TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 26 - Exode 37, Exode 40.33 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 37, Exode 40.33 & Psaume 51.12 (Version Segond 21) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Exode 37.1-29 Exode 37.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 37.1-29 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit le chandelier d'or pur. Il le fit en or battu ; son pied, sa tige, ses coupes, ses pommes et ses fleurs Ă©taient d'une seule piĂšce. Segond 1910 Il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, Ă©taient d'une mĂȘme piĂšce. Segond 1978 (Colombe) © Il fit le chandelier dâor pur ; il fit le chandelier dâor battu. Son pied et sa tige, ses calices, ses corolles et ses fleurs Ă©taient dâune seule piĂšce. Parole de Vie © Bessalel fabrique un porte-lampes en or pur battu. Le pied et la tige, les coupes, les boutons et les fleurs forment une seule piĂšce. Français Courant © On fabriqua le porte-lampes en or pur martelé ; il Ă©tait dâune seule piĂšce, pied, branches, calices, renflements et fleurons. Semeur © Il fabriqua le chandelier en or pur travaillĂ© au marteau ; il le fit dâune seule piĂšce avec son pied, ses calices, ses boutons et ses fleurs. Darby Et il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, Ă©taient tirĂ©s de lui ; Martin Il fit aussi le chandelier de pur or ; il le fit d'ouvrage façonnĂ© au marteau ; sa tige, ses branches, ses plats, ses pommeaux, et ses fleurs Ă©taient tirĂ©s de lui. Ostervald Il fit aussi le chandelier d'or pur ; il fit au marteau le chandelier, son pied et sa tige ; ses calices, ses pommes et ses fleurs en Ă©taient tirĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖžŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖčŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖŒŚ€Ö°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Ś ÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚ World English Bible He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 le chandelier 04501 dâor 02091 pur 02889 ; il fit 06213 08804 le chandelier 04501 dâor battu 04749 ; son pied 03409, sa tige 07070, ses calices 01375, ses pommes 03730 et ses fleurs 06525, Ă©taient dâune mĂȘme piĂšce. 01375 - gÄbiya`coupe, bol, calice ornement en forme de coupe 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03730 - kaphtorbulbe, chapiteau, haut d'un pilier nĆud, bouton, bulbe (comme ornement) chapiteau (d'un pilier) 04501 - mÄnowrahsupport de lampe 04749 - miqshahouvrage martelĂ©, objets d'or ou d'argent finement dĂ©corĂ©s travail fait d'une piĂšce, ou battu au ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06525 - perachbourgeon, pousse 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠FLEURLa fleur est mentionnĂ©e dans l'A. T, sous plusieurs noms diffĂ©rents. Le plus commun est celui de pĂ©rakh (dĂ©rivĂ© de ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 31 Le chandelier reprĂ©sente la LumiĂšre de la Parole de Dieu et du Saint-Esprit, qui, par JĂ©sus-Christ, est diffusĂ©e dans ce monde d'obscuritĂ© parmi les croyants, en vue de les conduire vers l'adoration, vers l'obĂ©issance et de les consoler lors de l'Ă©preuve. Aujourd'hui, l'Ă©glise est pour ainsi dire, dans « l'obscurité », tout comme l'Ă©tait le tabernacle en son Ă©poque, comparativement Ă la force de la lumiĂšre Ă venir qu'elle rencontrera dans les cieux ; la Parole de Dieu est une lumiĂšre qui brille dans un endroit obscur, 2Pierre 1:19 ; sans Elle, le monde resterait vraiment dans cette obscuritĂ©.Dans le verset \\#40\\, on trouve un avertissement solennel, adressĂ© Ă MoĂŻse. Rien n'a Ă©tĂ© laissĂ© Ă l'initiative du patriarche, des ouvriers qui ont construit l'arche ou du peuple ; au temps de l'Ă©vangile, la volontĂ© divine devait ĂȘtre aussi observĂ©e minutieusement : Christ a laissĂ© toutes Ses recommandations Ă Ses disciples, Matthieu 28:20 : « Observez tous les commandements que je vous ai donnĂ©s ».Gardons bien en mĂ©moire que nous sommes le temple du Saint-Esprit, que nous avons la loi divine dans nos cĆurs, que nous devons vivre une vie de communion avec Dieu, Le louer pour Ses ordonnances et ĂȘtre des lampes brillantes en ce monde obscur, si toutefois nous sommes vraiment « en » Christ.Que le Seigneur nous aide Ă vivre dans Ses principes, et Ă marcher selon Ses voies. Exode 37 Exode 40 LĂ©vitique 24 1 Chroniques 28 2 Chroniques 13 Zacharie 4 11 Nous voyons dans ce texte, Zacharie dĂ©sirer savoir ce que reprĂ©sentent les deux oliviers des versets prĂ©cĂ©dents : Zorobabel et JosuĂ©, ce prince et ce sacrificateur, Ă©taient tous deux parĂ©s des dons du Saint-Esprit et Ă©taient revĂȘtus de Sa GrĂące. Ils vivaient tous deux Ă la mĂȘme Ă©poque et Ćuvraient tous les deux pour le service de Dieu. Ils ont annoncĂ© les « fonctions » de Christ, en tant que « Roi » et « Grand Sacrificateur ». De ces deux fonctions rassemblĂ©es en une seule Personne, Ă la fois Dieu et homme (lors de sa premiĂšre venue ici-bas), la GrĂące en dĂ©coule.Zorobabel et JosuĂ© ont parachevĂ© la construction du temple ; l'Ă©glise le sera de la mĂȘme façon, par Christ, de maniĂšre spirituelle. Christ n'est pas seulement le Messie, ni l'Oint de Dieu, mais Il est aussi le « fruit » de lâolivier mentionnĂ© dans ce texte : Il nourrit Son Ă©glise et nous Le recevons spirituellement en abondance. Le Saint-Esprit parfait cette onction.De cet Olivier, Christ, et par son rameau, le Saint-Esprit, toute l'huile de la GrĂące garde nos lampes spirituelles allumĂ©es. Recherchons, par l'intercession et la gĂ©nĂ©rositĂ© de notre Sauveur, ces ressources qui, jusquâĂ prĂ©sent, nous ont Ă©tĂ© fournies en abondance, malgrĂ© les Ă©preuves qui ont pu entraver notre cheminement spirituel. Servons le Seigneur, conformĂ©ment Ă Ses ordonnances, dĂ©sirant ĂȘtre sanctifiĂ©s complĂštement, en notre corps, notre Ăąme et notre esprit ! Matthieu 5 Jean 1 6 Jean-Baptiste est venu pour rendre tĂ©moignage Ă propos de JĂ©sus. Rien ne met plus en Ă©vidence les « tĂ©nĂšbres » de lâesprit de lâhomme, que cette LumiĂšre : elle avait besoin d'un tĂ©moin pour ĂȘtre manifestĂ©e Ă tous !Christ Ă©tait la vĂ©ritable LumiĂšre, une merveilleuse LumiĂšre ; Il a le mĂ©rite d'ĂȘtre appelĂ© ainsi ! Par Son Esprit et Sa GrĂące, Il Ă©claire tous ceux qui ont reçu cette LumiĂšre, pour leur salut ; ceux qui ne sont pas Ă©clairĂ©s par Lui pĂ©rissent dans les tĂ©nĂšbres.Christ, ici-bas, revĂȘtit notre propre nature, Il demeura parmi nous. Le Fils du TrĂšs-Haut sâest abaissĂ© Ă venir sur cette terre. Il Ă©tait en ce monde, mais Il n'Ă©tait pas du monde. Il est venu pour sauver ceux qui Ă©taient perdus, câest Lui qui a tout créé. Cependant le monde ne l'a pas connu... Quand Christ viendra en tant que Juge, le monde Le connaĂźtra alors.Beaucoup de personnes affirment appartenir Ă Christ, mais cependant elles ne Le reçoivent pas vĂ©ritablement, parce qu'elles ne veulent pas renoncer Ă leurs pĂ©chĂ©s, ni voir le Seigneur rĂ©gner sur leur vie. Tous les enfants de Dieu sont « nĂ©s de nouveau ». Cette nouvelle naissance est intervenue par le biais de la parole de Dieu comme lâaffirme, 1Pierre 1:23, et par l'Esprit de Dieu, qui en est l'Auteur.Par sa Divine prĂ©sence Christ a toujours Ă©tĂ© dans le monde. Mais, les temps Ă©tant accomplis, Il est venu sous une autre apparence : « Dieu manifestĂ© en chair ». Remarquons le rayonnement de Sa Gloire divine, qui franchit « le voile » de cette chair !Les hommes dĂ©voilent parfois leurs faiblesses Ă leurs proches ; hĂ©las, ils ne lâont pas fait avec Christ ; ceux qui sont dans la plus grande intimitĂ© avec Lui discernent le « merveilleux » de Sa Gloire. Bien que Christ ait revĂȘtu ici-bas lâapparence d'un serviteur, (sauf dans quelques circonstances exceptionnelles), Il Ă©tait toujours, par Sa GrĂące, le Fils de Dieu. Sa Gloire divine se manifesta par la saintetĂ© de Sa doctrine, et par Ses miracles. Il Ă©tait rempli de cette GrĂące et pleinement acceptĂ© par son PĂšre, donc « qualifié » pour plaider notre cause ; Il Ă©tait rempli de VĂ©ritĂ©, totalement informĂ© sur la nature de ce qu'Il devait nous rĂ©vĂ©ler ! Philippiens 2 HĂ©breux 9 Apocalypse 1 12 Les Ă©glises reçoivent la lumiĂšre spirituelle, de Christ et de l'Ă©vangile, et elles la retransmettent intĂ©gralement Ă leur entourage.Ce texte mentionne la prĂ©sence de chandeliers d'or ; ils sont Ă la fois prĂ©cieux et purs : ils reprĂ©sentent non seulement les serviteurs de Dieu, mais aussi les membres des Ă©glises ; leur lumiĂšre doit ainsi briller devant les hommes, comme pour engager les autres Ă rendre gloire Ă Dieu.L'apĂŽtre vit le Seigneur JĂ©sus-Christ paraĂźtre au milieu des chandeliers d'or. Il est toujours avec Ses Ă©glises, (et ce, jusqu'Ă la fin du monde), les remplissant de lumiĂšre, d'amour et de vie. Christ Ă©tait vĂȘtu d'une longue robe, qui allait jusqu'aux pieds, et reprĂ©sentait peut-ĂȘtre Sa Justice et Son Sacerdoce, en tant que MĂ©diateur. Ce vĂȘtement Ă©tait ceint dâune ceinture d'or, ce qui peut dĂ©noter combien Son Amour et Son affection pour les Siens sont prĂ©cieux. Sa tĂȘte et Ses cheveux Ă©taient blancs, comme de la laine blanche, comme de la neige, ce qui peut signifier Sa MajestĂ©, Sa PuretĂ©, et Son ĂternitĂ©. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, pouvant reprĂ©senter Sa Connaissance des secrets de tous les cĆurs, et des Ă©vĂ©nements les plus Ă©loignĂ©s. Ses pieds semblables Ă de l'airain ardent, embrasĂ© dans une fournaise, peuvent reprĂ©senter la fermetĂ© de Ses projets, et l'excellence de Ses actes. Sa voix, telle le bruit de grandes eaux, peut reprĂ©senter la puissance de Sa Parole, capable dâĂŽter, comme de dĂ©truire quoi que ce soit.Les sept Ă©toiles reprĂ©sentaient les anges des sept Ă©glises, Ă qui l'apĂŽtre reçut l'ordre d'Ă©crire, et que Christ soutenait et dirigeait.L'Ă©pĂ©e reprĂ©sentait la Justice, et la Parole de Christ, pĂ©nĂ©trante jusqu'Ă partager Ăąme et esprit, Heb 4:12.Son visage Ă©tait comme le soleil, quand il brille, dans sa clartĂ© et sa puissance ; la puissance de son Ă©clat est trop vive et trop Ă©blouissante pour que des yeux mortels puissent la regarder !L'apĂŽtre fut comme Ă©crasĂ©, par la grandeur de l'Ă©clat et de la Gloire dans laquelle parut Christ. Nous pouvons ĂȘtre heureux de marcher par la foi, tant que nous sommes ici-bas.Le Seigneur JĂ©sus adressa Ă Jean : - Des paroles de rĂ©confort : « ne crains pas » ! - Des paroles d'enseignement ; - LâidentitĂ© de Celui qui paraissait ainsi devant lui. - Lâorigine de Sa nature divine : le Premier et le Dernier. - Le rappel de Ses prĂ©cĂ©dentes souffrances : J'Ă©tais mort ; Il est le mĂȘme que Celui que Ses disciples ont vu sur la croix. - Le rappel de Sa rĂ©surrection et Sa vie : J'ai vaincu la mort, et Je vis Ă©ternellement. - Le rappel de Sa fonction et de Son autorité : autoritĂ© souveraine « dans » et « sur » le monde invisible, en tant que Juge de tous ; Ses dĂ©cisions sont sans appel.Ăcoutons la voix de Christ, et recevons les manifestations de Son Amour ; qui pourrait L'Ă©loigner des pĂ©cheurs pour lesquels Il est mort ? Puissions-nous vraiment obĂ©ir Ă Sa Parole, en nous abandonnant complĂštement Ă Lui, afin quâIl dirige toutes choses, dans Sa droiture ! Apocalypse 2 1 Lettres aux Ă©glises dâAsie, comportant des avertissements et des encouragements : Ă l'Ă©glise d'ĂphĂšse ; (Apocalypse 2:1-7) Ă lâĂ©glise de Smyrne ; (Apocalypse 2:8-11) Ă lâĂ©glise de Pergame ; (Apocalypse 2:12-17) Ă lâĂ©glise de Thyatire. (Apocalypse 2:18-29)Ces assemblĂ©es Ă©taient dans des Ă©tats si diffĂ©rents, quant Ă la puretĂ© de la doctrine et la ferveur de la piĂ©tĂ©, que les paroles qui leur sont adressĂ©es par Christ, peuvent tout Ă fait convenir Ă toutes les autres Ă©glises, ainsi quâĂ leurs dirigeants.Christ connaĂźt et observe lâĂ©tat de ces assemblĂ©es dâAsie : bien quâĂ©tant au ciel, Il est cependant au milieu de Ses Ă©glises, ici-bas, observant leurs dĂ©fauts et leurs besoins.L'Ă©glise d'ĂphĂšse est complimentĂ©e pour son assiduitĂ© Ă son devoir. Christ mĂ©morise chaque heure passĂ©e par Ses serviteurs, dans lâexercice de leur tĂąche : ce travail « pour le Seigneur », ne sera pas vain. Il ne suffit pas dâĂȘtre assidu dans ce ministĂšre : il faut aussi avoir de la patience, Ă la fois de « supporter », mais aussi « dâattendre ». Bien que nous devions montrer de la douceur de caractĂšre envers tous les hommes, nous devons cependant afficher un certain zĂšle Ă condamner leurs iniquitĂ©s.Le pĂ©chĂ© que reproche Christ Ă cette Ă©glise dâĂphĂšse, n'est pas d'avoir laissĂ© et abandonnĂ© lâobjet de son amour, mais d'avoir perdu la ferveur qu'elle avait d'abord manifestĂ©e. Tel est le reproche que Christ adresse Ă Son peuple, le voyant devenir nĂ©gligent et froid envers Lui. Il est certain que cette mention relative Ă l'abandon, par les chrĂ©tiens, de leur premier amour, est un blĂąme pour ceux qui Ă©prouvent le mĂȘme sentiment, en toute insouciance, tentant d'excuser leur indiffĂ©rence et leur manque de zĂšle Ă cet Ă©gard ; notre Sauveur culpabilise cette insouciance : ces Ăąmes doivent s'en repentir ; elles doivent Ă©prouver de la peine et de la honte, quant Ă leur dĂ©clin spirituel et coupable et le confesser humblement devant Dieu. Ces chrĂ©tiens doivent s'efforcer de retrouver leur zĂšle initial, leur tendresse et leur sĂ©rieux dans leur piĂ©té ; ils doivent prier avec ferveur, veiller aussi, avec diligence, de la mĂȘme maniĂšre que lorsqu'ils firent leurs « premiers pas » vers Dieu. Si la prĂ©sence de la GrĂące de Christ et l'Esprit sont offensĂ©s, ils doivent sâattendre Ă ĂȘtre attristĂ©s.Une mention encourageante est nĂ©anmoins adressĂ©e Ă lâĂ©glise dâĂphĂšse, au sujet de ses qualitĂ©s. L'indiffĂ©rence pour la vĂ©ritĂ© comme pour l'erreur, pour le bien comme pour le mal, peut ĂȘtre faussement appelĂ©e de la charitĂ© et de la douceur de caractĂšre : câest une erreur, et cela dĂ©plait Ă Christ.La vie chrĂ©tienne est une guerre contre le pĂ©chĂ©, contre Satan, contre le monde et la chair. Nous ne devons jamais cĂ©der Ă nos ennemis spirituels : nous connaĂźtrons alors un glorieux triomphe et une rĂ©compense dans le ciel. Tous ceux qui persĂ©vĂšrent « trouveront » tout en Christ : l'Arbre de vie, la perfection et la confirmation dans la saintetĂ© et le bonheur, non pas ici-bas, mais dans le paradis cĂ©leste ! Ces termes ne sont pas fictifs, mais ils proviennent du rĂ©cit du jardin d'Ăden, dĂ©notant les joies pures, satisfaisantes, et Ă©ternelles du ciel : nous pouvons les attendre en ce monde, par la foi, dans la communion avec Christ, avec les consolations du Saint-Esprit !Croyants, que votre « sĂ©jour » ici-bas, soit une vĂ©ritable lutte : une vie de quiĂ©tude vous attend plus tard ; mais dans lâimmĂ©diat, la Parole de Dieu ne nous promet aucune tranquillitĂ© ni absence de conflits sur cette terre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 37.1-29 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit le chandelier d'or pur. Il le fit en or battu ; son pied, sa tige, ses coupes, ses pommes et ses fleurs Ă©taient d'une seule piĂšce. Segond 1910 Il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, Ă©taient d'une mĂȘme piĂšce. Segond 1978 (Colombe) © Il fit le chandelier dâor pur ; il fit le chandelier dâor battu. Son pied et sa tige, ses calices, ses corolles et ses fleurs Ă©taient dâune seule piĂšce. Parole de Vie © Bessalel fabrique un porte-lampes en or pur battu. Le pied et la tige, les coupes, les boutons et les fleurs forment une seule piĂšce. Français Courant © On fabriqua le porte-lampes en or pur martelé ; il Ă©tait dâune seule piĂšce, pied, branches, calices, renflements et fleurons. Semeur © Il fabriqua le chandelier en or pur travaillĂ© au marteau ; il le fit dâune seule piĂšce avec son pied, ses calices, ses boutons et ses fleurs. Darby Et il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, Ă©taient tirĂ©s de lui ; Martin Il fit aussi le chandelier de pur or ; il le fit d'ouvrage façonnĂ© au marteau ; sa tige, ses branches, ses plats, ses pommeaux, et ses fleurs Ă©taient tirĂ©s de lui. Ostervald Il fit aussi le chandelier d'or pur ; il fit au marteau le chandelier, son pied et sa tige ; ses calices, ses pommes et ses fleurs en Ă©taient tirĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖžŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖčŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖŒŚ€Ö°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Ś ÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚ World English Bible He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 le chandelier 04501 dâor 02091 pur 02889 ; il fit 06213 08804 le chandelier 04501 dâor battu 04749 ; son pied 03409, sa tige 07070, ses calices 01375, ses pommes 03730 et ses fleurs 06525, Ă©taient dâune mĂȘme piĂšce. 01375 - gÄbiya`coupe, bol, calice ornement en forme de coupe 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03730 - kaphtorbulbe, chapiteau, haut d'un pilier nĆud, bouton, bulbe (comme ornement) chapiteau (d'un pilier) 04501 - mÄnowrahsupport de lampe 04749 - miqshahouvrage martelĂ©, objets d'or ou d'argent finement dĂ©corĂ©s travail fait d'une piĂšce, ou battu au ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06525 - perachbourgeon, pousse 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠FLEURLa fleur est mentionnĂ©e dans l'A. T, sous plusieurs noms diffĂ©rents. Le plus commun est celui de pĂ©rakh (dĂ©rivĂ© de ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 31 Le chandelier reprĂ©sente la LumiĂšre de la Parole de Dieu et du Saint-Esprit, qui, par JĂ©sus-Christ, est diffusĂ©e dans ce monde d'obscuritĂ© parmi les croyants, en vue de les conduire vers l'adoration, vers l'obĂ©issance et de les consoler lors de l'Ă©preuve. Aujourd'hui, l'Ă©glise est pour ainsi dire, dans « l'obscurité », tout comme l'Ă©tait le tabernacle en son Ă©poque, comparativement Ă la force de la lumiĂšre Ă venir qu'elle rencontrera dans les cieux ; la Parole de Dieu est une lumiĂšre qui brille dans un endroit obscur, 2Pierre 1:19 ; sans Elle, le monde resterait vraiment dans cette obscuritĂ©.Dans le verset \\#40\\, on trouve un avertissement solennel, adressĂ© Ă MoĂŻse. Rien n'a Ă©tĂ© laissĂ© Ă l'initiative du patriarche, des ouvriers qui ont construit l'arche ou du peuple ; au temps de l'Ă©vangile, la volontĂ© divine devait ĂȘtre aussi observĂ©e minutieusement : Christ a laissĂ© toutes Ses recommandations Ă Ses disciples, Matthieu 28:20 : « Observez tous les commandements que je vous ai donnĂ©s ».Gardons bien en mĂ©moire que nous sommes le temple du Saint-Esprit, que nous avons la loi divine dans nos cĆurs, que nous devons vivre une vie de communion avec Dieu, Le louer pour Ses ordonnances et ĂȘtre des lampes brillantes en ce monde obscur, si toutefois nous sommes vraiment « en » Christ.Que le Seigneur nous aide Ă vivre dans Ses principes, et Ă marcher selon Ses voies. Exode 37 Exode 40 LĂ©vitique 24 1 Chroniques 28 2 Chroniques 13 Zacharie 4 11 Nous voyons dans ce texte, Zacharie dĂ©sirer savoir ce que reprĂ©sentent les deux oliviers des versets prĂ©cĂ©dents : Zorobabel et JosuĂ©, ce prince et ce sacrificateur, Ă©taient tous deux parĂ©s des dons du Saint-Esprit et Ă©taient revĂȘtus de Sa GrĂące. Ils vivaient tous deux Ă la mĂȘme Ă©poque et Ćuvraient tous les deux pour le service de Dieu. Ils ont annoncĂ© les « fonctions » de Christ, en tant que « Roi » et « Grand Sacrificateur ». De ces deux fonctions rassemblĂ©es en une seule Personne, Ă la fois Dieu et homme (lors de sa premiĂšre venue ici-bas), la GrĂące en dĂ©coule.Zorobabel et JosuĂ© ont parachevĂ© la construction du temple ; l'Ă©glise le sera de la mĂȘme façon, par Christ, de maniĂšre spirituelle. Christ n'est pas seulement le Messie, ni l'Oint de Dieu, mais Il est aussi le « fruit » de lâolivier mentionnĂ© dans ce texte : Il nourrit Son Ă©glise et nous Le recevons spirituellement en abondance. Le Saint-Esprit parfait cette onction.De cet Olivier, Christ, et par son rameau, le Saint-Esprit, toute l'huile de la GrĂące garde nos lampes spirituelles allumĂ©es. Recherchons, par l'intercession et la gĂ©nĂ©rositĂ© de notre Sauveur, ces ressources qui, jusquâĂ prĂ©sent, nous ont Ă©tĂ© fournies en abondance, malgrĂ© les Ă©preuves qui ont pu entraver notre cheminement spirituel. Servons le Seigneur, conformĂ©ment Ă Ses ordonnances, dĂ©sirant ĂȘtre sanctifiĂ©s complĂštement, en notre corps, notre Ăąme et notre esprit ! Matthieu 5 Jean 1 6 Jean-Baptiste est venu pour rendre tĂ©moignage Ă propos de JĂ©sus. Rien ne met plus en Ă©vidence les « tĂ©nĂšbres » de lâesprit de lâhomme, que cette LumiĂšre : elle avait besoin d'un tĂ©moin pour ĂȘtre manifestĂ©e Ă tous !Christ Ă©tait la vĂ©ritable LumiĂšre, une merveilleuse LumiĂšre ; Il a le mĂ©rite d'ĂȘtre appelĂ© ainsi ! Par Son Esprit et Sa GrĂące, Il Ă©claire tous ceux qui ont reçu cette LumiĂšre, pour leur salut ; ceux qui ne sont pas Ă©clairĂ©s par Lui pĂ©rissent dans les tĂ©nĂšbres.Christ, ici-bas, revĂȘtit notre propre nature, Il demeura parmi nous. Le Fils du TrĂšs-Haut sâest abaissĂ© Ă venir sur cette terre. Il Ă©tait en ce monde, mais Il n'Ă©tait pas du monde. Il est venu pour sauver ceux qui Ă©taient perdus, câest Lui qui a tout créé. Cependant le monde ne l'a pas connu... Quand Christ viendra en tant que Juge, le monde Le connaĂźtra alors.Beaucoup de personnes affirment appartenir Ă Christ, mais cependant elles ne Le reçoivent pas vĂ©ritablement, parce qu'elles ne veulent pas renoncer Ă leurs pĂ©chĂ©s, ni voir le Seigneur rĂ©gner sur leur vie. Tous les enfants de Dieu sont « nĂ©s de nouveau ». Cette nouvelle naissance est intervenue par le biais de la parole de Dieu comme lâaffirme, 1Pierre 1:23, et par l'Esprit de Dieu, qui en est l'Auteur.Par sa Divine prĂ©sence Christ a toujours Ă©tĂ© dans le monde. Mais, les temps Ă©tant accomplis, Il est venu sous une autre apparence : « Dieu manifestĂ© en chair ». Remarquons le rayonnement de Sa Gloire divine, qui franchit « le voile » de cette chair !Les hommes dĂ©voilent parfois leurs faiblesses Ă leurs proches ; hĂ©las, ils ne lâont pas fait avec Christ ; ceux qui sont dans la plus grande intimitĂ© avec Lui discernent le « merveilleux » de Sa Gloire. Bien que Christ ait revĂȘtu ici-bas lâapparence d'un serviteur, (sauf dans quelques circonstances exceptionnelles), Il Ă©tait toujours, par Sa GrĂące, le Fils de Dieu. Sa Gloire divine se manifesta par la saintetĂ© de Sa doctrine, et par Ses miracles. Il Ă©tait rempli de cette GrĂące et pleinement acceptĂ© par son PĂšre, donc « qualifié » pour plaider notre cause ; Il Ă©tait rempli de VĂ©ritĂ©, totalement informĂ© sur la nature de ce qu'Il devait nous rĂ©vĂ©ler ! Philippiens 2 HĂ©breux 9 Apocalypse 1 12 Les Ă©glises reçoivent la lumiĂšre spirituelle, de Christ et de l'Ă©vangile, et elles la retransmettent intĂ©gralement Ă leur entourage.Ce texte mentionne la prĂ©sence de chandeliers d'or ; ils sont Ă la fois prĂ©cieux et purs : ils reprĂ©sentent non seulement les serviteurs de Dieu, mais aussi les membres des Ă©glises ; leur lumiĂšre doit ainsi briller devant les hommes, comme pour engager les autres Ă rendre gloire Ă Dieu.L'apĂŽtre vit le Seigneur JĂ©sus-Christ paraĂźtre au milieu des chandeliers d'or. Il est toujours avec Ses Ă©glises, (et ce, jusqu'Ă la fin du monde), les remplissant de lumiĂšre, d'amour et de vie. Christ Ă©tait vĂȘtu d'une longue robe, qui allait jusqu'aux pieds, et reprĂ©sentait peut-ĂȘtre Sa Justice et Son Sacerdoce, en tant que MĂ©diateur. Ce vĂȘtement Ă©tait ceint dâune ceinture d'or, ce qui peut dĂ©noter combien Son Amour et Son affection pour les Siens sont prĂ©cieux. Sa tĂȘte et Ses cheveux Ă©taient blancs, comme de la laine blanche, comme de la neige, ce qui peut signifier Sa MajestĂ©, Sa PuretĂ©, et Son ĂternitĂ©. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, pouvant reprĂ©senter Sa Connaissance des secrets de tous les cĆurs, et des Ă©vĂ©nements les plus Ă©loignĂ©s. Ses pieds semblables Ă de l'airain ardent, embrasĂ© dans une fournaise, peuvent reprĂ©senter la fermetĂ© de Ses projets, et l'excellence de Ses actes. Sa voix, telle le bruit de grandes eaux, peut reprĂ©senter la puissance de Sa Parole, capable dâĂŽter, comme de dĂ©truire quoi que ce soit.Les sept Ă©toiles reprĂ©sentaient les anges des sept Ă©glises, Ă qui l'apĂŽtre reçut l'ordre d'Ă©crire, et que Christ soutenait et dirigeait.L'Ă©pĂ©e reprĂ©sentait la Justice, et la Parole de Christ, pĂ©nĂ©trante jusqu'Ă partager Ăąme et esprit, Heb 4:12.Son visage Ă©tait comme le soleil, quand il brille, dans sa clartĂ© et sa puissance ; la puissance de son Ă©clat est trop vive et trop Ă©blouissante pour que des yeux mortels puissent la regarder !L'apĂŽtre fut comme Ă©crasĂ©, par la grandeur de l'Ă©clat et de la Gloire dans laquelle parut Christ. Nous pouvons ĂȘtre heureux de marcher par la foi, tant que nous sommes ici-bas.Le Seigneur JĂ©sus adressa Ă Jean : - Des paroles de rĂ©confort : « ne crains pas » ! - Des paroles d'enseignement ; - LâidentitĂ© de Celui qui paraissait ainsi devant lui. - Lâorigine de Sa nature divine : le Premier et le Dernier. - Le rappel de Ses prĂ©cĂ©dentes souffrances : J'Ă©tais mort ; Il est le mĂȘme que Celui que Ses disciples ont vu sur la croix. - Le rappel de Sa rĂ©surrection et Sa vie : J'ai vaincu la mort, et Je vis Ă©ternellement. - Le rappel de Sa fonction et de Son autorité : autoritĂ© souveraine « dans » et « sur » le monde invisible, en tant que Juge de tous ; Ses dĂ©cisions sont sans appel.Ăcoutons la voix de Christ, et recevons les manifestations de Son Amour ; qui pourrait L'Ă©loigner des pĂ©cheurs pour lesquels Il est mort ? Puissions-nous vraiment obĂ©ir Ă Sa Parole, en nous abandonnant complĂštement Ă Lui, afin quâIl dirige toutes choses, dans Sa droiture ! Apocalypse 2 1 Lettres aux Ă©glises dâAsie, comportant des avertissements et des encouragements : Ă l'Ă©glise d'ĂphĂšse ; (Apocalypse 2:1-7) Ă lâĂ©glise de Smyrne ; (Apocalypse 2:8-11) Ă lâĂ©glise de Pergame ; (Apocalypse 2:12-17) Ă lâĂ©glise de Thyatire. (Apocalypse 2:18-29)Ces assemblĂ©es Ă©taient dans des Ă©tats si diffĂ©rents, quant Ă la puretĂ© de la doctrine et la ferveur de la piĂ©tĂ©, que les paroles qui leur sont adressĂ©es par Christ, peuvent tout Ă fait convenir Ă toutes les autres Ă©glises, ainsi quâĂ leurs dirigeants.Christ connaĂźt et observe lâĂ©tat de ces assemblĂ©es dâAsie : bien quâĂ©tant au ciel, Il est cependant au milieu de Ses Ă©glises, ici-bas, observant leurs dĂ©fauts et leurs besoins.L'Ă©glise d'ĂphĂšse est complimentĂ©e pour son assiduitĂ© Ă son devoir. Christ mĂ©morise chaque heure passĂ©e par Ses serviteurs, dans lâexercice de leur tĂąche : ce travail « pour le Seigneur », ne sera pas vain. Il ne suffit pas dâĂȘtre assidu dans ce ministĂšre : il faut aussi avoir de la patience, Ă la fois de « supporter », mais aussi « dâattendre ». Bien que nous devions montrer de la douceur de caractĂšre envers tous les hommes, nous devons cependant afficher un certain zĂšle Ă condamner leurs iniquitĂ©s.Le pĂ©chĂ© que reproche Christ Ă cette Ă©glise dâĂphĂšse, n'est pas d'avoir laissĂ© et abandonnĂ© lâobjet de son amour, mais d'avoir perdu la ferveur qu'elle avait d'abord manifestĂ©e. Tel est le reproche que Christ adresse Ă Son peuple, le voyant devenir nĂ©gligent et froid envers Lui. Il est certain que cette mention relative Ă l'abandon, par les chrĂ©tiens, de leur premier amour, est un blĂąme pour ceux qui Ă©prouvent le mĂȘme sentiment, en toute insouciance, tentant d'excuser leur indiffĂ©rence et leur manque de zĂšle Ă cet Ă©gard ; notre Sauveur culpabilise cette insouciance : ces Ăąmes doivent s'en repentir ; elles doivent Ă©prouver de la peine et de la honte, quant Ă leur dĂ©clin spirituel et coupable et le confesser humblement devant Dieu. Ces chrĂ©tiens doivent s'efforcer de retrouver leur zĂšle initial, leur tendresse et leur sĂ©rieux dans leur piĂ©té ; ils doivent prier avec ferveur, veiller aussi, avec diligence, de la mĂȘme maniĂšre que lorsqu'ils firent leurs « premiers pas » vers Dieu. Si la prĂ©sence de la GrĂące de Christ et l'Esprit sont offensĂ©s, ils doivent sâattendre Ă ĂȘtre attristĂ©s.Une mention encourageante est nĂ©anmoins adressĂ©e Ă lâĂ©glise dâĂphĂšse, au sujet de ses qualitĂ©s. L'indiffĂ©rence pour la vĂ©ritĂ© comme pour l'erreur, pour le bien comme pour le mal, peut ĂȘtre faussement appelĂ©e de la charitĂ© et de la douceur de caractĂšre : câest une erreur, et cela dĂ©plait Ă Christ.La vie chrĂ©tienne est une guerre contre le pĂ©chĂ©, contre Satan, contre le monde et la chair. Nous ne devons jamais cĂ©der Ă nos ennemis spirituels : nous connaĂźtrons alors un glorieux triomphe et une rĂ©compense dans le ciel. Tous ceux qui persĂ©vĂšrent « trouveront » tout en Christ : l'Arbre de vie, la perfection et la confirmation dans la saintetĂ© et le bonheur, non pas ici-bas, mais dans le paradis cĂ©leste ! Ces termes ne sont pas fictifs, mais ils proviennent du rĂ©cit du jardin d'Ăden, dĂ©notant les joies pures, satisfaisantes, et Ă©ternelles du ciel : nous pouvons les attendre en ce monde, par la foi, dans la communion avec Christ, avec les consolations du Saint-Esprit !Croyants, que votre « sĂ©jour » ici-bas, soit une vĂ©ritable lutte : une vie de quiĂ©tude vous attend plus tard ; mais dans lâimmĂ©diat, la Parole de Dieu ne nous promet aucune tranquillitĂ© ni absence de conflits sur cette terre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit le chandelier d'or pur. Il le fit en or battu ; son pied, sa tige, ses coupes, ses pommes et ses fleurs Ă©taient d'une seule piĂšce. Segond 1910 Il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, Ă©taient d'une mĂȘme piĂšce. Segond 1978 (Colombe) © Il fit le chandelier dâor pur ; il fit le chandelier dâor battu. Son pied et sa tige, ses calices, ses corolles et ses fleurs Ă©taient dâune seule piĂšce. Parole de Vie © Bessalel fabrique un porte-lampes en or pur battu. Le pied et la tige, les coupes, les boutons et les fleurs forment une seule piĂšce. Français Courant © On fabriqua le porte-lampes en or pur martelé ; il Ă©tait dâune seule piĂšce, pied, branches, calices, renflements et fleurons. Semeur © Il fabriqua le chandelier en or pur travaillĂ© au marteau ; il le fit dâune seule piĂšce avec son pied, ses calices, ses boutons et ses fleurs. Darby Et il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, Ă©taient tirĂ©s de lui ; Martin Il fit aussi le chandelier de pur or ; il le fit d'ouvrage façonnĂ© au marteau ; sa tige, ses branches, ses plats, ses pommeaux, et ses fleurs Ă©taient tirĂ©s de lui. Ostervald Il fit aussi le chandelier d'or pur ; il fit au marteau le chandelier, son pied et sa tige ; ses calices, ses pommes et ses fleurs en Ă©taient tirĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖžŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖčŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖŒŚ€Ö°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Ś ÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚ World English Bible He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 le chandelier 04501 dâor 02091 pur 02889 ; il fit 06213 08804 le chandelier 04501 dâor battu 04749 ; son pied 03409, sa tige 07070, ses calices 01375, ses pommes 03730 et ses fleurs 06525, Ă©taient dâune mĂȘme piĂšce. 01375 - gÄbiya`coupe, bol, calice ornement en forme de coupe 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03730 - kaphtorbulbe, chapiteau, haut d'un pilier nĆud, bouton, bulbe (comme ornement) chapiteau (d'un pilier) 04501 - mÄnowrahsupport de lampe 04749 - miqshahouvrage martelĂ©, objets d'or ou d'argent finement dĂ©corĂ©s travail fait d'une piĂšce, ou battu au ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06525 - perachbourgeon, pousse 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠FLEURLa fleur est mentionnĂ©e dans l'A. T, sous plusieurs noms diffĂ©rents. Le plus commun est celui de pĂ©rakh (dĂ©rivĂ© de ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 31 Le chandelier reprĂ©sente la LumiĂšre de la Parole de Dieu et du Saint-Esprit, qui, par JĂ©sus-Christ, est diffusĂ©e dans ce monde d'obscuritĂ© parmi les croyants, en vue de les conduire vers l'adoration, vers l'obĂ©issance et de les consoler lors de l'Ă©preuve. Aujourd'hui, l'Ă©glise est pour ainsi dire, dans « l'obscurité », tout comme l'Ă©tait le tabernacle en son Ă©poque, comparativement Ă la force de la lumiĂšre Ă venir qu'elle rencontrera dans les cieux ; la Parole de Dieu est une lumiĂšre qui brille dans un endroit obscur, 2Pierre 1:19 ; sans Elle, le monde resterait vraiment dans cette obscuritĂ©.Dans le verset \\#40\\, on trouve un avertissement solennel, adressĂ© Ă MoĂŻse. Rien n'a Ă©tĂ© laissĂ© Ă l'initiative du patriarche, des ouvriers qui ont construit l'arche ou du peuple ; au temps de l'Ă©vangile, la volontĂ© divine devait ĂȘtre aussi observĂ©e minutieusement : Christ a laissĂ© toutes Ses recommandations Ă Ses disciples, Matthieu 28:20 : « Observez tous les commandements que je vous ai donnĂ©s ».Gardons bien en mĂ©moire que nous sommes le temple du Saint-Esprit, que nous avons la loi divine dans nos cĆurs, que nous devons vivre une vie de communion avec Dieu, Le louer pour Ses ordonnances et ĂȘtre des lampes brillantes en ce monde obscur, si toutefois nous sommes vraiment « en » Christ.Que le Seigneur nous aide Ă vivre dans Ses principes, et Ă marcher selon Ses voies. Exode 37 Exode 40 LĂ©vitique 24 1 Chroniques 28 2 Chroniques 13 Zacharie 4 11 Nous voyons dans ce texte, Zacharie dĂ©sirer savoir ce que reprĂ©sentent les deux oliviers des versets prĂ©cĂ©dents : Zorobabel et JosuĂ©, ce prince et ce sacrificateur, Ă©taient tous deux parĂ©s des dons du Saint-Esprit et Ă©taient revĂȘtus de Sa GrĂące. Ils vivaient tous deux Ă la mĂȘme Ă©poque et Ćuvraient tous les deux pour le service de Dieu. Ils ont annoncĂ© les « fonctions » de Christ, en tant que « Roi » et « Grand Sacrificateur ». De ces deux fonctions rassemblĂ©es en une seule Personne, Ă la fois Dieu et homme (lors de sa premiĂšre venue ici-bas), la GrĂące en dĂ©coule.Zorobabel et JosuĂ© ont parachevĂ© la construction du temple ; l'Ă©glise le sera de la mĂȘme façon, par Christ, de maniĂšre spirituelle. Christ n'est pas seulement le Messie, ni l'Oint de Dieu, mais Il est aussi le « fruit » de lâolivier mentionnĂ© dans ce texte : Il nourrit Son Ă©glise et nous Le recevons spirituellement en abondance. Le Saint-Esprit parfait cette onction.De cet Olivier, Christ, et par son rameau, le Saint-Esprit, toute l'huile de la GrĂące garde nos lampes spirituelles allumĂ©es. Recherchons, par l'intercession et la gĂ©nĂ©rositĂ© de notre Sauveur, ces ressources qui, jusquâĂ prĂ©sent, nous ont Ă©tĂ© fournies en abondance, malgrĂ© les Ă©preuves qui ont pu entraver notre cheminement spirituel. Servons le Seigneur, conformĂ©ment Ă Ses ordonnances, dĂ©sirant ĂȘtre sanctifiĂ©s complĂštement, en notre corps, notre Ăąme et notre esprit ! Matthieu 5 Jean 1 6 Jean-Baptiste est venu pour rendre tĂ©moignage Ă propos de JĂ©sus. Rien ne met plus en Ă©vidence les « tĂ©nĂšbres » de lâesprit de lâhomme, que cette LumiĂšre : elle avait besoin d'un tĂ©moin pour ĂȘtre manifestĂ©e Ă tous !Christ Ă©tait la vĂ©ritable LumiĂšre, une merveilleuse LumiĂšre ; Il a le mĂ©rite d'ĂȘtre appelĂ© ainsi ! Par Son Esprit et Sa GrĂące, Il Ă©claire tous ceux qui ont reçu cette LumiĂšre, pour leur salut ; ceux qui ne sont pas Ă©clairĂ©s par Lui pĂ©rissent dans les tĂ©nĂšbres.Christ, ici-bas, revĂȘtit notre propre nature, Il demeura parmi nous. Le Fils du TrĂšs-Haut sâest abaissĂ© Ă venir sur cette terre. Il Ă©tait en ce monde, mais Il n'Ă©tait pas du monde. Il est venu pour sauver ceux qui Ă©taient perdus, câest Lui qui a tout créé. Cependant le monde ne l'a pas connu... Quand Christ viendra en tant que Juge, le monde Le connaĂźtra alors.Beaucoup de personnes affirment appartenir Ă Christ, mais cependant elles ne Le reçoivent pas vĂ©ritablement, parce qu'elles ne veulent pas renoncer Ă leurs pĂ©chĂ©s, ni voir le Seigneur rĂ©gner sur leur vie. Tous les enfants de Dieu sont « nĂ©s de nouveau ». Cette nouvelle naissance est intervenue par le biais de la parole de Dieu comme lâaffirme, 1Pierre 1:23, et par l'Esprit de Dieu, qui en est l'Auteur.Par sa Divine prĂ©sence Christ a toujours Ă©tĂ© dans le monde. Mais, les temps Ă©tant accomplis, Il est venu sous une autre apparence : « Dieu manifestĂ© en chair ». Remarquons le rayonnement de Sa Gloire divine, qui franchit « le voile » de cette chair !Les hommes dĂ©voilent parfois leurs faiblesses Ă leurs proches ; hĂ©las, ils ne lâont pas fait avec Christ ; ceux qui sont dans la plus grande intimitĂ© avec Lui discernent le « merveilleux » de Sa Gloire. Bien que Christ ait revĂȘtu ici-bas lâapparence d'un serviteur, (sauf dans quelques circonstances exceptionnelles), Il Ă©tait toujours, par Sa GrĂące, le Fils de Dieu. Sa Gloire divine se manifesta par la saintetĂ© de Sa doctrine, et par Ses miracles. Il Ă©tait rempli de cette GrĂące et pleinement acceptĂ© par son PĂšre, donc « qualifié » pour plaider notre cause ; Il Ă©tait rempli de VĂ©ritĂ©, totalement informĂ© sur la nature de ce qu'Il devait nous rĂ©vĂ©ler ! Philippiens 2 HĂ©breux 9 Apocalypse 1 12 Les Ă©glises reçoivent la lumiĂšre spirituelle, de Christ et de l'Ă©vangile, et elles la retransmettent intĂ©gralement Ă leur entourage.Ce texte mentionne la prĂ©sence de chandeliers d'or ; ils sont Ă la fois prĂ©cieux et purs : ils reprĂ©sentent non seulement les serviteurs de Dieu, mais aussi les membres des Ă©glises ; leur lumiĂšre doit ainsi briller devant les hommes, comme pour engager les autres Ă rendre gloire Ă Dieu.L'apĂŽtre vit le Seigneur JĂ©sus-Christ paraĂźtre au milieu des chandeliers d'or. Il est toujours avec Ses Ă©glises, (et ce, jusqu'Ă la fin du monde), les remplissant de lumiĂšre, d'amour et de vie. Christ Ă©tait vĂȘtu d'une longue robe, qui allait jusqu'aux pieds, et reprĂ©sentait peut-ĂȘtre Sa Justice et Son Sacerdoce, en tant que MĂ©diateur. Ce vĂȘtement Ă©tait ceint dâune ceinture d'or, ce qui peut dĂ©noter combien Son Amour et Son affection pour les Siens sont prĂ©cieux. Sa tĂȘte et Ses cheveux Ă©taient blancs, comme de la laine blanche, comme de la neige, ce qui peut signifier Sa MajestĂ©, Sa PuretĂ©, et Son ĂternitĂ©. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, pouvant reprĂ©senter Sa Connaissance des secrets de tous les cĆurs, et des Ă©vĂ©nements les plus Ă©loignĂ©s. Ses pieds semblables Ă de l'airain ardent, embrasĂ© dans une fournaise, peuvent reprĂ©senter la fermetĂ© de Ses projets, et l'excellence de Ses actes. Sa voix, telle le bruit de grandes eaux, peut reprĂ©senter la puissance de Sa Parole, capable dâĂŽter, comme de dĂ©truire quoi que ce soit.Les sept Ă©toiles reprĂ©sentaient les anges des sept Ă©glises, Ă qui l'apĂŽtre reçut l'ordre d'Ă©crire, et que Christ soutenait et dirigeait.L'Ă©pĂ©e reprĂ©sentait la Justice, et la Parole de Christ, pĂ©nĂ©trante jusqu'Ă partager Ăąme et esprit, Heb 4:12.Son visage Ă©tait comme le soleil, quand il brille, dans sa clartĂ© et sa puissance ; la puissance de son Ă©clat est trop vive et trop Ă©blouissante pour que des yeux mortels puissent la regarder !L'apĂŽtre fut comme Ă©crasĂ©, par la grandeur de l'Ă©clat et de la Gloire dans laquelle parut Christ. Nous pouvons ĂȘtre heureux de marcher par la foi, tant que nous sommes ici-bas.Le Seigneur JĂ©sus adressa Ă Jean : - Des paroles de rĂ©confort : « ne crains pas » ! - Des paroles d'enseignement ; - LâidentitĂ© de Celui qui paraissait ainsi devant lui. - Lâorigine de Sa nature divine : le Premier et le Dernier. - Le rappel de Ses prĂ©cĂ©dentes souffrances : J'Ă©tais mort ; Il est le mĂȘme que Celui que Ses disciples ont vu sur la croix. - Le rappel de Sa rĂ©surrection et Sa vie : J'ai vaincu la mort, et Je vis Ă©ternellement. - Le rappel de Sa fonction et de Son autorité : autoritĂ© souveraine « dans » et « sur » le monde invisible, en tant que Juge de tous ; Ses dĂ©cisions sont sans appel.Ăcoutons la voix de Christ, et recevons les manifestations de Son Amour ; qui pourrait L'Ă©loigner des pĂ©cheurs pour lesquels Il est mort ? Puissions-nous vraiment obĂ©ir Ă Sa Parole, en nous abandonnant complĂštement Ă Lui, afin quâIl dirige toutes choses, dans Sa droiture ! Apocalypse 2 1 Lettres aux Ă©glises dâAsie, comportant des avertissements et des encouragements : Ă l'Ă©glise d'ĂphĂšse ; (Apocalypse 2:1-7) Ă lâĂ©glise de Smyrne ; (Apocalypse 2:8-11) Ă lâĂ©glise de Pergame ; (Apocalypse 2:12-17) Ă lâĂ©glise de Thyatire. (Apocalypse 2:18-29)Ces assemblĂ©es Ă©taient dans des Ă©tats si diffĂ©rents, quant Ă la puretĂ© de la doctrine et la ferveur de la piĂ©tĂ©, que les paroles qui leur sont adressĂ©es par Christ, peuvent tout Ă fait convenir Ă toutes les autres Ă©glises, ainsi quâĂ leurs dirigeants.Christ connaĂźt et observe lâĂ©tat de ces assemblĂ©es dâAsie : bien quâĂ©tant au ciel, Il est cependant au milieu de Ses Ă©glises, ici-bas, observant leurs dĂ©fauts et leurs besoins.L'Ă©glise d'ĂphĂšse est complimentĂ©e pour son assiduitĂ© Ă son devoir. Christ mĂ©morise chaque heure passĂ©e par Ses serviteurs, dans lâexercice de leur tĂąche : ce travail « pour le Seigneur », ne sera pas vain. Il ne suffit pas dâĂȘtre assidu dans ce ministĂšre : il faut aussi avoir de la patience, Ă la fois de « supporter », mais aussi « dâattendre ». Bien que nous devions montrer de la douceur de caractĂšre envers tous les hommes, nous devons cependant afficher un certain zĂšle Ă condamner leurs iniquitĂ©s.Le pĂ©chĂ© que reproche Christ Ă cette Ă©glise dâĂphĂšse, n'est pas d'avoir laissĂ© et abandonnĂ© lâobjet de son amour, mais d'avoir perdu la ferveur qu'elle avait d'abord manifestĂ©e. Tel est le reproche que Christ adresse Ă Son peuple, le voyant devenir nĂ©gligent et froid envers Lui. Il est certain que cette mention relative Ă l'abandon, par les chrĂ©tiens, de leur premier amour, est un blĂąme pour ceux qui Ă©prouvent le mĂȘme sentiment, en toute insouciance, tentant d'excuser leur indiffĂ©rence et leur manque de zĂšle Ă cet Ă©gard ; notre Sauveur culpabilise cette insouciance : ces Ăąmes doivent s'en repentir ; elles doivent Ă©prouver de la peine et de la honte, quant Ă leur dĂ©clin spirituel et coupable et le confesser humblement devant Dieu. Ces chrĂ©tiens doivent s'efforcer de retrouver leur zĂšle initial, leur tendresse et leur sĂ©rieux dans leur piĂ©té ; ils doivent prier avec ferveur, veiller aussi, avec diligence, de la mĂȘme maniĂšre que lorsqu'ils firent leurs « premiers pas » vers Dieu. Si la prĂ©sence de la GrĂące de Christ et l'Esprit sont offensĂ©s, ils doivent sâattendre Ă ĂȘtre attristĂ©s.Une mention encourageante est nĂ©anmoins adressĂ©e Ă lâĂ©glise dâĂphĂšse, au sujet de ses qualitĂ©s. L'indiffĂ©rence pour la vĂ©ritĂ© comme pour l'erreur, pour le bien comme pour le mal, peut ĂȘtre faussement appelĂ©e de la charitĂ© et de la douceur de caractĂšre : câest une erreur, et cela dĂ©plait Ă Christ.La vie chrĂ©tienne est une guerre contre le pĂ©chĂ©, contre Satan, contre le monde et la chair. Nous ne devons jamais cĂ©der Ă nos ennemis spirituels : nous connaĂźtrons alors un glorieux triomphe et une rĂ©compense dans le ciel. Tous ceux qui persĂ©vĂšrent « trouveront » tout en Christ : l'Arbre de vie, la perfection et la confirmation dans la saintetĂ© et le bonheur, non pas ici-bas, mais dans le paradis cĂ©leste ! Ces termes ne sont pas fictifs, mais ils proviennent du rĂ©cit du jardin d'Ăden, dĂ©notant les joies pures, satisfaisantes, et Ă©ternelles du ciel : nous pouvons les attendre en ce monde, par la foi, dans la communion avec Christ, avec les consolations du Saint-Esprit !Croyants, que votre « sĂ©jour » ici-bas, soit une vĂ©ritable lutte : une vie de quiĂ©tude vous attend plus tard ; mais dans lâimmĂ©diat, la Parole de Dieu ne nous promet aucune tranquillitĂ© ni absence de conflits sur cette terre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit le chandelier d'or pur. Il le fit en or battu ; son pied, sa tige, ses coupes, ses pommes et ses fleurs Ă©taient d'une seule piĂšce. Segond 1910 Il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, Ă©taient d'une mĂȘme piĂšce. Segond 1978 (Colombe) © Il fit le chandelier dâor pur ; il fit le chandelier dâor battu. Son pied et sa tige, ses calices, ses corolles et ses fleurs Ă©taient dâune seule piĂšce. Parole de Vie © Bessalel fabrique un porte-lampes en or pur battu. Le pied et la tige, les coupes, les boutons et les fleurs forment une seule piĂšce. Français Courant © On fabriqua le porte-lampes en or pur martelé ; il Ă©tait dâune seule piĂšce, pied, branches, calices, renflements et fleurons. Semeur © Il fabriqua le chandelier en or pur travaillĂ© au marteau ; il le fit dâune seule piĂšce avec son pied, ses calices, ses boutons et ses fleurs. Darby Et il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, Ă©taient tirĂ©s de lui ; Martin Il fit aussi le chandelier de pur or ; il le fit d'ouvrage façonnĂ© au marteau ; sa tige, ses branches, ses plats, ses pommeaux, et ses fleurs Ă©taient tirĂ©s de lui. Ostervald Il fit aussi le chandelier d'or pur ; il fit au marteau le chandelier, son pied et sa tige ; ses calices, ses pommes et ses fleurs en Ă©taient tirĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖžŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖčŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖŒŚ€Ö°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Ś ÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚ World English Bible He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 le chandelier 04501 dâor 02091 pur 02889 ; il fit 06213 08804 le chandelier 04501 dâor battu 04749 ; son pied 03409, sa tige 07070, ses calices 01375, ses pommes 03730 et ses fleurs 06525, Ă©taient dâune mĂȘme piĂšce. 01375 - gÄbiya`coupe, bol, calice ornement en forme de coupe 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03730 - kaphtorbulbe, chapiteau, haut d'un pilier nĆud, bouton, bulbe (comme ornement) chapiteau (d'un pilier) 04501 - mÄnowrahsupport de lampe 04749 - miqshahouvrage martelĂ©, objets d'or ou d'argent finement dĂ©corĂ©s travail fait d'une piĂšce, ou battu au ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06525 - perachbourgeon, pousse 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠FLEURLa fleur est mentionnĂ©e dans l'A. T, sous plusieurs noms diffĂ©rents. Le plus commun est celui de pĂ©rakh (dĂ©rivĂ© de ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 31 Le chandelier reprĂ©sente la LumiĂšre de la Parole de Dieu et du Saint-Esprit, qui, par JĂ©sus-Christ, est diffusĂ©e dans ce monde d'obscuritĂ© parmi les croyants, en vue de les conduire vers l'adoration, vers l'obĂ©issance et de les consoler lors de l'Ă©preuve. Aujourd'hui, l'Ă©glise est pour ainsi dire, dans « l'obscurité », tout comme l'Ă©tait le tabernacle en son Ă©poque, comparativement Ă la force de la lumiĂšre Ă venir qu'elle rencontrera dans les cieux ; la Parole de Dieu est une lumiĂšre qui brille dans un endroit obscur, 2Pierre 1:19 ; sans Elle, le monde resterait vraiment dans cette obscuritĂ©.Dans le verset \\#40\\, on trouve un avertissement solennel, adressĂ© Ă MoĂŻse. Rien n'a Ă©tĂ© laissĂ© Ă l'initiative du patriarche, des ouvriers qui ont construit l'arche ou du peuple ; au temps de l'Ă©vangile, la volontĂ© divine devait ĂȘtre aussi observĂ©e minutieusement : Christ a laissĂ© toutes Ses recommandations Ă Ses disciples, Matthieu 28:20 : « Observez tous les commandements que je vous ai donnĂ©s ».Gardons bien en mĂ©moire que nous sommes le temple du Saint-Esprit, que nous avons la loi divine dans nos cĆurs, que nous devons vivre une vie de communion avec Dieu, Le louer pour Ses ordonnances et ĂȘtre des lampes brillantes en ce monde obscur, si toutefois nous sommes vraiment « en » Christ.Que le Seigneur nous aide Ă vivre dans Ses principes, et Ă marcher selon Ses voies. Exode 37 Exode 40 LĂ©vitique 24 1 Chroniques 28 2 Chroniques 13 Zacharie 4 11 Nous voyons dans ce texte, Zacharie dĂ©sirer savoir ce que reprĂ©sentent les deux oliviers des versets prĂ©cĂ©dents : Zorobabel et JosuĂ©, ce prince et ce sacrificateur, Ă©taient tous deux parĂ©s des dons du Saint-Esprit et Ă©taient revĂȘtus de Sa GrĂące. Ils vivaient tous deux Ă la mĂȘme Ă©poque et Ćuvraient tous les deux pour le service de Dieu. Ils ont annoncĂ© les « fonctions » de Christ, en tant que « Roi » et « Grand Sacrificateur ». De ces deux fonctions rassemblĂ©es en une seule Personne, Ă la fois Dieu et homme (lors de sa premiĂšre venue ici-bas), la GrĂące en dĂ©coule.Zorobabel et JosuĂ© ont parachevĂ© la construction du temple ; l'Ă©glise le sera de la mĂȘme façon, par Christ, de maniĂšre spirituelle. Christ n'est pas seulement le Messie, ni l'Oint de Dieu, mais Il est aussi le « fruit » de lâolivier mentionnĂ© dans ce texte : Il nourrit Son Ă©glise et nous Le recevons spirituellement en abondance. Le Saint-Esprit parfait cette onction.De cet Olivier, Christ, et par son rameau, le Saint-Esprit, toute l'huile de la GrĂące garde nos lampes spirituelles allumĂ©es. Recherchons, par l'intercession et la gĂ©nĂ©rositĂ© de notre Sauveur, ces ressources qui, jusquâĂ prĂ©sent, nous ont Ă©tĂ© fournies en abondance, malgrĂ© les Ă©preuves qui ont pu entraver notre cheminement spirituel. Servons le Seigneur, conformĂ©ment Ă Ses ordonnances, dĂ©sirant ĂȘtre sanctifiĂ©s complĂštement, en notre corps, notre Ăąme et notre esprit ! Matthieu 5 Jean 1 6 Jean-Baptiste est venu pour rendre tĂ©moignage Ă propos de JĂ©sus. Rien ne met plus en Ă©vidence les « tĂ©nĂšbres » de lâesprit de lâhomme, que cette LumiĂšre : elle avait besoin d'un tĂ©moin pour ĂȘtre manifestĂ©e Ă tous !Christ Ă©tait la vĂ©ritable LumiĂšre, une merveilleuse LumiĂšre ; Il a le mĂ©rite d'ĂȘtre appelĂ© ainsi ! Par Son Esprit et Sa GrĂące, Il Ă©claire tous ceux qui ont reçu cette LumiĂšre, pour leur salut ; ceux qui ne sont pas Ă©clairĂ©s par Lui pĂ©rissent dans les tĂ©nĂšbres.Christ, ici-bas, revĂȘtit notre propre nature, Il demeura parmi nous. Le Fils du TrĂšs-Haut sâest abaissĂ© Ă venir sur cette terre. Il Ă©tait en ce monde, mais Il n'Ă©tait pas du monde. Il est venu pour sauver ceux qui Ă©taient perdus, câest Lui qui a tout créé. Cependant le monde ne l'a pas connu... Quand Christ viendra en tant que Juge, le monde Le connaĂźtra alors.Beaucoup de personnes affirment appartenir Ă Christ, mais cependant elles ne Le reçoivent pas vĂ©ritablement, parce qu'elles ne veulent pas renoncer Ă leurs pĂ©chĂ©s, ni voir le Seigneur rĂ©gner sur leur vie. Tous les enfants de Dieu sont « nĂ©s de nouveau ». Cette nouvelle naissance est intervenue par le biais de la parole de Dieu comme lâaffirme, 1Pierre 1:23, et par l'Esprit de Dieu, qui en est l'Auteur.Par sa Divine prĂ©sence Christ a toujours Ă©tĂ© dans le monde. Mais, les temps Ă©tant accomplis, Il est venu sous une autre apparence : « Dieu manifestĂ© en chair ». Remarquons le rayonnement de Sa Gloire divine, qui franchit « le voile » de cette chair !Les hommes dĂ©voilent parfois leurs faiblesses Ă leurs proches ; hĂ©las, ils ne lâont pas fait avec Christ ; ceux qui sont dans la plus grande intimitĂ© avec Lui discernent le « merveilleux » de Sa Gloire. Bien que Christ ait revĂȘtu ici-bas lâapparence d'un serviteur, (sauf dans quelques circonstances exceptionnelles), Il Ă©tait toujours, par Sa GrĂące, le Fils de Dieu. Sa Gloire divine se manifesta par la saintetĂ© de Sa doctrine, et par Ses miracles. Il Ă©tait rempli de cette GrĂące et pleinement acceptĂ© par son PĂšre, donc « qualifié » pour plaider notre cause ; Il Ă©tait rempli de VĂ©ritĂ©, totalement informĂ© sur la nature de ce qu'Il devait nous rĂ©vĂ©ler ! Philippiens 2 HĂ©breux 9 Apocalypse 1 12 Les Ă©glises reçoivent la lumiĂšre spirituelle, de Christ et de l'Ă©vangile, et elles la retransmettent intĂ©gralement Ă leur entourage.Ce texte mentionne la prĂ©sence de chandeliers d'or ; ils sont Ă la fois prĂ©cieux et purs : ils reprĂ©sentent non seulement les serviteurs de Dieu, mais aussi les membres des Ă©glises ; leur lumiĂšre doit ainsi briller devant les hommes, comme pour engager les autres Ă rendre gloire Ă Dieu.L'apĂŽtre vit le Seigneur JĂ©sus-Christ paraĂźtre au milieu des chandeliers d'or. Il est toujours avec Ses Ă©glises, (et ce, jusqu'Ă la fin du monde), les remplissant de lumiĂšre, d'amour et de vie. Christ Ă©tait vĂȘtu d'une longue robe, qui allait jusqu'aux pieds, et reprĂ©sentait peut-ĂȘtre Sa Justice et Son Sacerdoce, en tant que MĂ©diateur. Ce vĂȘtement Ă©tait ceint dâune ceinture d'or, ce qui peut dĂ©noter combien Son Amour et Son affection pour les Siens sont prĂ©cieux. Sa tĂȘte et Ses cheveux Ă©taient blancs, comme de la laine blanche, comme de la neige, ce qui peut signifier Sa MajestĂ©, Sa PuretĂ©, et Son ĂternitĂ©. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, pouvant reprĂ©senter Sa Connaissance des secrets de tous les cĆurs, et des Ă©vĂ©nements les plus Ă©loignĂ©s. Ses pieds semblables Ă de l'airain ardent, embrasĂ© dans une fournaise, peuvent reprĂ©senter la fermetĂ© de Ses projets, et l'excellence de Ses actes. Sa voix, telle le bruit de grandes eaux, peut reprĂ©senter la puissance de Sa Parole, capable dâĂŽter, comme de dĂ©truire quoi que ce soit.Les sept Ă©toiles reprĂ©sentaient les anges des sept Ă©glises, Ă qui l'apĂŽtre reçut l'ordre d'Ă©crire, et que Christ soutenait et dirigeait.L'Ă©pĂ©e reprĂ©sentait la Justice, et la Parole de Christ, pĂ©nĂ©trante jusqu'Ă partager Ăąme et esprit, Heb 4:12.Son visage Ă©tait comme le soleil, quand il brille, dans sa clartĂ© et sa puissance ; la puissance de son Ă©clat est trop vive et trop Ă©blouissante pour que des yeux mortels puissent la regarder !L'apĂŽtre fut comme Ă©crasĂ©, par la grandeur de l'Ă©clat et de la Gloire dans laquelle parut Christ. Nous pouvons ĂȘtre heureux de marcher par la foi, tant que nous sommes ici-bas.Le Seigneur JĂ©sus adressa Ă Jean : - Des paroles de rĂ©confort : « ne crains pas » ! - Des paroles d'enseignement ; - LâidentitĂ© de Celui qui paraissait ainsi devant lui. - Lâorigine de Sa nature divine : le Premier et le Dernier. - Le rappel de Ses prĂ©cĂ©dentes souffrances : J'Ă©tais mort ; Il est le mĂȘme que Celui que Ses disciples ont vu sur la croix. - Le rappel de Sa rĂ©surrection et Sa vie : J'ai vaincu la mort, et Je vis Ă©ternellement. - Le rappel de Sa fonction et de Son autorité : autoritĂ© souveraine « dans » et « sur » le monde invisible, en tant que Juge de tous ; Ses dĂ©cisions sont sans appel.Ăcoutons la voix de Christ, et recevons les manifestations de Son Amour ; qui pourrait L'Ă©loigner des pĂ©cheurs pour lesquels Il est mort ? Puissions-nous vraiment obĂ©ir Ă Sa Parole, en nous abandonnant complĂštement Ă Lui, afin quâIl dirige toutes choses, dans Sa droiture ! Apocalypse 2 1 Lettres aux Ă©glises dâAsie, comportant des avertissements et des encouragements : Ă l'Ă©glise d'ĂphĂšse ; (Apocalypse 2:1-7) Ă lâĂ©glise de Smyrne ; (Apocalypse 2:8-11) Ă lâĂ©glise de Pergame ; (Apocalypse 2:12-17) Ă lâĂ©glise de Thyatire. (Apocalypse 2:18-29)Ces assemblĂ©es Ă©taient dans des Ă©tats si diffĂ©rents, quant Ă la puretĂ© de la doctrine et la ferveur de la piĂ©tĂ©, que les paroles qui leur sont adressĂ©es par Christ, peuvent tout Ă fait convenir Ă toutes les autres Ă©glises, ainsi quâĂ leurs dirigeants.Christ connaĂźt et observe lâĂ©tat de ces assemblĂ©es dâAsie : bien quâĂ©tant au ciel, Il est cependant au milieu de Ses Ă©glises, ici-bas, observant leurs dĂ©fauts et leurs besoins.L'Ă©glise d'ĂphĂšse est complimentĂ©e pour son assiduitĂ© Ă son devoir. Christ mĂ©morise chaque heure passĂ©e par Ses serviteurs, dans lâexercice de leur tĂąche : ce travail « pour le Seigneur », ne sera pas vain. Il ne suffit pas dâĂȘtre assidu dans ce ministĂšre : il faut aussi avoir de la patience, Ă la fois de « supporter », mais aussi « dâattendre ». Bien que nous devions montrer de la douceur de caractĂšre envers tous les hommes, nous devons cependant afficher un certain zĂšle Ă condamner leurs iniquitĂ©s.Le pĂ©chĂ© que reproche Christ Ă cette Ă©glise dâĂphĂšse, n'est pas d'avoir laissĂ© et abandonnĂ© lâobjet de son amour, mais d'avoir perdu la ferveur qu'elle avait d'abord manifestĂ©e. Tel est le reproche que Christ adresse Ă Son peuple, le voyant devenir nĂ©gligent et froid envers Lui. Il est certain que cette mention relative Ă l'abandon, par les chrĂ©tiens, de leur premier amour, est un blĂąme pour ceux qui Ă©prouvent le mĂȘme sentiment, en toute insouciance, tentant d'excuser leur indiffĂ©rence et leur manque de zĂšle Ă cet Ă©gard ; notre Sauveur culpabilise cette insouciance : ces Ăąmes doivent s'en repentir ; elles doivent Ă©prouver de la peine et de la honte, quant Ă leur dĂ©clin spirituel et coupable et le confesser humblement devant Dieu. Ces chrĂ©tiens doivent s'efforcer de retrouver leur zĂšle initial, leur tendresse et leur sĂ©rieux dans leur piĂ©té ; ils doivent prier avec ferveur, veiller aussi, avec diligence, de la mĂȘme maniĂšre que lorsqu'ils firent leurs « premiers pas » vers Dieu. Si la prĂ©sence de la GrĂące de Christ et l'Esprit sont offensĂ©s, ils doivent sâattendre Ă ĂȘtre attristĂ©s.Une mention encourageante est nĂ©anmoins adressĂ©e Ă lâĂ©glise dâĂphĂšse, au sujet de ses qualitĂ©s. L'indiffĂ©rence pour la vĂ©ritĂ© comme pour l'erreur, pour le bien comme pour le mal, peut ĂȘtre faussement appelĂ©e de la charitĂ© et de la douceur de caractĂšre : câest une erreur, et cela dĂ©plait Ă Christ.La vie chrĂ©tienne est une guerre contre le pĂ©chĂ©, contre Satan, contre le monde et la chair. Nous ne devons jamais cĂ©der Ă nos ennemis spirituels : nous connaĂźtrons alors un glorieux triomphe et une rĂ©compense dans le ciel. Tous ceux qui persĂ©vĂšrent « trouveront » tout en Christ : l'Arbre de vie, la perfection et la confirmation dans la saintetĂ© et le bonheur, non pas ici-bas, mais dans le paradis cĂ©leste ! Ces termes ne sont pas fictifs, mais ils proviennent du rĂ©cit du jardin d'Ăden, dĂ©notant les joies pures, satisfaisantes, et Ă©ternelles du ciel : nous pouvons les attendre en ce monde, par la foi, dans la communion avec Christ, avec les consolations du Saint-Esprit !Croyants, que votre « sĂ©jour » ici-bas, soit une vĂ©ritable lutte : une vie de quiĂ©tude vous attend plus tard ; mais dans lâimmĂ©diat, la Parole de Dieu ne nous promet aucune tranquillitĂ© ni absence de conflits sur cette terre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit le chandelier d'or pur. Il le fit en or battu ; son pied, sa tige, ses coupes, ses pommes et ses fleurs Ă©taient d'une seule piĂšce. Segond 1910 Il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, Ă©taient d'une mĂȘme piĂšce. Segond 1978 (Colombe) © Il fit le chandelier dâor pur ; il fit le chandelier dâor battu. Son pied et sa tige, ses calices, ses corolles et ses fleurs Ă©taient dâune seule piĂšce. Parole de Vie © Bessalel fabrique un porte-lampes en or pur battu. Le pied et la tige, les coupes, les boutons et les fleurs forment une seule piĂšce. Français Courant © On fabriqua le porte-lampes en or pur martelé ; il Ă©tait dâune seule piĂšce, pied, branches, calices, renflements et fleurons. Semeur © Il fabriqua le chandelier en or pur travaillĂ© au marteau ; il le fit dâune seule piĂšce avec son pied, ses calices, ses boutons et ses fleurs. Darby Et il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, Ă©taient tirĂ©s de lui ; Martin Il fit aussi le chandelier de pur or ; il le fit d'ouvrage façonnĂ© au marteau ; sa tige, ses branches, ses plats, ses pommeaux, et ses fleurs Ă©taient tirĂ©s de lui. Ostervald Il fit aussi le chandelier d'or pur ; il fit au marteau le chandelier, son pied et sa tige ; ses calices, ses pommes et ses fleurs en Ă©taient tirĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖžŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖčŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖŒŚ€Ö°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Ś ÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚ World English Bible He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 le chandelier 04501 dâor 02091 pur 02889 ; il fit 06213 08804 le chandelier 04501 dâor battu 04749 ; son pied 03409, sa tige 07070, ses calices 01375, ses pommes 03730 et ses fleurs 06525, Ă©taient dâune mĂȘme piĂšce. 01375 - gÄbiya`coupe, bol, calice ornement en forme de coupe 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03730 - kaphtorbulbe, chapiteau, haut d'un pilier nĆud, bouton, bulbe (comme ornement) chapiteau (d'un pilier) 04501 - mÄnowrahsupport de lampe 04749 - miqshahouvrage martelĂ©, objets d'or ou d'argent finement dĂ©corĂ©s travail fait d'une piĂšce, ou battu au ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06525 - perachbourgeon, pousse 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠FLEURLa fleur est mentionnĂ©e dans l'A. T, sous plusieurs noms diffĂ©rents. Le plus commun est celui de pĂ©rakh (dĂ©rivĂ© de ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 31 Le chandelier reprĂ©sente la LumiĂšre de la Parole de Dieu et du Saint-Esprit, qui, par JĂ©sus-Christ, est diffusĂ©e dans ce monde d'obscuritĂ© parmi les croyants, en vue de les conduire vers l'adoration, vers l'obĂ©issance et de les consoler lors de l'Ă©preuve. Aujourd'hui, l'Ă©glise est pour ainsi dire, dans « l'obscurité », tout comme l'Ă©tait le tabernacle en son Ă©poque, comparativement Ă la force de la lumiĂšre Ă venir qu'elle rencontrera dans les cieux ; la Parole de Dieu est une lumiĂšre qui brille dans un endroit obscur, 2Pierre 1:19 ; sans Elle, le monde resterait vraiment dans cette obscuritĂ©.Dans le verset \\#40\\, on trouve un avertissement solennel, adressĂ© Ă MoĂŻse. Rien n'a Ă©tĂ© laissĂ© Ă l'initiative du patriarche, des ouvriers qui ont construit l'arche ou du peuple ; au temps de l'Ă©vangile, la volontĂ© divine devait ĂȘtre aussi observĂ©e minutieusement : Christ a laissĂ© toutes Ses recommandations Ă Ses disciples, Matthieu 28:20 : « Observez tous les commandements que je vous ai donnĂ©s ».Gardons bien en mĂ©moire que nous sommes le temple du Saint-Esprit, que nous avons la loi divine dans nos cĆurs, que nous devons vivre une vie de communion avec Dieu, Le louer pour Ses ordonnances et ĂȘtre des lampes brillantes en ce monde obscur, si toutefois nous sommes vraiment « en » Christ.Que le Seigneur nous aide Ă vivre dans Ses principes, et Ă marcher selon Ses voies. Exode 37 Exode 40 LĂ©vitique 24 1 Chroniques 28 2 Chroniques 13 Zacharie 4 11 Nous voyons dans ce texte, Zacharie dĂ©sirer savoir ce que reprĂ©sentent les deux oliviers des versets prĂ©cĂ©dents : Zorobabel et JosuĂ©, ce prince et ce sacrificateur, Ă©taient tous deux parĂ©s des dons du Saint-Esprit et Ă©taient revĂȘtus de Sa GrĂące. Ils vivaient tous deux Ă la mĂȘme Ă©poque et Ćuvraient tous les deux pour le service de Dieu. Ils ont annoncĂ© les « fonctions » de Christ, en tant que « Roi » et « Grand Sacrificateur ». De ces deux fonctions rassemblĂ©es en une seule Personne, Ă la fois Dieu et homme (lors de sa premiĂšre venue ici-bas), la GrĂące en dĂ©coule.Zorobabel et JosuĂ© ont parachevĂ© la construction du temple ; l'Ă©glise le sera de la mĂȘme façon, par Christ, de maniĂšre spirituelle. Christ n'est pas seulement le Messie, ni l'Oint de Dieu, mais Il est aussi le « fruit » de lâolivier mentionnĂ© dans ce texte : Il nourrit Son Ă©glise et nous Le recevons spirituellement en abondance. Le Saint-Esprit parfait cette onction.De cet Olivier, Christ, et par son rameau, le Saint-Esprit, toute l'huile de la GrĂące garde nos lampes spirituelles allumĂ©es. Recherchons, par l'intercession et la gĂ©nĂ©rositĂ© de notre Sauveur, ces ressources qui, jusquâĂ prĂ©sent, nous ont Ă©tĂ© fournies en abondance, malgrĂ© les Ă©preuves qui ont pu entraver notre cheminement spirituel. Servons le Seigneur, conformĂ©ment Ă Ses ordonnances, dĂ©sirant ĂȘtre sanctifiĂ©s complĂštement, en notre corps, notre Ăąme et notre esprit ! Matthieu 5 Jean 1 6 Jean-Baptiste est venu pour rendre tĂ©moignage Ă propos de JĂ©sus. Rien ne met plus en Ă©vidence les « tĂ©nĂšbres » de lâesprit de lâhomme, que cette LumiĂšre : elle avait besoin d'un tĂ©moin pour ĂȘtre manifestĂ©e Ă tous !Christ Ă©tait la vĂ©ritable LumiĂšre, une merveilleuse LumiĂšre ; Il a le mĂ©rite d'ĂȘtre appelĂ© ainsi ! Par Son Esprit et Sa GrĂące, Il Ă©claire tous ceux qui ont reçu cette LumiĂšre, pour leur salut ; ceux qui ne sont pas Ă©clairĂ©s par Lui pĂ©rissent dans les tĂ©nĂšbres.Christ, ici-bas, revĂȘtit notre propre nature, Il demeura parmi nous. Le Fils du TrĂšs-Haut sâest abaissĂ© Ă venir sur cette terre. Il Ă©tait en ce monde, mais Il n'Ă©tait pas du monde. Il est venu pour sauver ceux qui Ă©taient perdus, câest Lui qui a tout créé. Cependant le monde ne l'a pas connu... Quand Christ viendra en tant que Juge, le monde Le connaĂźtra alors.Beaucoup de personnes affirment appartenir Ă Christ, mais cependant elles ne Le reçoivent pas vĂ©ritablement, parce qu'elles ne veulent pas renoncer Ă leurs pĂ©chĂ©s, ni voir le Seigneur rĂ©gner sur leur vie. Tous les enfants de Dieu sont « nĂ©s de nouveau ». Cette nouvelle naissance est intervenue par le biais de la parole de Dieu comme lâaffirme, 1Pierre 1:23, et par l'Esprit de Dieu, qui en est l'Auteur.Par sa Divine prĂ©sence Christ a toujours Ă©tĂ© dans le monde. Mais, les temps Ă©tant accomplis, Il est venu sous une autre apparence : « Dieu manifestĂ© en chair ». Remarquons le rayonnement de Sa Gloire divine, qui franchit « le voile » de cette chair !Les hommes dĂ©voilent parfois leurs faiblesses Ă leurs proches ; hĂ©las, ils ne lâont pas fait avec Christ ; ceux qui sont dans la plus grande intimitĂ© avec Lui discernent le « merveilleux » de Sa Gloire. Bien que Christ ait revĂȘtu ici-bas lâapparence d'un serviteur, (sauf dans quelques circonstances exceptionnelles), Il Ă©tait toujours, par Sa GrĂące, le Fils de Dieu. Sa Gloire divine se manifesta par la saintetĂ© de Sa doctrine, et par Ses miracles. Il Ă©tait rempli de cette GrĂące et pleinement acceptĂ© par son PĂšre, donc « qualifié » pour plaider notre cause ; Il Ă©tait rempli de VĂ©ritĂ©, totalement informĂ© sur la nature de ce qu'Il devait nous rĂ©vĂ©ler ! Philippiens 2 HĂ©breux 9 Apocalypse 1 12 Les Ă©glises reçoivent la lumiĂšre spirituelle, de Christ et de l'Ă©vangile, et elles la retransmettent intĂ©gralement Ă leur entourage.Ce texte mentionne la prĂ©sence de chandeliers d'or ; ils sont Ă la fois prĂ©cieux et purs : ils reprĂ©sentent non seulement les serviteurs de Dieu, mais aussi les membres des Ă©glises ; leur lumiĂšre doit ainsi briller devant les hommes, comme pour engager les autres Ă rendre gloire Ă Dieu.L'apĂŽtre vit le Seigneur JĂ©sus-Christ paraĂźtre au milieu des chandeliers d'or. Il est toujours avec Ses Ă©glises, (et ce, jusqu'Ă la fin du monde), les remplissant de lumiĂšre, d'amour et de vie. Christ Ă©tait vĂȘtu d'une longue robe, qui allait jusqu'aux pieds, et reprĂ©sentait peut-ĂȘtre Sa Justice et Son Sacerdoce, en tant que MĂ©diateur. Ce vĂȘtement Ă©tait ceint dâune ceinture d'or, ce qui peut dĂ©noter combien Son Amour et Son affection pour les Siens sont prĂ©cieux. Sa tĂȘte et Ses cheveux Ă©taient blancs, comme de la laine blanche, comme de la neige, ce qui peut signifier Sa MajestĂ©, Sa PuretĂ©, et Son ĂternitĂ©. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, pouvant reprĂ©senter Sa Connaissance des secrets de tous les cĆurs, et des Ă©vĂ©nements les plus Ă©loignĂ©s. Ses pieds semblables Ă de l'airain ardent, embrasĂ© dans une fournaise, peuvent reprĂ©senter la fermetĂ© de Ses projets, et l'excellence de Ses actes. Sa voix, telle le bruit de grandes eaux, peut reprĂ©senter la puissance de Sa Parole, capable dâĂŽter, comme de dĂ©truire quoi que ce soit.Les sept Ă©toiles reprĂ©sentaient les anges des sept Ă©glises, Ă qui l'apĂŽtre reçut l'ordre d'Ă©crire, et que Christ soutenait et dirigeait.L'Ă©pĂ©e reprĂ©sentait la Justice, et la Parole de Christ, pĂ©nĂ©trante jusqu'Ă partager Ăąme et esprit, Heb 4:12.Son visage Ă©tait comme le soleil, quand il brille, dans sa clartĂ© et sa puissance ; la puissance de son Ă©clat est trop vive et trop Ă©blouissante pour que des yeux mortels puissent la regarder !L'apĂŽtre fut comme Ă©crasĂ©, par la grandeur de l'Ă©clat et de la Gloire dans laquelle parut Christ. Nous pouvons ĂȘtre heureux de marcher par la foi, tant que nous sommes ici-bas.Le Seigneur JĂ©sus adressa Ă Jean : - Des paroles de rĂ©confort : « ne crains pas » ! - Des paroles d'enseignement ; - LâidentitĂ© de Celui qui paraissait ainsi devant lui. - Lâorigine de Sa nature divine : le Premier et le Dernier. - Le rappel de Ses prĂ©cĂ©dentes souffrances : J'Ă©tais mort ; Il est le mĂȘme que Celui que Ses disciples ont vu sur la croix. - Le rappel de Sa rĂ©surrection et Sa vie : J'ai vaincu la mort, et Je vis Ă©ternellement. - Le rappel de Sa fonction et de Son autorité : autoritĂ© souveraine « dans » et « sur » le monde invisible, en tant que Juge de tous ; Ses dĂ©cisions sont sans appel.Ăcoutons la voix de Christ, et recevons les manifestations de Son Amour ; qui pourrait L'Ă©loigner des pĂ©cheurs pour lesquels Il est mort ? Puissions-nous vraiment obĂ©ir Ă Sa Parole, en nous abandonnant complĂštement Ă Lui, afin quâIl dirige toutes choses, dans Sa droiture ! Apocalypse 2 1 Lettres aux Ă©glises dâAsie, comportant des avertissements et des encouragements : Ă l'Ă©glise d'ĂphĂšse ; (Apocalypse 2:1-7) Ă lâĂ©glise de Smyrne ; (Apocalypse 2:8-11) Ă lâĂ©glise de Pergame ; (Apocalypse 2:12-17) Ă lâĂ©glise de Thyatire. (Apocalypse 2:18-29)Ces assemblĂ©es Ă©taient dans des Ă©tats si diffĂ©rents, quant Ă la puretĂ© de la doctrine et la ferveur de la piĂ©tĂ©, que les paroles qui leur sont adressĂ©es par Christ, peuvent tout Ă fait convenir Ă toutes les autres Ă©glises, ainsi quâĂ leurs dirigeants.Christ connaĂźt et observe lâĂ©tat de ces assemblĂ©es dâAsie : bien quâĂ©tant au ciel, Il est cependant au milieu de Ses Ă©glises, ici-bas, observant leurs dĂ©fauts et leurs besoins.L'Ă©glise d'ĂphĂšse est complimentĂ©e pour son assiduitĂ© Ă son devoir. Christ mĂ©morise chaque heure passĂ©e par Ses serviteurs, dans lâexercice de leur tĂąche : ce travail « pour le Seigneur », ne sera pas vain. Il ne suffit pas dâĂȘtre assidu dans ce ministĂšre : il faut aussi avoir de la patience, Ă la fois de « supporter », mais aussi « dâattendre ». Bien que nous devions montrer de la douceur de caractĂšre envers tous les hommes, nous devons cependant afficher un certain zĂšle Ă condamner leurs iniquitĂ©s.Le pĂ©chĂ© que reproche Christ Ă cette Ă©glise dâĂphĂšse, n'est pas d'avoir laissĂ© et abandonnĂ© lâobjet de son amour, mais d'avoir perdu la ferveur qu'elle avait d'abord manifestĂ©e. Tel est le reproche que Christ adresse Ă Son peuple, le voyant devenir nĂ©gligent et froid envers Lui. Il est certain que cette mention relative Ă l'abandon, par les chrĂ©tiens, de leur premier amour, est un blĂąme pour ceux qui Ă©prouvent le mĂȘme sentiment, en toute insouciance, tentant d'excuser leur indiffĂ©rence et leur manque de zĂšle Ă cet Ă©gard ; notre Sauveur culpabilise cette insouciance : ces Ăąmes doivent s'en repentir ; elles doivent Ă©prouver de la peine et de la honte, quant Ă leur dĂ©clin spirituel et coupable et le confesser humblement devant Dieu. Ces chrĂ©tiens doivent s'efforcer de retrouver leur zĂšle initial, leur tendresse et leur sĂ©rieux dans leur piĂ©té ; ils doivent prier avec ferveur, veiller aussi, avec diligence, de la mĂȘme maniĂšre que lorsqu'ils firent leurs « premiers pas » vers Dieu. Si la prĂ©sence de la GrĂące de Christ et l'Esprit sont offensĂ©s, ils doivent sâattendre Ă ĂȘtre attristĂ©s.Une mention encourageante est nĂ©anmoins adressĂ©e Ă lâĂ©glise dâĂphĂšse, au sujet de ses qualitĂ©s. L'indiffĂ©rence pour la vĂ©ritĂ© comme pour l'erreur, pour le bien comme pour le mal, peut ĂȘtre faussement appelĂ©e de la charitĂ© et de la douceur de caractĂšre : câest une erreur, et cela dĂ©plait Ă Christ.La vie chrĂ©tienne est une guerre contre le pĂ©chĂ©, contre Satan, contre le monde et la chair. Nous ne devons jamais cĂ©der Ă nos ennemis spirituels : nous connaĂźtrons alors un glorieux triomphe et une rĂ©compense dans le ciel. Tous ceux qui persĂ©vĂšrent « trouveront » tout en Christ : l'Arbre de vie, la perfection et la confirmation dans la saintetĂ© et le bonheur, non pas ici-bas, mais dans le paradis cĂ©leste ! Ces termes ne sont pas fictifs, mais ils proviennent du rĂ©cit du jardin d'Ăden, dĂ©notant les joies pures, satisfaisantes, et Ă©ternelles du ciel : nous pouvons les attendre en ce monde, par la foi, dans la communion avec Christ, avec les consolations du Saint-Esprit !Croyants, que votre « sĂ©jour » ici-bas, soit une vĂ©ritable lutte : une vie de quiĂ©tude vous attend plus tard ; mais dans lâimmĂ©diat, la Parole de Dieu ne nous promet aucune tranquillitĂ© ni absence de conflits sur cette terre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit le chandelier d'or pur. Il le fit en or battu ; son pied, sa tige, ses coupes, ses pommes et ses fleurs Ă©taient d'une seule piĂšce. Segond 1910 Il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, Ă©taient d'une mĂȘme piĂšce. Segond 1978 (Colombe) © Il fit le chandelier dâor pur ; il fit le chandelier dâor battu. Son pied et sa tige, ses calices, ses corolles et ses fleurs Ă©taient dâune seule piĂšce. Parole de Vie © Bessalel fabrique un porte-lampes en or pur battu. Le pied et la tige, les coupes, les boutons et les fleurs forment une seule piĂšce. Français Courant © On fabriqua le porte-lampes en or pur martelé ; il Ă©tait dâune seule piĂšce, pied, branches, calices, renflements et fleurons. Semeur © Il fabriqua le chandelier en or pur travaillĂ© au marteau ; il le fit dâune seule piĂšce avec son pied, ses calices, ses boutons et ses fleurs. Darby Et il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier d'or battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, Ă©taient tirĂ©s de lui ; Martin Il fit aussi le chandelier de pur or ; il le fit d'ouvrage façonnĂ© au marteau ; sa tige, ses branches, ses plats, ses pommeaux, et ses fleurs Ă©taient tirĂ©s de lui. Ostervald Il fit aussi le chandelier d'or pur ; il fit au marteau le chandelier, son pied et sa tige ; ses calices, ses pommes et ses fleurs en Ă©taient tirĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖžŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖčŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖŒŚ€Ö°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Ś ÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖœŚÖŒŚ World English Bible He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 le chandelier 04501 dâor 02091 pur 02889 ; il fit 06213 08804 le chandelier 04501 dâor battu 04749 ; son pied 03409, sa tige 07070, ses calices 01375, ses pommes 03730 et ses fleurs 06525, Ă©taient dâune mĂȘme piĂšce. 01375 - gÄbiya`coupe, bol, calice ornement en forme de coupe 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03409 - yarekcuisse, cĂŽtĂ©, reins, base cuisse extĂ©rieur de la cuisse (oĂč se portait l'Ă©pĂ©e) reins (siĂšge ⊠03730 - kaphtorbulbe, chapiteau, haut d'un pilier nĆud, bouton, bulbe (comme ornement) chapiteau (d'un pilier) 04501 - mÄnowrahsupport de lampe 04749 - miqshahouvrage martelĂ©, objets d'or ou d'argent finement dĂ©corĂ©s travail fait d'une piĂšce, ou battu au ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06525 - perachbourgeon, pousse 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠FLEURLa fleur est mentionnĂ©e dans l'A. T, sous plusieurs noms diffĂ©rents. Le plus commun est celui de pĂ©rakh (dĂ©rivĂ© de ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 31 Le chandelier reprĂ©sente la LumiĂšre de la Parole de Dieu et du Saint-Esprit, qui, par JĂ©sus-Christ, est diffusĂ©e dans ce monde d'obscuritĂ© parmi les croyants, en vue de les conduire vers l'adoration, vers l'obĂ©issance et de les consoler lors de l'Ă©preuve. Aujourd'hui, l'Ă©glise est pour ainsi dire, dans « l'obscurité », tout comme l'Ă©tait le tabernacle en son Ă©poque, comparativement Ă la force de la lumiĂšre Ă venir qu'elle rencontrera dans les cieux ; la Parole de Dieu est une lumiĂšre qui brille dans un endroit obscur, 2Pierre 1:19 ; sans Elle, le monde resterait vraiment dans cette obscuritĂ©.Dans le verset \\#40\\, on trouve un avertissement solennel, adressĂ© Ă MoĂŻse. Rien n'a Ă©tĂ© laissĂ© Ă l'initiative du patriarche, des ouvriers qui ont construit l'arche ou du peuple ; au temps de l'Ă©vangile, la volontĂ© divine devait ĂȘtre aussi observĂ©e minutieusement : Christ a laissĂ© toutes Ses recommandations Ă Ses disciples, Matthieu 28:20 : « Observez tous les commandements que je vous ai donnĂ©s ».Gardons bien en mĂ©moire que nous sommes le temple du Saint-Esprit, que nous avons la loi divine dans nos cĆurs, que nous devons vivre une vie de communion avec Dieu, Le louer pour Ses ordonnances et ĂȘtre des lampes brillantes en ce monde obscur, si toutefois nous sommes vraiment « en » Christ.Que le Seigneur nous aide Ă vivre dans Ses principes, et Ă marcher selon Ses voies. Exode 37 Exode 40 LĂ©vitique 24 1 Chroniques 28 2 Chroniques 13 Zacharie 4 11 Nous voyons dans ce texte, Zacharie dĂ©sirer savoir ce que reprĂ©sentent les deux oliviers des versets prĂ©cĂ©dents : Zorobabel et JosuĂ©, ce prince et ce sacrificateur, Ă©taient tous deux parĂ©s des dons du Saint-Esprit et Ă©taient revĂȘtus de Sa GrĂące. Ils vivaient tous deux Ă la mĂȘme Ă©poque et Ćuvraient tous les deux pour le service de Dieu. Ils ont annoncĂ© les « fonctions » de Christ, en tant que « Roi » et « Grand Sacrificateur ». De ces deux fonctions rassemblĂ©es en une seule Personne, Ă la fois Dieu et homme (lors de sa premiĂšre venue ici-bas), la GrĂące en dĂ©coule.Zorobabel et JosuĂ© ont parachevĂ© la construction du temple ; l'Ă©glise le sera de la mĂȘme façon, par Christ, de maniĂšre spirituelle. Christ n'est pas seulement le Messie, ni l'Oint de Dieu, mais Il est aussi le « fruit » de lâolivier mentionnĂ© dans ce texte : Il nourrit Son Ă©glise et nous Le recevons spirituellement en abondance. Le Saint-Esprit parfait cette onction.De cet Olivier, Christ, et par son rameau, le Saint-Esprit, toute l'huile de la GrĂące garde nos lampes spirituelles allumĂ©es. Recherchons, par l'intercession et la gĂ©nĂ©rositĂ© de notre Sauveur, ces ressources qui, jusquâĂ prĂ©sent, nous ont Ă©tĂ© fournies en abondance, malgrĂ© les Ă©preuves qui ont pu entraver notre cheminement spirituel. Servons le Seigneur, conformĂ©ment Ă Ses ordonnances, dĂ©sirant ĂȘtre sanctifiĂ©s complĂštement, en notre corps, notre Ăąme et notre esprit ! Matthieu 5 Jean 1 6 Jean-Baptiste est venu pour rendre tĂ©moignage Ă propos de JĂ©sus. Rien ne met plus en Ă©vidence les « tĂ©nĂšbres » de lâesprit de lâhomme, que cette LumiĂšre : elle avait besoin d'un tĂ©moin pour ĂȘtre manifestĂ©e Ă tous !Christ Ă©tait la vĂ©ritable LumiĂšre, une merveilleuse LumiĂšre ; Il a le mĂ©rite d'ĂȘtre appelĂ© ainsi ! Par Son Esprit et Sa GrĂące, Il Ă©claire tous ceux qui ont reçu cette LumiĂšre, pour leur salut ; ceux qui ne sont pas Ă©clairĂ©s par Lui pĂ©rissent dans les tĂ©nĂšbres.Christ, ici-bas, revĂȘtit notre propre nature, Il demeura parmi nous. Le Fils du TrĂšs-Haut sâest abaissĂ© Ă venir sur cette terre. Il Ă©tait en ce monde, mais Il n'Ă©tait pas du monde. Il est venu pour sauver ceux qui Ă©taient perdus, câest Lui qui a tout créé. Cependant le monde ne l'a pas connu... Quand Christ viendra en tant que Juge, le monde Le connaĂźtra alors.Beaucoup de personnes affirment appartenir Ă Christ, mais cependant elles ne Le reçoivent pas vĂ©ritablement, parce qu'elles ne veulent pas renoncer Ă leurs pĂ©chĂ©s, ni voir le Seigneur rĂ©gner sur leur vie. Tous les enfants de Dieu sont « nĂ©s de nouveau ». Cette nouvelle naissance est intervenue par le biais de la parole de Dieu comme lâaffirme, 1Pierre 1:23, et par l'Esprit de Dieu, qui en est l'Auteur.Par sa Divine prĂ©sence Christ a toujours Ă©tĂ© dans le monde. Mais, les temps Ă©tant accomplis, Il est venu sous une autre apparence : « Dieu manifestĂ© en chair ». Remarquons le rayonnement de Sa Gloire divine, qui franchit « le voile » de cette chair !Les hommes dĂ©voilent parfois leurs faiblesses Ă leurs proches ; hĂ©las, ils ne lâont pas fait avec Christ ; ceux qui sont dans la plus grande intimitĂ© avec Lui discernent le « merveilleux » de Sa Gloire. Bien que Christ ait revĂȘtu ici-bas lâapparence d'un serviteur, (sauf dans quelques circonstances exceptionnelles), Il Ă©tait toujours, par Sa GrĂące, le Fils de Dieu. Sa Gloire divine se manifesta par la saintetĂ© de Sa doctrine, et par Ses miracles. Il Ă©tait rempli de cette GrĂące et pleinement acceptĂ© par son PĂšre, donc « qualifié » pour plaider notre cause ; Il Ă©tait rempli de VĂ©ritĂ©, totalement informĂ© sur la nature de ce qu'Il devait nous rĂ©vĂ©ler ! Philippiens 2 HĂ©breux 9 Apocalypse 1 12 Les Ă©glises reçoivent la lumiĂšre spirituelle, de Christ et de l'Ă©vangile, et elles la retransmettent intĂ©gralement Ă leur entourage.Ce texte mentionne la prĂ©sence de chandeliers d'or ; ils sont Ă la fois prĂ©cieux et purs : ils reprĂ©sentent non seulement les serviteurs de Dieu, mais aussi les membres des Ă©glises ; leur lumiĂšre doit ainsi briller devant les hommes, comme pour engager les autres Ă rendre gloire Ă Dieu.L'apĂŽtre vit le Seigneur JĂ©sus-Christ paraĂźtre au milieu des chandeliers d'or. Il est toujours avec Ses Ă©glises, (et ce, jusqu'Ă la fin du monde), les remplissant de lumiĂšre, d'amour et de vie. Christ Ă©tait vĂȘtu d'une longue robe, qui allait jusqu'aux pieds, et reprĂ©sentait peut-ĂȘtre Sa Justice et Son Sacerdoce, en tant que MĂ©diateur. Ce vĂȘtement Ă©tait ceint dâune ceinture d'or, ce qui peut dĂ©noter combien Son Amour et Son affection pour les Siens sont prĂ©cieux. Sa tĂȘte et Ses cheveux Ă©taient blancs, comme de la laine blanche, comme de la neige, ce qui peut signifier Sa MajestĂ©, Sa PuretĂ©, et Son ĂternitĂ©. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, pouvant reprĂ©senter Sa Connaissance des secrets de tous les cĆurs, et des Ă©vĂ©nements les plus Ă©loignĂ©s. Ses pieds semblables Ă de l'airain ardent, embrasĂ© dans une fournaise, peuvent reprĂ©senter la fermetĂ© de Ses projets, et l'excellence de Ses actes. Sa voix, telle le bruit de grandes eaux, peut reprĂ©senter la puissance de Sa Parole, capable dâĂŽter, comme de dĂ©truire quoi que ce soit.Les sept Ă©toiles reprĂ©sentaient les anges des sept Ă©glises, Ă qui l'apĂŽtre reçut l'ordre d'Ă©crire, et que Christ soutenait et dirigeait.L'Ă©pĂ©e reprĂ©sentait la Justice, et la Parole de Christ, pĂ©nĂ©trante jusqu'Ă partager Ăąme et esprit, Heb 4:12.Son visage Ă©tait comme le soleil, quand il brille, dans sa clartĂ© et sa puissance ; la puissance de son Ă©clat est trop vive et trop Ă©blouissante pour que des yeux mortels puissent la regarder !L'apĂŽtre fut comme Ă©crasĂ©, par la grandeur de l'Ă©clat et de la Gloire dans laquelle parut Christ. Nous pouvons ĂȘtre heureux de marcher par la foi, tant que nous sommes ici-bas.Le Seigneur JĂ©sus adressa Ă Jean : - Des paroles de rĂ©confort : « ne crains pas » ! - Des paroles d'enseignement ; - LâidentitĂ© de Celui qui paraissait ainsi devant lui. - Lâorigine de Sa nature divine : le Premier et le Dernier. - Le rappel de Ses prĂ©cĂ©dentes souffrances : J'Ă©tais mort ; Il est le mĂȘme que Celui que Ses disciples ont vu sur la croix. - Le rappel de Sa rĂ©surrection et Sa vie : J'ai vaincu la mort, et Je vis Ă©ternellement. - Le rappel de Sa fonction et de Son autorité : autoritĂ© souveraine « dans » et « sur » le monde invisible, en tant que Juge de tous ; Ses dĂ©cisions sont sans appel.Ăcoutons la voix de Christ, et recevons les manifestations de Son Amour ; qui pourrait L'Ă©loigner des pĂ©cheurs pour lesquels Il est mort ? Puissions-nous vraiment obĂ©ir Ă Sa Parole, en nous abandonnant complĂštement Ă Lui, afin quâIl dirige toutes choses, dans Sa droiture ! Apocalypse 2 1 Lettres aux Ă©glises dâAsie, comportant des avertissements et des encouragements : Ă l'Ă©glise d'ĂphĂšse ; (Apocalypse 2:1-7) Ă lâĂ©glise de Smyrne ; (Apocalypse 2:8-11) Ă lâĂ©glise de Pergame ; (Apocalypse 2:12-17) Ă lâĂ©glise de Thyatire. (Apocalypse 2:18-29)Ces assemblĂ©es Ă©taient dans des Ă©tats si diffĂ©rents, quant Ă la puretĂ© de la doctrine et la ferveur de la piĂ©tĂ©, que les paroles qui leur sont adressĂ©es par Christ, peuvent tout Ă fait convenir Ă toutes les autres Ă©glises, ainsi quâĂ leurs dirigeants.Christ connaĂźt et observe lâĂ©tat de ces assemblĂ©es dâAsie : bien quâĂ©tant au ciel, Il est cependant au milieu de Ses Ă©glises, ici-bas, observant leurs dĂ©fauts et leurs besoins.L'Ă©glise d'ĂphĂšse est complimentĂ©e pour son assiduitĂ© Ă son devoir. Christ mĂ©morise chaque heure passĂ©e par Ses serviteurs, dans lâexercice de leur tĂąche : ce travail « pour le Seigneur », ne sera pas vain. Il ne suffit pas dâĂȘtre assidu dans ce ministĂšre : il faut aussi avoir de la patience, Ă la fois de « supporter », mais aussi « dâattendre ». Bien que nous devions montrer de la douceur de caractĂšre envers tous les hommes, nous devons cependant afficher un certain zĂšle Ă condamner leurs iniquitĂ©s.Le pĂ©chĂ© que reproche Christ Ă cette Ă©glise dâĂphĂšse, n'est pas d'avoir laissĂ© et abandonnĂ© lâobjet de son amour, mais d'avoir perdu la ferveur qu'elle avait d'abord manifestĂ©e. Tel est le reproche que Christ adresse Ă Son peuple, le voyant devenir nĂ©gligent et froid envers Lui. Il est certain que cette mention relative Ă l'abandon, par les chrĂ©tiens, de leur premier amour, est un blĂąme pour ceux qui Ă©prouvent le mĂȘme sentiment, en toute insouciance, tentant d'excuser leur indiffĂ©rence et leur manque de zĂšle Ă cet Ă©gard ; notre Sauveur culpabilise cette insouciance : ces Ăąmes doivent s'en repentir ; elles doivent Ă©prouver de la peine et de la honte, quant Ă leur dĂ©clin spirituel et coupable et le confesser humblement devant Dieu. Ces chrĂ©tiens doivent s'efforcer de retrouver leur zĂšle initial, leur tendresse et leur sĂ©rieux dans leur piĂ©té ; ils doivent prier avec ferveur, veiller aussi, avec diligence, de la mĂȘme maniĂšre que lorsqu'ils firent leurs « premiers pas » vers Dieu. Si la prĂ©sence de la GrĂące de Christ et l'Esprit sont offensĂ©s, ils doivent sâattendre Ă ĂȘtre attristĂ©s.Une mention encourageante est nĂ©anmoins adressĂ©e Ă lâĂ©glise dâĂphĂšse, au sujet de ses qualitĂ©s. L'indiffĂ©rence pour la vĂ©ritĂ© comme pour l'erreur, pour le bien comme pour le mal, peut ĂȘtre faussement appelĂ©e de la charitĂ© et de la douceur de caractĂšre : câest une erreur, et cela dĂ©plait Ă Christ.La vie chrĂ©tienne est une guerre contre le pĂ©chĂ©, contre Satan, contre le monde et la chair. Nous ne devons jamais cĂ©der Ă nos ennemis spirituels : nous connaĂźtrons alors un glorieux triomphe et une rĂ©compense dans le ciel. Tous ceux qui persĂ©vĂšrent « trouveront » tout en Christ : l'Arbre de vie, la perfection et la confirmation dans la saintetĂ© et le bonheur, non pas ici-bas, mais dans le paradis cĂ©leste ! Ces termes ne sont pas fictifs, mais ils proviennent du rĂ©cit du jardin d'Ăden, dĂ©notant les joies pures, satisfaisantes, et Ă©ternelles du ciel : nous pouvons les attendre en ce monde, par la foi, dans la communion avec Christ, avec les consolations du Saint-Esprit !Croyants, que votre « sĂ©jour » ici-bas, soit une vĂ©ritable lutte : une vie de quiĂ©tude vous attend plus tard ; mais dans lâimmĂ©diat, la Parole de Dieu ne nous promet aucune tranquillitĂ© ni absence de conflits sur cette terre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.