ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 35.1

Moïse convoqua toute l'assemblée des Israélites et leur dit : « Voici les commandements que l'Eternel ordonne de mettre en pratique.

Le sabbat doit ĂȘtre observĂ©. (Exode 35:1-3)
Les dons pour le tabernacle. (Exode 35:4-19)
La bonne disposition générale du peuple. (Exode 35:20-29)
Betsaleel et Oholiab appelés pour le service. (Exode 35:30-35)

Le joug de Christ, doux et léger, a rendu nos sabbats plus agréables et moins astreignants que ceux des juifs de cette époque ; nous sommes par contre des plus fautifs si nous négligeons l'observation de ce repos. Dieu, dans Sa sagesse et Sa miséricorde, nous a donné ce septiÚme jour. Ne pas observer ce repos, c'est pécher. Est-ce que cela nous laisse indifférent de mépriser ce jour béni, ce jour que Dieu, dans Sa bonté, nous a accordé pour pouvoir grandir au sein de l'église ici-bas et pour nous préparer à une joie parfaite dans notre communauté céleste ?
Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś§Ö°Ś”Ö”ÖŁŚœ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö—Ś” ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖČŚ“Ö·Ö›ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö‘Ś ŚÖ”ÖšŚœÖŒÖ¶Ś” Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖčÖ„ŚȘ ڐÖčŚȘÖžÖœŚŚƒ
Et MoĂŻse rĂ©unit toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et leur dit : Ce sont ici les choses que l'Éternel a commandĂ© de faire :
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 25

      1 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö„Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö„Ś” ŚœÖŒÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ
      2 Ś“ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ”ŚšÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ§Ö°Ś—Ś•ÖŒÖŸŚœÖŽÖ–Ś™ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚžÖžÖ‘Ś” ŚžÖ”ŚÖ”Ö€ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś™ÖŽŚ“ÖŒÖ°Ś‘Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚ•ÖŒ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ś•Öč ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°Ś—Ö–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚžÖžŚȘÖŽÖœŚ™Śƒ
      3 ڕְږÖ茐ŚȘ֙ ڔַŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚžÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°Ś—Ö–Ś•ÖŒ ŚžÖ”ŚÖŽŚȘÖŒÖžÖ‘Ś Ś–ÖžŚ”ÖžÖ„Ś‘ Ś•ÖžŚ›Ö¶Ö–ŚĄÖ¶ŚŁ Ś•ÖŒŚ Ö°Ś—ÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘڃ
      4 Ś•ÖŒŚȘÖ°Ś›Ö”Ö§ŚœÖ¶ŚȘ Ś•Ö°ŚÖ·ŚšÖ°Ś’ÖŒÖžŚžÖžÖ›ŚŸ ڕְŚȘŚ•ÖčŚœÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖ–Ś™ ڕְکځ֔քکځ Ś•Ö°ŚąÖŽŚ–ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      5 Ś•Ö°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”Ś™ŚœÖŽÖ§Ś ŚžÖ°ŚÖžŚ“ÖŒÖžŚžÖŽÖ›Ś™Ś Ś•Ö°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘÖŒÖ°Ś—ÖžŚ©ŚÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś™ Ś©ŚÖŽŚ˜ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      6 Ś©ŚÖ¶Ö–ŚžÖ¶ŚŸ ŚœÖ·ŚžÖŒÖžŚÖčÖ‘Śš Ś‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚžÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚžÖ¶ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°ŚœÖŽŚ§Ö°Ś˜ÖčÖ–ŚšÖ¶ŚȘ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      7 ŚÖ·Ś‘Ö°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ©ŚÖčÖ•Ś”Ö·Ś ڕְڐַڑְڠ֖֔ڙ ŚžÖŽŚœÖŒÖ»ŚÖŽÖ‘Ś™Ś ŚœÖžŚÖ”Ś€ÖčÖ–Ś“ Ś•Ö°ŚœÖ·Ś—ÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚŸŚƒ
      8 Ś•Ö°ŚąÖžÖ„Ś©Ś‚Ś•ÖŒ ŚœÖŽÖ–Ś™ ŚžÖŽŚ§Ö°Ś“ÖŒÖžÖ‘Ś©Ś Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ›Ö·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•ÖčŚ›ÖžÖœŚŚƒ
      9 Ś›ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ—Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ڐÖČŚ ÖŽŚ™Ö™ ŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ” ڐڕÖčŚȘÖ°ŚšÖžÖ” ڐ֚֔ŚȘ ŚȘÖŒÖ·Ś‘Ö°Ś ÖŽÖŁŚ™ŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖžÖ”ŚŸ ڕְڐ֖֔ŚȘ ŚȘÖŒÖ·Ś‘Ö°Ś ÖŽÖŁŚ™ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚœÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö°Ś›Ö”Ö–ŚŸ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖœŚ•ÖŒŚƒ
      10 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖŒ ڐÖČŚšÖ–Ś•Ö覟 ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ™ Ś©ŚÖŽŚ˜ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś ŚÖ·ŚžÖŒÖžŚȘÖ·ÖšŚ™ÖŽŚ Ś•ÖžŚ—Ö”ÖœŚŠÖŽŚ™ ŚÖžŚšÖ°Ś›ÖŒÖ—Ś•Öč Ś•Ö°ŚÖ·ŚžÖŒÖžÖ€Ś” Ś•ÖžŚ—Ö”Ö™ŚŠÖŽŚ™Ö™ ŚšÖžŚ—Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ś•Öč Ś•Ö°ŚÖ·ŚžÖŒÖžÖ„Ś” Ś•ÖžŚ—Ö”Ö–ŚŠÖŽŚ™ ڧÖ覞־ŚȘÖœŚ•Ö范
      11 Ś•Ö°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖžÖ€ ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ Ś–ÖžŚ”ÖžÖŁŚ‘ Ś˜ÖžŚ”Ö”Ś•Ö茚 ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ·Ö„Ś™ÖŽŚȘ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ—Ö–Ś•ÖŒŚ„ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶Ö‘Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ§Ś™ŚȘÖž ŚąÖžŚœÖžÖ›Ś™Ś• Ś–Ö”Ö„Śš Ś–ÖžŚ”ÖžÖ–Ś‘ ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ
      12 Ś•Ö°Ś™ÖžŚŠÖ·ÖŁŚ§Ö°ŚȘ֌֞ ŚœÖŒÖ—Ś•Öč ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖ™ Ś˜Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖčÖŁŚȘ Ś–ÖžŚ”ÖžÖ”Ś‘ Ś•Ö°Ś ÖžÖŁŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ”Ś” ŚąÖ·Ö–Śœ ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·ÖŁŚą Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚžÖčŚȘÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś˜Ö·Ś‘ÖŒÖžŚąÖč֗ŚȘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚŠÖ·ŚœÖ°ŚąŚ•Öč֙ Ś”ÖžÖœŚÖ¶Ś—ÖžÖ”ŚȘ Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ś™Ö™ Ś˜Ö·Ś‘ÖŒÖžŚąÖč֔ŚȘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚŠÖ·ŚœÖ°ŚąÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖœŚ™ŚȘڃ
      13 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖ”Ö–Ś™ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ™ Ś©ŚÖŽŚ˜ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖžÖ„ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś Ś–ÖžŚ”ÖžÖœŚ‘Śƒ
      14 Ś•Ö°Ś”Ö”ÖœŚ‘Ö”ŚŚȘÖžÖ€ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś˜ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžŚąÖč֔ŚȘ ŚąÖ·Ö–Śœ ŚŠÖ·ŚœÖ°ŚąÖčÖŁŚȘ Ś”ÖžŚÖžŚšÖčÖ‘ŚŸ ŚœÖžŚ©Ś‚Ö”Ö„ŚŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžŚšÖčÖ–ŚŸ Ś‘ÖŒÖžŚ”Ö¶ÖœŚŚƒ
      15 Ś‘ÖŒÖ°Ś˜Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖčŚȘ֙ Ś”ÖžŚÖžŚšÖčÖ”ŚŸ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö–Ś•ÖŒ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś ڜÖčքڐ Ś™ÖžŚĄÖ»Ö–ŚšŚ•ÖŒ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒŚ•ÖŒŚƒ
      16 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֖֞ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžŚšÖčÖ‘ŚŸ ڐ֚֔ŚȘ Ś”ÖžŚąÖ”Ś“Ö»Ö”ŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ڐֶŚȘÖŒÖ”Ö–ŚŸ ŚÖ”ŚœÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      17 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž Ś›Ö·Ś€ÖŒÖčÖ–ŚšÖ¶ŚȘ Ś–ÖžŚ”ÖžÖŁŚ‘ Ś˜ÖžŚ”Ö‘Ś•Ö茚 ŚÖ·ŚžÖŒÖžŚȘÖ·Ö€Ś™ÖŽŚ Ś•ÖžŚ—Ö”Ö™ŚŠÖŽŚ™Ö™ ŚÖžŚšÖ°Ś›ÖŒÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•Ö°ŚÖ·ŚžÖŒÖžÖ„Ś” Ś•ÖžŚ—Ö”Ö–ŚŠÖŽŚ™ ŚšÖžŚ—Ö°Ś‘ÖŒÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ
      18 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ›Ś™ŚȘÖž Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö„Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ»Ś‘ÖŽÖ–Ś™Ś Ś–ÖžŚ”ÖžÖ‘Ś‘ ŚžÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚ”Ö™ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶ÖŁŚ” ڐÖčŚȘÖžÖ”Ś ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś§Ö°ŚŠÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘڃ
      19 Ś•Ö·Ö ŚąÖČŚ©Ś‚֔ڔ Ś›ÖŒÖ°ŚšÖšŚ•ÖŒŚ‘ ŚÖ¶Ś—ÖžÖ€Ś“ ŚžÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖžŚ”Ö™ ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ‘ÖŸŚÖ¶Ś—ÖžÖ„Ś“ ŚžÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖžÖ–Ś” ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö‘Ś” ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖ›ŚšÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ»Ś‘ÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś§Ö°ŚŠŚ•ÖčŚȘÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      20 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖŁŚ•ÖŒ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ»Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ© Ś€ÖŒÖčŚšÖ°Ś©Ś‚Ö”ÖšŚ™ Ś›Ö°Ś ÖžŚ€Ö·ÖœŚ™ÖŽŚ ŚœÖ°ŚžÖ·Ö—ŚąÖ°ŚœÖžŚ” ŚĄÖčŚ›Ö°Ś›ÖŽÖ€Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś›Ö·Ś Ö°Ś€Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖ”ŚšÖ¶ŚȘ Ś•ÖŒŚ€Ö°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖžŚ—ÖŽÖ‘Ś™Ś• ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖ”ŚšÖ¶ŚȘ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö–Ś•ÖŒ Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ»Ś‘ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      21 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֧֞ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖ›ŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžŚšÖčÖ–ŚŸ ŚžÖŽŚœÖ°ŚžÖžÖ‘ŚąÖ°ŚœÖžŚ” Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖ”ŚŸ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”ŚŸÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖŁŚąÖ”Ś“Ö»Ö”ŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ڐֶŚȘÖŒÖ”Ö–ŚŸ ŚÖ”ŚœÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      22 ڕְڠڕÖčŚąÖ·Ś“Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚœÖ°ŚšÖžÖź Ś©ŚÖžŚÖ’ Ś•Ö°Ś“ÖŽŚ‘ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ™ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖžÖœ ŚžÖ”ŚąÖ·ÖŁŚœ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖ—ŚšÖ¶ŚȘ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ś™ŚŸÖ™ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ»Ś‘ÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖČŚšÖčÖŁŚŸ Ś”ÖžŚąÖ”Ś“Ö»Ö‘ŚȘ ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ڐÖČŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ¶Ö›Ś” ڐڕÖčŚȘÖ°ŚšÖžÖ– ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ
      23 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž Ś©ŚÖ»ŚœÖ°Ś—ÖžÖ–ŚŸ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ™ Ś©ŚÖŽŚ˜ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś ŚÖ·ŚžÖŒÖžŚȘÖ·Ö€Ś™ÖŽŚ ŚÖžŚšÖ°Ś›ÖŒŚ•Öč֙ Ś•Ö°ŚÖ·ŚžÖŒÖžÖŁŚ” ŚšÖžŚ—Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ś•Öč Ś•Ö°ŚÖ·ŚžÖŒÖžÖ„Ś” Ś•ÖžŚ—Ö”Ö–ŚŠÖŽŚ™ ڧÖ覞־ŚȘÖœŚ•Ö范
      24 Ś•Ö°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖžÖ„ ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč Ś–ÖžŚ”ÖžÖŁŚ‘ Ś˜ÖžŚ”Ö‘Ś•Ö茚 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž ŚœÖŒÖ›Ś•Öč Ś–Ö”Ö„Śš Ś–ÖžŚ”ÖžÖ–Ś‘ ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ
      25 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖšŚ™ŚȘÖž ŚœÖŒÖ„Ś•Öč ŚžÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖ¶Ö›ŚšÖ¶ŚȘ ژÖčÖ–Ś€Ö·Ś— ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖ‘Ś™Ś‘ Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ§Ś™ŚȘÖž Ś–Ö”ŚšÖŸŚ–ÖžŚ”ÖžÖ›Ś‘ ŚœÖ°ŚžÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ–Ś•Öč ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ
      26 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖŁŚ™ŚȘÖž ŚœÖŒÖ”Ś•Öč ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö–Śą Ś˜Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖčÖŁŚȘ Ś–ÖžŚ”ÖžÖ‘Ś‘ Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֞֙ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś˜ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžŚąÖč֔ŚȘ ŚąÖ·ÖšŚœ ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·ÖŁŚą Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ”ŚÖč֔ŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚœÖ°ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö„Śą ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      27 ŚœÖ°ŚąÖ»ŚžÖŒÖ·ŚȘ֙ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖ¶Ö”ŚšÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö–Ś™ŚŸÖž Ś”Ö·Ś˜ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžŚąÖč֑ŚȘ ŚœÖ°Ś‘ÖžŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™Ś ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖžŚ©Ś‚Ö”Ö–ŚŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ»ŚœÖ°Ś—ÖžÖœŚŸŚƒ
      28 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ€Ś™ŚȘÖž ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖŽŚ™ŚÖ™ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ™ Ś©ŚÖŽŚ˜ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖžÖ„ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś Ś–ÖžŚ”ÖžÖ‘Ś‘ Ś•Ö°Ś ÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžŚÖŸŚ‘ÖžÖ–Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ»ŚœÖ°Ś—ÖžÖœŚŸŚƒ
      29 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖšŚ™ŚȘÖž Ś§ÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖčŚȘÖžÖœŚ™Ś• Ś•Ö°Ś›Ö·Ś€ÖŒÖčŚȘÖžÖ—Ś™Ś• Ś•ÖŒŚ§Ö°Ś©Ś‚Ś•ÖčŚȘÖžŚ™Ś•Ö™ Ś•ÖŒŚžÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖŽŚ™ÖŒÖčŚȘÖžÖ”Ś™Ś• ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś™Ö»ŚĄÖŒÖ·Ö–ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖžŚ”Ö”Ö‘ŚŸ Ś–ÖžŚ”ÖžÖ„Ś‘ Ś˜ÖžŚ”Ö–Ś•Ö茚 ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶Ö„Ś” ڐÖčŚȘÖžÖœŚŚƒ
      30 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֧֞ ŚąÖ·ÖœŚœÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ»ŚœÖ°Ś—ÖžÖ›ŚŸ ŚœÖ¶Ö„Ś—Ö¶Ś Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö·Ö„Ś™ ŚȘÖŒÖžŚžÖŽÖœŚ™Ś“Śƒ
      31 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž ŚžÖ°Ś Ö茚ַ֖ŚȘ Ś–ÖžŚ”ÖžÖŁŚ‘ Ś˜ÖžŚ”Ö‘Ś•Ö茚 ŚžÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖžŚ” ŚȘÖŒÖ”ŚąÖžŚ©Ś‚Ö¶Ö€Ś” Ś”Ö·ŚžÖŒÖ°Ś Ś•ÖčŚšÖžŚ”Ö™ Ś™Ö°ŚšÖ”Ś›ÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś•Ö°Ś§ÖžŚ ÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś’ÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖ¶Ö›Ś™Ś”Öž Ś›ÖŒÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖčŚšÖ¶Ö„Ś™Ś”Öž Ś•ÖŒŚ€Ö°ŚšÖžŚ—Ö¶Ö–Ś™Ś”Öž ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö„Ś ÖŒÖžŚ” Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™ÖœŚ•ÖŒŚƒ
      32 Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ” Ś§ÖžŚ ÖŽÖ”Ś™Ś Ś™ÖčŚŠÖ°ŚÖŽÖ–Ś™Ś ŚžÖŽŚŠÖŒÖŽŚ“ÖŒÖ¶Ö‘Ś™Ś”Öž کځְڜÖčŚ©ŚÖžÖŁŚ” Ś€ Ś§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚžÖ°Ś ÖčŚšÖžÖ—Ś” ŚžÖŽŚŠÖŒÖŽŚ“ÖŒÖžŚ”ÖŒÖ™ Ś”ÖžŚÖ¶Ś—ÖžÖ”Ś“ Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚœÖčŚ©ŚÖžŚ”Ö™ Ś§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚžÖ°Ś ÖčŚšÖžÖ”Ś” ŚžÖŽŚŠÖŒÖŽŚ“ÖŒÖžÖ–Ś”ÖŒ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖœŚ™Śƒ
      33 کځְڜÖčŚ©ŚÖžÖŁŚ” Ś’Ö°Ö Ś‘ÖŽŚąÖŽŚ™Ś ŚžÖ°ÖœŚ©ŚÖ»Ś§ÖŒÖžŚ“ÖŽÖžŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŁŚ” Ś”ÖžŚÖ¶Ś—ÖžŚ“Öź Ś›ÖŒÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖčÖŁŚš Ś•ÖžŚ€Ö¶ŚšÖ·Ś—Ö’ Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚœÖčŚ©ŚÖžÖŁŚ” Ś’Ö°Ś‘ÖŽŚąÖŽÖ—Ś™Ś ŚžÖ°Ś©ŚÖ»Ś§ÖŒÖžŚ“ÖŽÖ›Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚ Ö¶Ö„Ś” Ś”ÖžŚÖ¶Ś—ÖžÖ–Ś“ Ś›ÖŒÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖčÖŁŚš Ś•ÖžŚ€ÖžÖ‘ŚšÖ·Ś— Ś›ÖŒÖ”ÖšŚŸ ŚœÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ ÖŽÖ”Ś™Ś Ś”Ö·Ś™ÖŒÖčŚŠÖ°ŚÖŽÖ–Ś™Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ°Ś ÖčŚšÖžÖœŚ”Śƒ
      34 Ś•ÖŒŚ‘Ö·ŚžÖŒÖ°Ś ÖčŚšÖžÖ–Ś” ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ” Ś’Ö°Ś‘ÖŽŚąÖŽÖ‘Ś™Ś ŚžÖ°Ś©ŚÖ»Ś§ÖŒÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖčŚšÖ¶Ö–Ś™Ś”Öž Ś•ÖŒŚ€Ö°ŚšÖžŚ—Ö¶ÖœŚ™Ś”ÖžŚƒ
      35 ڕְڛַڀְŚȘÖŒÖčÖĄŚš ŚȘÖŒÖ·Ś—Ö·ŚȘÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚ™Ś ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö—Ś ÖŒÖžŚ” ڕְڛַڀְŚȘÖŒÖ覹֙ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ—Ö·ŚȘ کځְڠ֔րڙ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö”Ś ÖŒÖžŚ” ڕְڛַڀְŚȘÖŒÖčÖ•Śš ŚȘÖŒÖ·Ś—Ö·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ ÖŽÖ–Ś™Ś ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö‘Ś ÖŒÖžŚ” ŚœÖ°Ś©ŚÖ”Ö™Ś©ŚÖ¶ŚȘ֙ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ ÖŽÖ”Ś™Ś Ś”Ö·Ś™ÖŒÖčŚŠÖ°ŚÖŽÖ–Ś™Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ°Ś ÖčŚšÖžÖœŚ”Śƒ
      36 Ś›ÖŒÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖčŚšÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö„Ś Ś•ÖŒŚ§Ö°Ś ÖčŚȘÖžÖ–Ś ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ” Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö‘Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖ»ŚœÖŒÖžÖ›Ś”ÖŒ ŚžÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖ„Ś” ڐַڗַ֖ŚȘ Ś–ÖžŚ”ÖžÖ„Ś‘ Ś˜ÖžŚ”ÖœŚ•ÖčŚšŚƒ
      37 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž ڐֶŚȘÖŸŚ Ö”ŚšÖčŚȘÖ¶Ö–Ś™Ś”Öž Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś”Ö¶ÖœŚąÖ±ŚœÖžŚ”Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö”ÖŁŚšÖčŚȘÖ¶Ö”Ś™Ś”Öž Ś•Ö°Ś”Ö”ŚÖŽÖ–Ś™Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖ”Ö„Ś‘Ö¶Śš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖœŚ™Ś”ÖžŚƒ
      38 Ś•ÖŒŚžÖ·ŚœÖ°Ś§ÖžŚ—Ö¶Ö„Ś™Ś”Öž Ś•ÖŒŚžÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖčŚȘÖ¶Ö–Ś™Ś”Öž Ś–ÖžŚ”ÖžÖ„Ś‘ Ś˜ÖžŚ”ÖœŚ•ÖčŚšŚƒ
      39 Ś›ÖŒÖŽŚ›ÖŒÖžÖ›Śš Ś–ÖžŚ”ÖžÖ„Ś‘ Ś˜ÖžŚ”Ö–Ś•Ö茚 Ś™Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶ÖŁŚ” ڐÖčŚȘÖžÖ‘Ś”ÖŒ ڐ֔քŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ”ŚœÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ”ÖœŚœÖŒÖ¶Ś”Śƒ
      40 Ś•ÖŒŚšÖ°ŚÖ”Ö–Ś” Ś•Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ö‘Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖ·ÖšŚ‘Ö°Ś ÖŽŚ™ŚȘÖžÖ”Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś” ŚžÖžŚšÖ°ŚÖ¶Ö–Ś” Ś‘ÖŒÖžŚ”ÖžÖœŚšŚƒ

      Exode 31

      1 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö„Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö„Ś” ŚœÖŒÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ
      2 ŚšÖ°ŚÖ”Ö–Ś” Ś§ÖžŚšÖžÖŁŚŚȘÖŽÖœŚ™ Ś‘Ö°Ś©ŚÖ”Ö‘Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚŠÖ·ŚœÖ°ŚÖ”Ö›Śœ Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚŚ•ÖŒŚšÖŽÖ„Ś™ Ś‘Ö¶ŚŸÖŸŚ—Ö–Ś•ÖŒŚš ŚœÖ°ŚžÖ·Ś˜ÖŒÖ”Ö„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖœŚ”Śƒ
      3 Ś•ÖžŚÖČŚžÖ·ŚœÖŒÖ”քڐ ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ—Ö· ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ›Ś” Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚȘÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ ÖžÖ„Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś“Ö·Ö–ŚąÖ·ŚȘ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖœŚ”Śƒ
      4 ŚœÖ·Ś—Ö°Ś©ŚÖčÖ–Ś‘ ŚžÖ·Ś—ÖČŚ©ŚÖžŚ‘Öč֑ŚȘ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚֛ڕÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ·Ś–ÖŒÖžŚ”ÖžÖ„Ś‘ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś›ÖŒÖ¶Ö–ŚĄÖ¶ŚŁ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś ÖŒÖ°Ś—ÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘڃ
      5 Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś—ÖČŚšÖčքکځֶŚȘ ŚÖ¶Ö›Ś‘Ö¶ŚŸ ŚœÖ°ŚžÖ·ŚœÖŒÖč֖ڐŚȘ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś—ÖČŚšÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚąÖ”Ö‘Ś„ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖœŚ”Śƒ
      6 ڕַڐÖČŚ ÖŽÖžŚ™ Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś” Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚÖŽŚȘÖŒÖ—Ś•Öč ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖžŚ”ÖłŚœÖŽŚ™ŚÖžÖžŚ‘ Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖČŚ—ÖŽÖœŚ™ŚĄÖžŚžÖžŚšÖ°Ö™ ŚœÖ°ŚžÖ·Ś˜ÖŒÖ”Ś”ÖŸŚ“ÖžÖ”ŚŸ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚœÖ”Ö„Ś‘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ—ÖČŚ›Ö·ŚÖŸŚœÖ”Ö–Ś‘ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚Ö•Ś•ÖŒ ڐ֖֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖŽÖœŚšÖžŚƒ
      7 ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś€ ڐÖčÖŁŚ”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ö—Ś“ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖœŚÖžŚšÖ覟֙ ŚœÖžÖœŚąÖ”Ś“Ö»Ö”ŚȘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖ–ŚšÖ¶ŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚœÖžÖ‘Ś™Ś• ڕְڐ֖֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ›ÖŒÖ°ŚœÖ”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖčÖœŚ”Ö¶ŚœŚƒ
      8 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ»ŚœÖ°Ś—ÖžŚŸÖ™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚœÖžÖ”Ś™Ś• ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ°Ś ÖčŚšÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś˜ÖŒÖ°Ś”ÖčŚšÖžÖ–Ś” ڕְڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚœÖ¶Ö‘Ś™Ś”Öž ڕְڐ֖֔ŚȘ ŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ö„Ś— Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ°Ś˜ÖčÖœŚšÖ¶ŚȘڃ
      9 ڕְڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ö„Ś— Ś”ÖžŚąÖčŚœÖžÖ–Ś” ڕְڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚœÖžÖ‘Ś™Ś• ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŒÖ–Ś•Ö茚 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ·Ś ÖŒÖœŚ•Ö范
      10 ڕְڐ֖֔ŚȘ Ś‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖ°ŚšÖžÖ‘Ś“ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“Ö”Ö€Ś™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖč֙ړֶکځ֙ ŚœÖ°ŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖŁŚŸ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“Ö”Ö„Ś™ Ś‘ÖžŚ ÖžÖ–Ś™Ś• ŚœÖ°Ś›Ö·Ś”Ö”ÖœŚŸŚƒ
      11 Ś•Ö°ŚÖ”ÖšŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö§ŚžÖ¶ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ›Ś” ڕְڐֶŚȘÖŸŚ§Ö°Ś˜ÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ·Ś§ÖŒÖč֑ړֶکځ Ś›ÖŒÖ°Ś›Öčքڜ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚ•ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖŽÖ–ŚšÖž Ś™Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖœŚ•ÖŒŚƒ

      Exode 34

      32 ڕְڐַڗÖČŚšÖ”Ś™ÖŸŚ›Ö”Ö„ŚŸ Ś ÖŽŚ’ÖŒÖ°Ś©ŚÖ–Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś•Ö·Ś™Ö°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ”Ö•Ś ڐ֔ŚȘÖ© Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ¶Ö§Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚÖŽŚȘÖŒÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö·Ö„Śš ŚĄÖŽŚ™Ś ÖžÖœŚ™Śƒ

      Exode 35

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś§Ö°Ś”Ö”ÖŁŚœ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö—Ś” ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖČŚ“Ö·Ö›ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö‘Ś ŚÖ”ÖšŚœÖŒÖ¶Ś” Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖčÖ„ŚȘ ڐÖčŚȘÖžÖœŚŚƒ

      Matthieu 7

      21 Οᜐ π៶ς ᜁ Î»Î­ÎłÏ‰Îœ ÎŒÎżÎč· ΚύρÎčΔ ÎșύρÎčΔ ΔጰσΔλΔύσΔταÎč Δጰς τᜎΜ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, ጀλλ’ ᜁ Ï€ÎżÎčáż¶Îœ τ᜞ ΞέληΌα Ï„ÎżáżŠ πατρός ÎŒÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ ጐΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáż–Ï‚.
      22 Ï€ÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÏÎżáżŠÏƒÎŻÎœ ÎŒÎżÎč ጐΜ ጐÎșÎ”ÎŻÎœáżƒ Ï„áż‡ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸłÎ‡ ΚύρÎčΔ ÎșύρÎčΔ, Îżáœ Ï„áż· Ïƒáż· ᜀΜόΌατÎč áŒÏ€ÏÎżÏ†Î·Ï„Î”ÏÏƒÎ±ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ï„áż· Ïƒáż· ᜀΜόΌατÎč ΎαÎčΌόΜÎčα ጐΟΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ Ï„áż· Ïƒáż· ᜀΜόΌατÎč ÎŽÏ…ÎœÎŹÎŒÎ”Îčς Ï€ÎżÎ»Î»áœ°Ï‚ áŒÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ±ÎŒÎ”Îœ;
      23 Îșα᜶ τότΔ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏƒÏ‰ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜅτÎč ÎŸáœÎŽÎ­Ï€ÎżÏ„Î” áŒ”ÎłÎœÏ‰Îœ ᜑΌ៶ς· áŒ€Ï€ÎżÏ‡Ï‰ÏÎ”áż–Ï„Î” ጀπ’ áŒÎŒÎżáżŠ ÎżáŒ± áŒÏÎłÎ±Î¶ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč τᜎΜ áŒ€ÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ.
      24 Π៶ς Îżáœ–Îœ ᜅστÎčς ጀÎșÎżÏÎ”Îč ÎŒÎżÏ… Ï„Îżáœșς Î»ÏŒÎłÎżÏ…Ï‚ Ï„ÎżÏÏ„ÎżÏ…Ï‚ Îșα᜶ Ï€ÎżÎčΔῖ Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚, áœÎŒÎżÎčÏ‰ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč ጀΜΎρ᜶ Ï†ÏÎżÎœÎŻÎŒáżł, ᜅστÎčς ០ÎșÎżÎŽÏŒÎŒÎ·ÏƒÎ”Îœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ τᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ ጐπ᜶ τᜎΜ πέτραΜ.
      25 Îșα᜶ ÎșατέÎČη áŒĄ ÎČÏÎżÏ‡áœŽ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± Ï€ÎżÏ„Î±ÎŒÎżáœ¶ Îșα᜶ ጔπΜΔυσαΜ ÎżáŒ± áŒ„ÎœÎ”ÎŒÎżÎč Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ­Ï€Î”ÏƒÎ±Îœ Ï„áż‡ ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ጐÎșÎ”ÎŻÎœáżƒ, Îșα᜶ ÎżáœÎș ጔπΔσΔΜ, Ï„Î”ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻÏ‰Ï„Îż Îłáœ°Ï ጐπ᜶ τᜎΜ πέτραΜ.
      26 Îșα᜶ π៶ς ᜁ ጀÎșÎżÏÏ‰Îœ ÎŒÎżÏ… Ï„Îżáœșς Î»ÏŒÎłÎżÏ…Ï‚ Ï„ÎżÏÏ„ÎżÏ…Ï‚ Îșα᜶ Όᜎ Ï€ÎżÎčáż¶Îœ Î±áœÏ„Îżáœșς áœÎŒÎżÎčÏ‰ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč ጀΜΎρ᜶ ÎŒÏ‰Ïáż·, ᜅστÎčς ០ÎșÎżÎŽÏŒÎŒÎ·ÏƒÎ”Îœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ τᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ ጐπ᜶ τᜎΜ áŒ„ÎŒÎŒÎżÎœ.
      27 Îșα᜶ ÎșατέÎČη áŒĄ ÎČÏÎżÏ‡áœŽ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± Ï€ÎżÏ„Î±ÎŒÎżáœ¶ Îșα᜶ ጔπΜΔυσαΜ ÎżáŒ± áŒ„ÎœÎ”ÎŒÎżÎč Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ­ÎșÎżÏˆÎ±Îœ Ï„áż‡ ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ጐÎșÎ”ÎŻÎœáżƒ, Îșα᜶ ጔπΔσΔΜ, Îșα᜶ ጊΜ áŒĄ Ï€Ï„áż¶ÏƒÎčς Î±áœÏ„áż†Ï‚ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·.

      Romains 2

      13 Îżáœ Îłáœ°Ï ÎżáŒ± ጀÎșÏÎżÎ±Ï„Î±áœ¶ ÎœÏŒÎŒÎżÏ… ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč παρᜰ Ï„áż· ΞΔῷ, ጀλλ’ ÎżáŒ± Ï€ÎżÎčητα᜶ ÎœÏŒÎŒÎżÏ… ÎŽÎčÎșαÎčÏ‰ÎžÎźÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč.

      Jacques 1

      22 Î“ÎŻÎœÎ”ÏƒÎžÎ” ÎŽáœČ Ï€ÎżÎčητα᜶ Î»ÏŒÎłÎżÏ… Îșα᜶ Όᜎ ጀÎșÏÎżÎ±Ï„Î±áœ¶ ÎŒÏŒÎœÎżÎœ Ï€Î±ÏÎ±Î»ÎżÎłÎčÎ¶ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżÏÏ‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.