂąque, avec tous ceux qui s'Ă©taient Ă©loignĂ©s de l'impuretĂ© des nations du pays et qui se joignirent Ă eux pour chercher l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites revenus de la dĂ©portation mangĂšrent (la PĂąque) avec tous ceux qui sâĂ©taient sĂ©parĂ©s de lâimpuretĂ© des paĂŻens et qui se joignirent Ă eux pour chercher lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Tous les IsraĂ©lites mangent le repas de la PĂąque, ceux qui sont revenus dâexil et ceux qui ont abandonnĂ© les coutumes des gens impurs du pays. Ceux-lĂ ont rejoint les autres IsraĂ©lites pour servir le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Tous les IsraĂ©lites mangĂšrent le repas de la PĂąque, aussi bien ceux qui Ă©taient revenus dâexil que ceux qui avaient rompu avec les coutumes des paĂŻens impurs du pays, et sâĂ©taient associĂ©s Ă leurs compatriotes dans le culte rendu au Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Les IsraĂ©lites revenus de la captivitĂ© mangĂšrent la PĂąque avec tous ceux qui sâĂ©taient sĂ©parĂ©s des nations impures du pays et sâĂ©taient associĂ©s Ă eux pour se tourner vers lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Et les fils d'IsraĂ«l qui Ă©taient de retour de la transportation, en mangĂšrent, et, avec eux, tous ceux qui s'Ă©taient sĂ©parĂ©s de l'impuretĂ© des nations du pays pour rechercher l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Ainsi elle fut mangĂ©e par les enfants d'IsraĂ«l qui Ă©taient revenus de la captivitĂ©, et par tous ceux qui s'Ă©taient retirĂ©s vers eux de la souillure des nations du pays, pour rechercher l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Les enfants d'IsraĂ«l qui Ă©taient revenus de la captivitĂ© en mangĂšrent, avec tous ceux qui, s'Ă©tant sĂ©parĂ©s de l'impuretĂ© des nations du pays, se joignirent Ă eux, pour chercher l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖ”֜֟ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚ©Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible The children of Israel who had come again out of the captivity, and all such as had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land, to seek Yahweh, the God of Israel, ate, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ainsi que tous ceux qui s'Ă©taient sĂ©parĂ©s... A cette condition furent admises Ă cette PĂąque beaucoup de personnes qui ne faisaient point partie des exilĂ©s revenus de Babylone avec Zorobabel, des IsraĂ©lites d'abord, qui n'avaient pas quittĂ© le pays et qui jusqu'alors y avaient, vĂ©cu mĂȘlĂ©s aux paĂŻens ; puis aussi sans doute un certain nombre de paĂŻens, attirĂ©s vers le Dieu d'IsraĂ«l. Cette largeur Ă©tait prĂ©vue et par lĂ mĂȘme recommandĂ©e dans Exode 12.19,49. Cependant il fallait veiller au danger que constituait cette largeur mĂȘme (9.1). Ces mĂȘmes Juifs avaient repoussĂ© les avances de leurs voisins (4.3), parce que ceux-ci auraient pu faire valoir des droits sur le temple, si on leur avait permis de travailler Ă sa reconstruction. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 revenus 07725 08802 de la captivitĂ© 01473 mangĂšrent 0398 08799 la PĂąque, avec tous ceux qui sâĂ©taient Ă©loignĂ©s 0914 08737 de lâimpuretĂ© 02932 des nations 01471 du pays 0776 et qui se joignirent Ă eux pour chercher 01875 08800 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0914 - badaldiviser, sĂ©parer couper, mettre Ă part, faire une diffĂ©rence se sĂ©parer de, ĂȘtre sĂ©parĂ©, ĂȘtre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02932 - tum'ahimpuretĂ© sexuelle de la masse immonde morale et religieuse rituelle locale (des nations) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DE L'ANCIEN TESTAMENTLes Juifs n'avaient point de chronologie exacte. Ils n'avaient pas, comme les Grecs et les Romains, une Ăšre partant d'un ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠SESBATSARPrince de Juda auquel Cyrus, ayant libĂ©rĂ© les Juifs de l'exil et les ayant autorisĂ©s Ă rebĂątir le temple de ⊠ZOROBABELDĂ©finition biblique de Zorobabel : Prince de Juda, petit-fils du roi JĂ©chonias ( 1Ch 3:19 ), Zorobabel fut le chef ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 47 Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l cĂ©lĂ©brera la PĂąque. 48 Si un Ă©tranger en rĂ©sidence chez toi dĂ©sire cĂ©lĂ©brer la PĂąque en lâhonneur de lâEternel, tous les hommes de sa famille devront dâabord ĂȘtre circoncis, alors il pourra cĂ©lĂ©brer la fĂȘte au mĂȘme titre que lâIsraĂ©lite. Aucun incirconcis ne pourra y prendre part. 49 Une seule et mĂȘme rĂšgle sâappliquera aux IsraĂ©lites et aux Ă©trangers sĂ©journant parmi vous. Nombres 9 6 Or, il arriva que des hommes qui sâĂ©taient rendus rituellement impurs par le contact avec un mort, ne purent cĂ©lĂ©brer la PĂąque ce jour-lĂ . Ils allĂšrent trouver MoĂŻse et Aaron ce mĂȘme jour 7 et leur dirent : âNous sommes en Ă©tat dâimpuretĂ© rituelle parce que nous avons Ă©tĂ© en contact avec un mort, pourquoi nâavons-nous pas le droit dâapporter notre offrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e, avec les autres IsraĂ©lites ? 10 âDis aux IsraĂ©lites : Si quelquâun dâentre vous â maintenant ou dans les gĂ©nĂ©rations Ă venir â se trouve en Ă©tat dâimpuretĂ© rituelle par son contact avec un mort, ou sâil est en voyage au loin, il pourra quand mĂȘme cĂ©lĂ©brer la PĂąque en lâhonneur de lâEternel. 11 Câest le soir du quatorziĂšme jour du second mois quâils la cĂ©lĂ©breront, Ă la nuit tombante, en mangeant lâagneau avec des pains sans *levain et des herbes amĂšres. 12 Ils nâen laisseront rien jusquâau matin et nâen briseront aucun os. Ils se conformeront Ă toutes les ordonnances relatives Ă la PĂąque. 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. 14 Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut cĂ©lĂ©brer la PĂąque de lâEternel, il se conformera au rituel de la PĂąque et aux ordonnances qui sây rapportent. Il y aura un seul et mĂȘme rituel pour lâimmigrĂ© et pour lâautochtone. Esdras 6 21 Les IsraĂ©lites revenus de la captivitĂ© mangĂšrent la PĂąque avec tous ceux qui sâĂ©taient sĂ©parĂ©s des nations impures du pays et sâĂ©taient associĂ©s Ă eux pour se tourner vers lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Esdras 9 1 Quand tout cela fut terminĂ©, quelques chefs dâIsraĂ«l mâabordĂšrent en disant : âNi le peuple dâIsraĂ«l, ni les prĂȘtres, ni les lĂ©vites ne se sont sĂ©parĂ©s des gens du pays et nâont rompu avec leurs pratiques abominables. Ils se sont conduits exactement comme les CananĂ©ens, les Hittites, les PhĂ©rĂ©ziens, les Yebousiens, les Ammonites, les Moabites, les Egyptiens et les AmorĂ©ens, 11 que tu nous avais transmis par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu nous avais prĂ©venus en disant : « Le pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est souillĂ© par lâimpuretĂ© des populations de ces contrĂ©es qui lâont rempli dâun bout Ă lâautre de leurs pratiques abominables et de leurs actions impures. NĂ©hĂ©mie 9 2 Ceux qui Ă©taient IsraĂ©lites de souche sâĂ©taient sĂ©parĂ©s de tous les gens dâorigine Ă©trangĂšre ; puis ils se prĂ©sentĂšrent pour confesser leurs pĂ©chĂ©s et ceux de leurs ancĂȘtres. NĂ©hĂ©mie 10 28 Mallouk, Harim, Baana. Psaumes 93 5 Tes dĂ©crets sont vraiment sĂ»rs ; la saintetĂ© est lâornement de ton temple, ĂŽ Eternel, pour tous les temps Ă venir. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! EzĂ©chiel 36 25 Je rĂ©pandrai sur vous une eau pure, afin que vous deveniez purs, je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles. 2 Corinthiens 6 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. 2 Corinthiens 7 1 Mes amis, puisque nous possĂ©dons ce qui nous a Ă©tĂ© promis en ces termes, *purifions-nous de tout ce qui corrompt le corps et lâesprit, pour mener ainsi une vie pleinement sainte en rĂ©vĂ©rant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Esdras 6.1-22 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 Les IsraĂ©lites revenus dâexil mangĂšrent le repas de la PĂąque, de mĂȘme que tous ceux qui avaient pris leurs distances dâavec les pratiques impures des nations installĂ©es dans le pays et sâĂ©taient joints Ă eux pour rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l revenus de la captivitĂ© mangĂšrent la PĂąque, avec tous ceux qui s'Ă©taient Ă©loignĂ©s de l'impuretĂ© des nations du pays et qui se joignirent Ă eux pour chercher l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites revenus de la dĂ©portation mangĂšrent (la PĂąque) avec tous ceux qui sâĂ©taient sĂ©parĂ©s de lâimpuretĂ© des paĂŻens et qui se joignirent Ă eux pour chercher lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Tous les IsraĂ©lites mangent le repas de la PĂąque, ceux qui sont revenus dâexil et ceux qui ont abandonnĂ© les coutumes des gens impurs du pays. Ceux-lĂ ont rejoint les autres IsraĂ©lites pour servir le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Tous les IsraĂ©lites mangĂšrent le repas de la PĂąque, aussi bien ceux qui Ă©taient revenus dâexil que ceux qui avaient rompu avec les coutumes des paĂŻens impurs du pays, et sâĂ©taient associĂ©s Ă leurs compatriotes dans le culte rendu au Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Les IsraĂ©lites revenus de la captivitĂ© mangĂšrent la PĂąque avec tous ceux qui sâĂ©taient sĂ©parĂ©s des nations impures du pays et sâĂ©taient associĂ©s Ă eux pour se tourner vers lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Et les fils d'IsraĂ«l qui Ă©taient de retour de la transportation, en mangĂšrent, et, avec eux, tous ceux qui s'Ă©taient sĂ©parĂ©s de l'impuretĂ© des nations du pays pour rechercher l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Ainsi elle fut mangĂ©e par les enfants d'IsraĂ«l qui Ă©taient revenus de la captivitĂ©, et par tous ceux qui s'Ă©taient retirĂ©s vers eux de la souillure des nations du pays, pour rechercher l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Les enfants d'IsraĂ«l qui Ă©taient revenus de la captivitĂ© en mangĂšrent, avec tous ceux qui, s'Ă©tant sĂ©parĂ©s de l'impuretĂ© des nations du pays, se joignirent Ă eux, pour chercher l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖ”֜֟ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚ©Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible The children of Israel who had come again out of the captivity, and all such as had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land, to seek Yahweh, the God of Israel, ate, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ainsi que tous ceux qui s'Ă©taient sĂ©parĂ©s... A cette condition furent admises Ă cette PĂąque beaucoup de personnes qui ne faisaient point partie des exilĂ©s revenus de Babylone avec Zorobabel, des IsraĂ©lites d'abord, qui n'avaient pas quittĂ© le pays et qui jusqu'alors y avaient, vĂ©cu mĂȘlĂ©s aux paĂŻens ; puis aussi sans doute un certain nombre de paĂŻens, attirĂ©s vers le Dieu d'IsraĂ«l. Cette largeur Ă©tait prĂ©vue et par lĂ mĂȘme recommandĂ©e dans Exode 12.19,49. Cependant il fallait veiller au danger que constituait cette largeur mĂȘme (9.1). Ces mĂȘmes Juifs avaient repoussĂ© les avances de leurs voisins (4.3), parce que ceux-ci auraient pu faire valoir des droits sur le temple, si on leur avait permis de travailler Ă sa reconstruction. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 revenus 07725 08802 de la captivitĂ© 01473 mangĂšrent 0398 08799 la PĂąque, avec tous ceux qui sâĂ©taient Ă©loignĂ©s 0914 08737 de lâimpuretĂ© 02932 des nations 01471 du pays 0776 et qui se joignirent Ă eux pour chercher 01875 08800 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0914 - badaldiviser, sĂ©parer couper, mettre Ă part, faire une diffĂ©rence se sĂ©parer de, ĂȘtre sĂ©parĂ©, ĂȘtre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02932 - tum'ahimpuretĂ© sexuelle de la masse immonde morale et religieuse rituelle locale (des nations) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DE L'ANCIEN TESTAMENTLes Juifs n'avaient point de chronologie exacte. Ils n'avaient pas, comme les Grecs et les Romains, une Ăšre partant d'un ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠SESBATSARPrince de Juda auquel Cyrus, ayant libĂ©rĂ© les Juifs de l'exil et les ayant autorisĂ©s Ă rebĂątir le temple de ⊠ZOROBABELDĂ©finition biblique de Zorobabel : Prince de Juda, petit-fils du roi JĂ©chonias ( 1Ch 3:19 ), Zorobabel fut le chef ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 47 Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l cĂ©lĂ©brera la PĂąque. 48 Si un Ă©tranger en rĂ©sidence chez toi dĂ©sire cĂ©lĂ©brer la PĂąque en lâhonneur de lâEternel, tous les hommes de sa famille devront dâabord ĂȘtre circoncis, alors il pourra cĂ©lĂ©brer la fĂȘte au mĂȘme titre que lâIsraĂ©lite. Aucun incirconcis ne pourra y prendre part. 49 Une seule et mĂȘme rĂšgle sâappliquera aux IsraĂ©lites et aux Ă©trangers sĂ©journant parmi vous. Nombres 9 6 Or, il arriva que des hommes qui sâĂ©taient rendus rituellement impurs par le contact avec un mort, ne purent cĂ©lĂ©brer la PĂąque ce jour-lĂ . Ils allĂšrent trouver MoĂŻse et Aaron ce mĂȘme jour 7 et leur dirent : âNous sommes en Ă©tat dâimpuretĂ© rituelle parce que nous avons Ă©tĂ© en contact avec un mort, pourquoi nâavons-nous pas le droit dâapporter notre offrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e, avec les autres IsraĂ©lites ? 10 âDis aux IsraĂ©lites : Si quelquâun dâentre vous â maintenant ou dans les gĂ©nĂ©rations Ă venir â se trouve en Ă©tat dâimpuretĂ© rituelle par son contact avec un mort, ou sâil est en voyage au loin, il pourra quand mĂȘme cĂ©lĂ©brer la PĂąque en lâhonneur de lâEternel. 11 Câest le soir du quatorziĂšme jour du second mois quâils la cĂ©lĂ©breront, Ă la nuit tombante, en mangeant lâagneau avec des pains sans *levain et des herbes amĂšres. 12 Ils nâen laisseront rien jusquâau matin et nâen briseront aucun os. Ils se conformeront Ă toutes les ordonnances relatives Ă la PĂąque. 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. 14 Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut cĂ©lĂ©brer la PĂąque de lâEternel, il se conformera au rituel de la PĂąque et aux ordonnances qui sây rapportent. Il y aura un seul et mĂȘme rituel pour lâimmigrĂ© et pour lâautochtone. Esdras 6 21 Les IsraĂ©lites revenus de la captivitĂ© mangĂšrent la PĂąque avec tous ceux qui sâĂ©taient sĂ©parĂ©s des nations impures du pays et sâĂ©taient associĂ©s Ă eux pour se tourner vers lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Esdras 9 1 Quand tout cela fut terminĂ©, quelques chefs dâIsraĂ«l mâabordĂšrent en disant : âNi le peuple dâIsraĂ«l, ni les prĂȘtres, ni les lĂ©vites ne se sont sĂ©parĂ©s des gens du pays et nâont rompu avec leurs pratiques abominables. Ils se sont conduits exactement comme les CananĂ©ens, les Hittites, les PhĂ©rĂ©ziens, les Yebousiens, les Ammonites, les Moabites, les Egyptiens et les AmorĂ©ens, 11 que tu nous avais transmis par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu nous avais prĂ©venus en disant : « Le pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est souillĂ© par lâimpuretĂ© des populations de ces contrĂ©es qui lâont rempli dâun bout Ă lâautre de leurs pratiques abominables et de leurs actions impures. NĂ©hĂ©mie 9 2 Ceux qui Ă©taient IsraĂ©lites de souche sâĂ©taient sĂ©parĂ©s de tous les gens dâorigine Ă©trangĂšre ; puis ils se prĂ©sentĂšrent pour confesser leurs pĂ©chĂ©s et ceux de leurs ancĂȘtres. NĂ©hĂ©mie 10 28 Mallouk, Harim, Baana. Psaumes 93 5 Tes dĂ©crets sont vraiment sĂ»rs ; la saintetĂ© est lâornement de ton temple, ĂŽ Eternel, pour tous les temps Ă venir. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! EzĂ©chiel 36 25 Je rĂ©pandrai sur vous une eau pure, afin que vous deveniez purs, je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles. 2 Corinthiens 6 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. 2 Corinthiens 7 1 Mes amis, puisque nous possĂ©dons ce qui nous a Ă©tĂ© promis en ces termes, *purifions-nous de tout ce qui corrompt le corps et lâesprit, pour mener ainsi une vie pleinement sainte en rĂ©vĂ©rant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 Les IsraĂ©lites revenus dâexil mangĂšrent le repas de la PĂąque, de mĂȘme que tous ceux qui avaient pris leurs distances dâavec les pratiques impures des nations installĂ©es dans le pays et sâĂ©taient joints Ă eux pour rechercher l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l revenus de la captivitĂ© mangĂšrent la PĂąque, avec tous ceux qui s'Ă©taient Ă©loignĂ©s de l'impuretĂ© des nations du pays et qui se joignirent Ă eux pour chercher l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites revenus de la dĂ©portation mangĂšrent (la PĂąque) avec tous ceux qui sâĂ©taient sĂ©parĂ©s de lâimpuretĂ© des paĂŻens et qui se joignirent Ă eux pour chercher lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Tous les IsraĂ©lites mangent le repas de la PĂąque, ceux qui sont revenus dâexil et ceux qui ont abandonnĂ© les coutumes des gens impurs du pays. Ceux-lĂ ont rejoint les autres IsraĂ©lites pour servir le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Tous les IsraĂ©lites mangĂšrent le repas de la PĂąque, aussi bien ceux qui Ă©taient revenus dâexil que ceux qui avaient rompu avec les coutumes des paĂŻens impurs du pays, et sâĂ©taient associĂ©s Ă leurs compatriotes dans le culte rendu au Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Les IsraĂ©lites revenus de la captivitĂ© mangĂšrent la PĂąque avec tous ceux qui sâĂ©taient sĂ©parĂ©s des nations impures du pays et sâĂ©taient associĂ©s Ă eux pour se tourner vers lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Et les fils d'IsraĂ«l qui Ă©taient de retour de la transportation, en mangĂšrent, et, avec eux, tous ceux qui s'Ă©taient sĂ©parĂ©s de l'impuretĂ© des nations du pays pour rechercher l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Ainsi elle fut mangĂ©e par les enfants d'IsraĂ«l qui Ă©taient revenus de la captivitĂ©, et par tous ceux qui s'Ă©taient retirĂ©s vers eux de la souillure des nations du pays, pour rechercher l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Les enfants d'IsraĂ«l qui Ă©taient revenus de la captivitĂ© en mangĂšrent, avec tous ceux qui, s'Ă©tant sĂ©parĂ©s de l'impuretĂ© des nations du pays, se joignirent Ă eux, pour chercher l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖ”֜֟ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚ©Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible The children of Israel who had come again out of the captivity, and all such as had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land, to seek Yahweh, the God of Israel, ate, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ainsi que tous ceux qui s'Ă©taient sĂ©parĂ©s... A cette condition furent admises Ă cette PĂąque beaucoup de personnes qui ne faisaient point partie des exilĂ©s revenus de Babylone avec Zorobabel, des IsraĂ©lites d'abord, qui n'avaient pas quittĂ© le pays et qui jusqu'alors y avaient, vĂ©cu mĂȘlĂ©s aux paĂŻens ; puis aussi sans doute un certain nombre de paĂŻens, attirĂ©s vers le Dieu d'IsraĂ«l. Cette largeur Ă©tait prĂ©vue et par lĂ mĂȘme recommandĂ©e dans Exode 12.19,49. Cependant il fallait veiller au danger que constituait cette largeur mĂȘme (9.1). Ces mĂȘmes Juifs avaient repoussĂ© les avances de leurs voisins (4.3), parce que ceux-ci auraient pu faire valoir des droits sur le temple, si on leur avait permis de travailler Ă sa reconstruction. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 revenus 07725 08802 de la captivitĂ© 01473 mangĂšrent 0398 08799 la PĂąque, avec tous ceux qui sâĂ©taient Ă©loignĂ©s 0914 08737 de lâimpuretĂ© 02932 des nations 01471 du pays 0776 et qui se joignirent Ă eux pour chercher 01875 08800 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0914 - badaldiviser, sĂ©parer couper, mettre Ă part, faire une diffĂ©rence se sĂ©parer de, ĂȘtre sĂ©parĂ©, ĂȘtre ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02932 - tum'ahimpuretĂ© sexuelle de la masse immonde morale et religieuse rituelle locale (des nations) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DE L'ANCIEN TESTAMENTLes Juifs n'avaient point de chronologie exacte. Ils n'avaient pas, comme les Grecs et les Romains, une Ăšre partant d'un ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠DARIUS1. Darius le MĂšde qui, d'aprĂšs Da 6:1 , 28 9:1 10:1 , Ă©tait fils d'AssuĂ©rus =XerxĂšs et prĂ©dĂ©cesseur de ⊠SESBATSARPrince de Juda auquel Cyrus, ayant libĂ©rĂ© les Juifs de l'exil et les ayant autorisĂ©s Ă rebĂątir le temple de ⊠ZOROBABELDĂ©finition biblique de Zorobabel : Prince de Juda, petit-fils du roi JĂ©chonias ( 1Ch 3:19 ), Zorobabel fut le chef ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 47 Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l cĂ©lĂ©brera la PĂąque. 48 Si un Ă©tranger en rĂ©sidence chez toi dĂ©sire cĂ©lĂ©brer la PĂąque en lâhonneur de lâEternel, tous les hommes de sa famille devront dâabord ĂȘtre circoncis, alors il pourra cĂ©lĂ©brer la fĂȘte au mĂȘme titre que lâIsraĂ©lite. Aucun incirconcis ne pourra y prendre part. 49 Une seule et mĂȘme rĂšgle sâappliquera aux IsraĂ©lites et aux Ă©trangers sĂ©journant parmi vous. Nombres 9 6 Or, il arriva que des hommes qui sâĂ©taient rendus rituellement impurs par le contact avec un mort, ne purent cĂ©lĂ©brer la PĂąque ce jour-lĂ . Ils allĂšrent trouver MoĂŻse et Aaron ce mĂȘme jour 7 et leur dirent : âNous sommes en Ă©tat dâimpuretĂ© rituelle parce que nous avons Ă©tĂ© en contact avec un mort, pourquoi nâavons-nous pas le droit dâapporter notre offrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e, avec les autres IsraĂ©lites ? 10 âDis aux IsraĂ©lites : Si quelquâun dâentre vous â maintenant ou dans les gĂ©nĂ©rations Ă venir â se trouve en Ă©tat dâimpuretĂ© rituelle par son contact avec un mort, ou sâil est en voyage au loin, il pourra quand mĂȘme cĂ©lĂ©brer la PĂąque en lâhonneur de lâEternel. 11 Câest le soir du quatorziĂšme jour du second mois quâils la cĂ©lĂ©breront, Ă la nuit tombante, en mangeant lâagneau avec des pains sans *levain et des herbes amĂšres. 12 Ils nâen laisseront rien jusquâau matin et nâen briseront aucun os. Ils se conformeront Ă toutes les ordonnances relatives Ă la PĂąque. 13 Mais si quelquâun qui est rituellement pur et qui nâest pas en voyage nĂ©glige de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, il sera retranchĂ© de la communautĂ© de son peuple : il portera la responsabilitĂ© de sa faute parce quâil nâa pas prĂ©sentĂ© lâoffrande Ă lâEternel Ă la date fixĂ©e. 14 Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut cĂ©lĂ©brer la PĂąque de lâEternel, il se conformera au rituel de la PĂąque et aux ordonnances qui sây rapportent. Il y aura un seul et mĂȘme rituel pour lâimmigrĂ© et pour lâautochtone. Esdras 6 21 Les IsraĂ©lites revenus de la captivitĂ© mangĂšrent la PĂąque avec tous ceux qui sâĂ©taient sĂ©parĂ©s des nations impures du pays et sâĂ©taient associĂ©s Ă eux pour se tourner vers lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Esdras 9 1 Quand tout cela fut terminĂ©, quelques chefs dâIsraĂ«l mâabordĂšrent en disant : âNi le peuple dâIsraĂ«l, ni les prĂȘtres, ni les lĂ©vites ne se sont sĂ©parĂ©s des gens du pays et nâont rompu avec leurs pratiques abominables. Ils se sont conduits exactement comme les CananĂ©ens, les Hittites, les PhĂ©rĂ©ziens, les Yebousiens, les Ammonites, les Moabites, les Egyptiens et les AmorĂ©ens, 11 que tu nous avais transmis par lâintermĂ©diaire de tes serviteurs les prophĂštes. Tu nous avais prĂ©venus en disant : « Le pays dans lequel vous entrez pour en prendre possession est souillĂ© par lâimpuretĂ© des populations de ces contrĂ©es qui lâont rempli dâun bout Ă lâautre de leurs pratiques abominables et de leurs actions impures. NĂ©hĂ©mie 9 2 Ceux qui Ă©taient IsraĂ©lites de souche sâĂ©taient sĂ©parĂ©s de tous les gens dâorigine Ă©trangĂšre ; puis ils se prĂ©sentĂšrent pour confesser leurs pĂ©chĂ©s et ceux de leurs ancĂȘtres. NĂ©hĂ©mie 10 28 Mallouk, Harim, Baana. Psaumes 93 5 Tes dĂ©crets sont vraiment sĂ»rs ; la saintetĂ© est lâornement de ton temple, ĂŽ Eternel, pour tous les temps Ă venir. EsaĂŻe 52 11 Partez, partez, sortez de lĂ , ne touchez rien dâimpur ! Sortez de cette ville ! Purifiez-vous, vous qui portez les ustensiles de lâEternel ! EzĂ©chiel 36 25 Je rĂ©pandrai sur vous une eau pure, afin que vous deveniez purs, je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles. 2 Corinthiens 6 17 Câest pourquoi : Sortez du milieu dâeux, SĂ©parez-vous dâeux, dit le Seigneur. Nâayez pas de contact avec ce qui est impur, alors je vous accueillerai. 2 Corinthiens 7 1 Mes amis, puisque nous possĂ©dons ce qui nous a Ă©tĂ© promis en ces termes, *purifions-nous de tout ce qui corrompt le corps et lâesprit, pour mener ainsi une vie pleinement sainte en rĂ©vĂ©rant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.