TopMessages Message texte La sagesse de Jethro La pĂ©rennitĂ© d'une entreprise de quelqu'un que j'appellerai Jim Ă©tait en danger. Non pas Ă cause d'une quelconque dĂ©faillance morale, ⊠Rick Boxx Exode 24.1 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 24.1-18 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 24.1-18 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1910 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Segond 1978 (Colombe) © Dieu avait dit Ă MoĂŻse : Monte vers lâĂternel, toi-mĂȘme, ainsi quâAaron, Nadab et Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne, avec Aaron, Nadab, Abihou et 70 des anciens dâIsraĂ«l. Quand vous serez encore loin, vous vous mettrez Ă genoux devant moi. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des anciens dâIsraĂ«l. Lorsque vous serez encore Ă bonne distance, vous vous inclinerez jusquâĂ terre. Semeur © Dieu dit Ă MoĂŻse : âMonte vers lâEternel, et prends avec toi Aaron, Nadab, Abihou et soixante-dix des responsables dâIsraĂ«l. Vous vous prosternerez de loin. Darby Et il dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin ; Martin Puis il dit Ă MoĂŻse : monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d'IsraĂ«l ; et vous vous prosternerez de loin. Ostervald Et Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ Ś ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖœŚ§Ś World English Bible He said to Moses, "Come up to Yahweh, you, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship from a distance. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 11 La conclusion de l'allianceLes chapitres 21 et 23 ou le Livre de l'alliance Ă©taient un code de lois qui appartenait uniquement, au document jĂ©hoviste ; dans le chapitre 24 le rĂ©dacteur a rĂ©uni en un rĂ©cit unique tout ce que contenaient ses divers documents sur la conclusion de l'alliance. Le document jĂ©hoviste paraĂźt avoir racontĂ© surtout le sacrifice (verset 3 Ă 8) et le document Ă©lohiste le repas solennel cĂ©lĂ©brĂ© par MoĂŻse, Aaron et les Anciens sur le mont de SinaĂŻ (versets 1 Ă 2 et 9 Ă 11).1 et 2 Ordre donnĂ© Ă MoĂŻse en vue du repas sacrĂ© qui doit suivre le sacrifice.Les mots Ă MoĂŻse sont placĂ©s en tĂȘte, afin d'opposer cet ordre au discours prĂ©cĂ©dent, qui Ă©tait Ă l'adresse du peuple entier. C'est une instruction spĂ©ciale et personnelle dont l'exĂ©cution est racontĂ©e versets 9 Ă 11. La forme du verbe avait dit (verset 14) permet de placer cet ordre Ă un moment antĂ©rieur quelconque.Monte... Il ne devra pas monter seul aprĂšs le sacrifice offert. Dieu veut qu'Aaron et ses fils, Nadab et Abihu, soient associĂ©s Ă la vision divine ainsi qu'au repas sacrĂ©, parce que, dĂšs que le Tabernacle sera construit, ce seront eux qui devront y exercer le sacerdoce.Les soixante-dix Anciens ne sont pas tous les Anciens d'IsraĂ«l, mais seulement les plus marquants d'entre, eux ; ils reprĂ©senteront le peuple dans cette circonstance solennelle. Le nombre 70 est peut-ĂȘtre choisi en souvenir du nombre de personnes dont se composait la famille patriarcale Ă son entrĂ©e en Egypte (1.5).Prosternez-vous de loin : lorsque l'Eternel leur accordera la manifestation de sa prĂ©sence et de sa gloire (verset 10).MoĂŻse seul s'approchera. Ce dĂ©tail n'est pas relevĂ© dans le rĂ©cit de l'exĂ©cution (versets 9 et 10). MoĂŻse devait s'approcher seul de l'apparition cĂ©leste, tandis que tous les autres tĂ©moins resteraient prosternĂ©s tant qu'elle durerait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse est appelĂ© sur la montagne, Le peuple promet d'ĂȘtre obĂ©issant. (Exode 24:1-8) La gloire de l'Ăternel apparaĂźt. (Exode 24:9-11) MoĂŻse gravit la montagne. (Exode 24:12-18)Une alliance solennelle a Ă©tĂ© Ă©tablie entre Dieu et IsraĂ«l. Cette alliance est une image type de celle offerte par Dieu Ă tous les croyants, par la GrĂące, au travers de Christ.DĂšs que Dieu eut sĂ©parĂ© Son peuple des autres nations, Il lui donna des directives par Sa Parole Ă©crite, comme Il l'avait dĂ©jĂ fait prĂ©alablement. Les ordonnances divines sont si parfaites et tellement destinĂ©es Ă notre bien, que plus nous y songeons et plus elles doivent ĂȘtre notre rĂšgle de vie, plus nous Ă©prouvons le besoin de nous y conformer. Le texte prĂ©cise que le sang du sacrifice Ă©tait rĂ©pandu sur l'autel, sur le livre de l'alliance et sur le peuple. Personne ne pouvait obĂ©ir Ă Dieu ni accomplir des services religieux, sans avoir au prĂ©alable Ă©tĂ© aspergĂ© de ce sang. Toutes les bĂ©nĂ©dictions promises Ă IsraĂ«l dĂ©pendaient de la GrĂące divine ; l'Ăternel, dans Sa bienveillance, voulait conduire Son peuple.De mĂȘme, le pĂ©cheur, en toute obĂ©issance et par la foi dans le sang de Christ, peut s'approcher du trĂŽne divin ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dieu dit 0559 08804 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers lâEternel 03068, toi et Aaron 0175, Nadab 05070 et Abihu 030, et soixante-dix 07657 des anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et vous vous prosternerez 07812 08694 de loin 07350. 030 - 'Abiyhuw'Abihu = « Dieu est pĂšre », « il est mon pĂšre » fils d'Aaron, ⊠0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05070 - NadabNadab = « gĂ©nĂ©reux » « libĂ©ral » aĂźnĂ© des fils d'Aaron, foudroyĂ© pour avoir ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠07657 - shib`iymsoixante-dix, trois vingtaines et (dix, onze, douze, etc...) 07812 - shachahse courber, se prosterner (Qal) se courber (Hifil) abaisser, abattre (fig) (Hitpael) se courber, se ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIHUSecond fils d'Aaron ( Ex 6:23 28:1 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse sur ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 1 5 Les personnes issues de Jacob Ă©taient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph Ă©tait alors en Ăgypte. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 6 23 Aaron prit pour femme ĂlischĂ©ba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 19 9 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, je viendrai vers toi dans une Ă©paisse nuĂ©e, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Ăternel. 20 Ainsi l'Ăternel descendit sur la montagne de SinaĂŻ, sur le sommet de la montagne ; l'Ăternel appela MoĂŻse sur le sommet de la montagne. Et MoĂŻse monta. 24 L'Ăternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se prĂ©cipitent point pour monter vers l'Ăternel, de peur qu'il ne les frappe de mort. Exode 20 21 Le peuple restait dans l'Ă©loignement ; mais MoĂŻse s'approcha de la nuĂ©e oĂč Ă©tait Dieu. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 15 MoĂŻse monta sur la montagne, et la nuĂ©e couvrit la montagne. Exode 28 1 Fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'IsraĂ«l pour les consacrer Ă mon service dans le sacerdoce : Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure, et tu monteras dĂšs le matin sur la montagne de SinaĂŻÂ ; tu te tiendras lĂ devant moi, sur le sommet de la montagne. LĂ©vitique 10 1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posĂšrent du parfum dessus ; ils apportĂšrent devant l'Ăternel du feu Ă©tranger, ce qu'il ne leur avait point ordonnĂ©. 2 Alors le feu sortit de devant l'Ăternel, et les consuma : ils moururent devant l'Ăternel. Nombres 11 16 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Assemble auprĂšs de moi soixante-dix hommes des anciens d'IsraĂ«l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autoritĂ© sur lui ; amĂšne-les Ă la tente d'assignation, et qu'ils s'y prĂ©sentent avec toi. 24 MoĂŻse sortit, et rapporta au peuple les paroles de l'Ăternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les plaça autour de la tente. 25 L'Ăternel descendit dans la nuĂ©e, et parla Ă MoĂŻse ; il prit de l'esprit qui Ă©tait sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dĂšs que l'esprit reposa sur eux, ils prophĂ©tisĂšrent ; mais ils ne continuĂšrent pas. 1 Chroniques 6 3 Fils d'Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Marie. Fils d'Aaron : Nadab, Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar. EzĂ©chiel 8 11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'IsraĂ«l, au milieu desquels Ă©tait Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir Ă la main, et il s'Ă©levait une Ă©paisse nuĂ©e d'encens. Luc 10 1 AprĂšs cela, le Seigneur dĂ©signa encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux Ă deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux oĂč lui-mĂȘme devait aller. 17 Les soixante-dix revinrent avec joie, disant : Seigneur, les dĂ©mons mĂȘmes nous sont soumis en ton nom. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.