PassLeMot PassLeMot "L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges" (Ex 15:2) Quand les difficultĂ©s t'oppressent, loue Dieu pour Sa fidĂ©litĂ© et tu seras fortifiĂ©. PassLeMot Exode 15.2 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "L'Eternel est ma force, il est le sujet de mes chants" (Ex 15.2) Chaque jour Il affermit et guide nos pas. Merci Seigneur pour cette semaine ! PassLeMot Exode 15.2 Je pass' le mot TopMessages Message texte JĂ©sus te donne de l'espĂ©rance pour demain! Bien-aimĂ©, je souhaite que tu prospĂšres Ă tous Ă©gards et sois en bonne santĂ©, comme prospĂšre l'Ă©tat de ton Ăąme ⊠Christilla Eyinga Exode 15.2 Exode 15.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Toute la Bible nous dit de louer lâĂternel ! Il faut absolument comprendre que, dĂšs lâAncien Testament, la louange est par essence de la priĂšre. Louer Dieu est inclus ⊠Jean Hay Exode 15.2 Exode 15.2 TopMessages Message texte C'est qui le meilleur ? Je vous invite Ă regarder le dernier message de cette semaine en vidĂ©o. J'aimerais beaucoup savoir ce que vous avez ⊠Exode 15.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise Horizon Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "L'Eternel est ma force, il est le sujet de mes chants" (Ex 15.2) Chaque jour Il affermit et guide nos pas. Merci Seigneur pour cette semaine ! PassLeMot Exode 15.2 Je pass' le mot TopMessages Message texte JĂ©sus te donne de l'espĂ©rance pour demain! Bien-aimĂ©, je souhaite que tu prospĂšres Ă tous Ă©gards et sois en bonne santĂ©, comme prospĂšre l'Ă©tat de ton Ăąme ⊠Christilla Eyinga Exode 15.2 Exode 15.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Toute la Bible nous dit de louer lâĂternel ! Il faut absolument comprendre que, dĂšs lâAncien Testament, la louange est par essence de la priĂšre. Louer Dieu est inclus ⊠Jean Hay Exode 15.2 Exode 15.2 TopMessages Message texte C'est qui le meilleur ? Je vous invite Ă regarder le dernier message de cette semaine en vidĂ©o. J'aimerais beaucoup savoir ce que vous avez ⊠Exode 15.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise Horizon Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus te donne de l'espĂ©rance pour demain! Bien-aimĂ©, je souhaite que tu prospĂšres Ă tous Ă©gards et sois en bonne santĂ©, comme prospĂšre l'Ă©tat de ton Ăąme ⊠Christilla Eyinga Exode 15.2 Exode 15.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Toute la Bible nous dit de louer lâĂternel ! Il faut absolument comprendre que, dĂšs lâAncien Testament, la louange est par essence de la priĂšre. Louer Dieu est inclus ⊠Jean Hay Exode 15.2 Exode 15.2 TopMessages Message texte C'est qui le meilleur ? Je vous invite Ă regarder le dernier message de cette semaine en vidĂ©o. J'aimerais beaucoup savoir ce que vous avez ⊠Exode 15.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise Horizon Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Toute la Bible nous dit de louer lâĂternel ! Il faut absolument comprendre que, dĂšs lâAncien Testament, la louange est par essence de la priĂšre. Louer Dieu est inclus ⊠Jean Hay Exode 15.2 Exode 15.2 TopMessages Message texte C'est qui le meilleur ? Je vous invite Ă regarder le dernier message de cette semaine en vidĂ©o. J'aimerais beaucoup savoir ce que vous avez ⊠Exode 15.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise Horizon Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est qui le meilleur ? Je vous invite Ă regarder le dernier message de cette semaine en vidĂ©o. J'aimerais beaucoup savoir ce que vous avez ⊠Exode 15.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise Horizon Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise Horizon Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise Horizon Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise Horizon Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise Horizon Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise Horizon Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise Horizon Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise Horizon Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. Segond 1910 L'Ăternel est ma force et le sujet de mes louanges ; C'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je l'exalterai. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel est ma force et lâobjet de mes cantiques, Il est devenu mon salut. Il est mon Dieu : Je veux lui rendre hommage. Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. Parole de Vie © Ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il mâa sauvé ! Il est mon Dieu, je veux chanter pour lui ! Il est le Dieu de mon pĂšre, je veux chanter sa grandeur ! Français Courant © Ma grande force, câest le Seigneur, il est venu Ă mon secours. Il est mon Dieu, je le louerai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je proclamerai sa grandeur. Semeur © LâEternel est ma force, il est le sujet de mes chants, il mâa sauvĂ©, il est mon Dieu, je le louerai et je lâexalterai, lui, le Dieu de mon pĂšre. Darby Jah est ma force et mon cantique, et il a Ă©tĂ© mon salut. Il est mon Dieu, et je lui prĂ©parerai une habitation, -le Dieu de mon pĂšre, et je l'exalterai. Martin L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a Ă©tĂ© mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle ; c'est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. Ostervald L'Ăternel est ma force et ma louange : il a Ă©tĂ© mon libĂ©rateur. Il est mon Dieu, je le glorifierai ; il est le Dieu de mon pĂšre, je l'exalterai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ World English Bible Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03050 est ma force 05797 et le sujet de mes louanges 02176 ; Câest lui qui mâa sauvĂ© 03444. Il 02088 est mon Dieu 0410 : je le cĂ©lĂšbrerai 05115 08686 ; Il est le Dieu 0430 de mon pĂšre 01 : je lâexalterai 07311 08787. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02176 - zimrathchant de louange, chant, musique, mĂ©lodie 03050 - YahhJah (JĂ©hovah, dans sa forme raccourcie), l'Ăternel le nom du Dieu vrai utilisĂ© dans de ⊠03444 - yÄshuw`ahsalut, dĂ©livrance, secours, victoire bien-ĂȘtre, prospĂ©ritĂ© dĂ©livrance salut (par Dieu) victoire 05115 - navahembellir (Hifil) embellir, orner demeurer (Qal) demeurer, rester Ă la maison (Hofal) se reposer 05797 - `ozpuissance, force matĂ©rielle ou physique personnelle ou sociale ou politique 07311 - ruwmse lever, Ă©lever, ĂȘtre haut, ĂȘtre Ă©levĂ©, ĂȘtre exaltĂ© (Qal) ĂȘtre haut, ĂȘtre placĂ© en ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08787Radical : Polel 08847 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 72 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 7 ŚÖ·ŚÖČŚ§ÖŽŚÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”ÖšŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ§ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ GenĂšse 28 21 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖČŚąÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Exode 3 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 14 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚŚÖŒÖ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚšÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖčŚĄÖŽÖŚŚ€ŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 15 2 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚ Ö°ŚŚÖŒŚ Exode 40 34 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 10 21 ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌֜ŚÖ茚֞ŚÖčŚȘÖ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚšÖžŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ 2 Samuel 7 5 ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚ 2 Samuel 22 47 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚŠŚÖŒŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ»ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 51 *ŚŚŚŚŚ **ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶Ö§ŚĄÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ 1 Rois 8 13 ŚÖŒÖžŚ ÖčÖ„Ś ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ»ŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽÖ Ś ÖŒÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖŽŚŚ Psaumes 18 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· Ś ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖšŚš Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖ”Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚŠÖŒÖŽŚŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚȘÖ„ŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖĄŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 46 ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ Ö”ŚÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖœŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 22 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ Psaumes 27 1 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś Ś ŚŚÖčŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖœŚąŚÖčŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖœŚŚ Psaumes 28 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚąÖčÖœŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖŒŚÖžÖŚąÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖŁŚÖč ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 30 1 ŚÖŽŚÖ°ŚÖĄŚÖ茚 Ś©ŚÖŽŚŚšÖŸŚÖČŚ Ö»ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 34 3 ŚÖŒÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Psaumes 59 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚš ŚąÖ»ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖź ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ö«ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ ÖŚÖ茥 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖœŚŚ Psaumes 62 6 ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖŽŚŚ ŚÖŒÖŁŚÖčŚÖŒÖŽŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŁŚÖŒŚ ŚŠÖŚÖŒŚšÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŒÖœŚÖ茌 Psaumes 68 20 ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖŁŚÖŒŚÖ° ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖź ŚÖ€ŚÖčŚ Ś ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚĄÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ÖœŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ”ÖŹŚ ŚÖŒ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 99 5 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖœÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ Ś§ÖžŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 9 ŚšÖœŚÖčŚÖ°ŚÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖžÖŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Psaumes 109 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚȘÖ°ÖŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖœŚ©ŚŚ Psaumes 118 14 ŚąÖžŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžÖŁŚȘ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚšŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ Psaumes 132 5 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžÖڧŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚŚ Psaumes 140 7 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖ„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖœŚŚ Psaumes 145 1 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„Ś ŚÖČŚšŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖČŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 12 2 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ”Ö§Ś ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 25 1 ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚšÖœŚÖčŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚŚÖčŚÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ”ŚŠÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ”ÖœŚšÖžŚÖŚÖ茧 ŚÖ±ŚÖ„ŚÖŒŚ ÖžŚ ŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ EsaĂŻe 45 17 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ Ś ŚÖ茩ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖ”ŚÖčÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ„ŚÖčŚÖ°ŚÖ”Ś ŚąÖ·ÖœŚŚ EsaĂŻe 49 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś ÖžŚ§Ö”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚÖ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ *ŚŚ ŚŠŚŚšŚ **ŚÖŒŚ Ö°ŚŠŚÖŒŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś EsaĂŻe 66 1 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚÖčÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ŚÖŒŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 3 23 ŚÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžŚąÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖ·ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 33 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖĄŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌֜ŚÖ茚֞ŚȘÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖČŚÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 38 ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Habacuc 3 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚŚÖŽÖ€ŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś©ŚÖ¶Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Luc 1 77 ÏοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎłÎœáż¶ÏÎčΜ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· λαῷ αáœÏοῊ áŒÎœ áŒÏÎÏΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Luc 2 30 ᜠÏÎč Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ÎżáŒ± áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ ÎŒÎżÏ Ï᜞ ÏÏÏÎźÏÎčÏΜ ÏÎżÏ Jean 4 22 áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎ”áżÏΔ áœ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ, áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎŒÎ”Îœ áœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÏÏηÏία áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ áŒÏÏÎŻÎœÎ Jean 5 23 ጔΜα ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎčÎŒáż¶ÏÎč Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα. ᜠΌᜎ ÏÎčÎŒáż¶Îœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ Îżáœ ÏÎčΌ៷ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Ï᜞Μ ÏÎÎŒÏαΜÏα αáœÏÏΜ. Actes 4 12 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœ áŒÎ»Î»áżł ÎżáœÎŽÎ”Μ᜶ áŒĄ ÏÏÏηÏία, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áœÎœÎżÎŒÎŹ áŒÏÏÎčΜ áŒÏΔÏÎżÎœ áœÏ᜞ Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Ï᜞ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎčÏ áŒÎœ ៧ ΎΔῠÏÏΞáżÎœÎ±Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. 2 Corinthiens 5 19 áœĄÏ áœ ÏÎč ÎžÎ”áœžÏ áŒŠÎœ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ÎșαÏαλλΏÏÏÏΜ áŒÎ±Ï Ïáż·, Όᜎ λογÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ Ïᜰ ÏαÏαÏÏÏΌαÏα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ΞÎÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ ÏáżÏ ÎșαÏαλλαγáżÏ. EphĂ©siens 2 22 áŒÎœ ៧ Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏ ÎœÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áżÏΞΔ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșηÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč. Philippiens 2 11 Îșα᜶ Ï៶Ïα γλῶÏÏα áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏηÏαÎč ᜠÏÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ Î”áŒ°Ï ÎŽÏΟαΜ ΞΔοῊ ÏαÏÏÏÏ. Philippiens 4 13 ÏÎŹÎœÏα ጰÏÏÏÏ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÎœÏÎŻ ΌΔ. Colossiens 2 9 ᜠÏÎč áŒÎœ αáœÏáż· ÎșαÏÎżÎčÎșΔῠÏ៶Μ Ï᜞ ÏλΟÏÏΌα ÏáżÏ ΞΔÏÏηÏÎżÏ ÏÏΌαÏÎčÎșáż¶Ï, Apocalypse 5 9 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ០ΎᜎΜ ÎșαÎčΜᜎΜ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎŸÎčÎżÏ Î”áŒ¶ λαÎČΔáżÎœ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎżáżÎŸÎ±Îč Ïáœ°Ï ÏÏÏαγáżÎŽÎ±Ï αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÏÏÎŹÎłÎ·Ï Îșα᜶ áŒ ÎłÏÏαÏÎ±Ï Ïáż· ΞΔῷ áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎŻ ÏÎżÏ áŒÎș ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÏ Î»áżÏ Îșα᜶ γλÏÏÏÎ·Ï Îșα᜶ λαοῊ Îșα᜶ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 10 Îșα᜶ áŒÏοίηÏÎ±Ï Î±áœÏÎżáœșÏ Ïáż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČαÏÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጱΔÏΔáżÏ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 11 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșÏÎșλῳ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ζ῎ÏΜ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÎŒÏ ÏÎčÎŹÎŽÏΜ Îșα᜶ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï ÏÎčλÎčÎŹÎŽÏΜ, 12 λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ áŒÎŸÎčÏΜ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ λαÎČΔáżÎœ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ÏλοῊÏÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰÏÏáœșΜ Îșα᜶ ÏÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ÎŽÏΟαΜ Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ. 13 Îșα᜶ Ï៶Μ ÎșÏÎŻÏΌα ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Îșα᜶ Ïᜰ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ ÏÎŹÎœÏα, ጀÎșÎżÏ Ïα λÎÎłÎżÎœÏαÏΠ΀ῷ ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżł Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł áŒĄ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ÏÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ Ï᜞ ÎșÏÎŹÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 14 Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÏÏαÏα ζῷα áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč áŒÏΔÏαΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏΔÎșÏΜηÏαΜ. Apocalypse 15 3 Îșα᜶ áŸÎŽÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏᜎΜ ០ΎᜎΜ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎΔγΏλα Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ, ᜠΞΔÏÏ, ᜠÏαΜÏÎżÎșÏÎŹÏÏÏÎ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ αጱ áœÎŽÎżÎŻ ÏÎżÏ , ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜΠApocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.