TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit l'autel des holocaustes en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 2 mĂštres et demi, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre et demi. Segond 1910 Il fit l'autel des holocaustes de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Il fit lâautel des holocaustes en bois dâacacia, dâune longueur de cinq coudĂ©es et dâune largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. Parole de Vie © Ensuite, Bessalel fabrique un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Cet autel est carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© a 2 mĂštres et demi. Cet autel a 1 mĂštre et demi de haut. Français Courant © Pour les sacrifices, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre et demi de haut. Semeur © Betsaleel fit lâautel des *holocaustes en bois dâacacia, carrĂ©, de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. Darby Et il fit l'autel de l'holocauste de bois de sittim : sa longueur Ă©tait de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. Martin Il fit aussi de bois de Sittim l'autel des holocaustes ; et sa longueur Ă©tait de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur [Ă©tait] de trois coudĂ©es. Ostervald Il fit aussi l'autel de l'holocauste en bois de Sittim ; sa longueur Ă©tait de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś©ŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ”Ś©ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒŚÖčÖ ŚšÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ڧÖčŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ World English Bible He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 7 Comparez 27.1-8 : l'autel des holocaustes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lâautel dâairain et les ustensiles. (Exode 38:1-8) Le parvis. (Exode 38:9-20) Les offrandes du peuple. (Exode 38:21-31)De tout temps, il sâest trouvĂ© dans lâĂglise, des personnes plus motivĂ©es que dâautres pour Dieu, plus fidĂšles Ă Sa Parole et plus obĂ©issantes Ă Ses prĂ©ceptes. Certaines femmes consacrĂ©es Ă Dieu et zĂ©lĂ©s dans lâadoration, au sein du tabernacle, manifestaient leur dĂ©vouement en se servant de miroirs pour contrĂŽler la finition du polissage des ustensiles dâairain. Ce procĂ©dĂ© Ă©tait identique Ă celui, qui, aujourdâhui, consiste Ă utiliser des lunettes pour vĂ©rifier de prĂšs lâĂ©tat de surface de certaines piĂšces. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 lâautel 04196 des holocaustes 05930 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 Ă©tait de cinq 02568 coudĂ©es 0520, et sa largeur 07341 de cinq 02568 coudĂ©es 0520 ; il Ă©tait carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 Ă©tait de trois 07969 coudĂ©es 0520. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 1 Tu feras lâautel en bois dâacacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. Lâautel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. 2 Tu feras ses cornes aux quatre coins ; ses cornes formeront avec lui une seule piĂšce et tu le couvriras de bronze. 3 Tu feras ses rĂ©cipients pour recueillir les cendres, ses pelles, ses calices, ses fourchettes et ses brasiers ; tu feras de bronze tous ses ustensiles. 4 Tu y feras une grille de bronze, en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux de bronze aux quatre coins du treillis. 5 Tu le mettras au-dessous du rebord de lâautel, Ă partir du bas ; le treillis arrivera jusquâĂ la moitiĂ© de la hauteur de lâautel. 6 Tu feras des barres pour lâautel, des barres de bois dâacacia, et tu les couvriras de bronze. 7 On introduira les barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux cĂŽtĂ©s de lâautel, quand on le portera. 8 Tu le feras creux, en plaques ; on le fera tel quâon te lâa montrĂ© sur la montagne. Exode 38 1 Il fit lâautel des holocaustes en bois dâacacia, dâune longueur de cinq coudĂ©es et dâune largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. Exode 40 6 Tu mettras lâautel des holocaustes devant lâentrĂ©e du tabernacle, de la tente de la Rencontre. 29 Il plaça lâautel des holocaustes Ă lâentrĂ©e du tabernacle, de la tente de la Rencontre, et il y offrit lâholocauste et lâoffrande, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 2 Chroniques 4 1 Il fit un autel de bronze, long de vingt coudĂ©es, large de vingt coudĂ©es et haut de dix coudĂ©es. EzĂ©chiel 43 13 Voici les mesures de lâautel, dâaprĂšs les coudĂ©es dont chacune Ă©tait dâun palme plus longue que la coudĂ©e ordinaire. La cavitĂ© Ă©tait dâune coudĂ©e et avait une coudĂ©e de largeur ; et le rebord qui limitait son contour avait un empan (de largeur) ; câĂ©tait le support de lâautel. 14 Depuis la cavitĂ©, (au niveau du) sol jusquâau socle infĂ©rieur il y avait deux coudĂ©es, et une coudĂ©e de largeur ; et depuis le petit jusquâau grand socle il y avait quatre coudĂ©es, et une coudĂ©e de largeur. 15 Le foyer avait quatre coudĂ©es ; et quatre cornes sâĂ©levaient du foyer. 16 Le foyer avait douze coudĂ©es de longueur, douze coudĂ©es de largeur et formait un carrĂ© par ses quatre cĂŽtĂ©s. 17 Le socle avait quatorze coudĂ©es de longueur sur quatorze coudĂ©es de largeur Ă ses quatre cĂŽtĂ©s ; (le rebord qui terminait) son contour avait une demi-coudĂ©e ; la cavitĂ© avait une coudĂ©e tout autour, et ses marches Ă©taient tournĂ©es vers lâest. Jean 6 37 Tout ce que le PĂšre me donne viendra Ă moi, et je ne jetterai point dehors celui qui vient Ă moi ; Romains 8 3 Car â chose impossible Ă la loi, parce que la chair la rendait sans force â Dieu, en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une chair semblable Ă celle du pĂ©chĂ©, a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la chair ; 4 et cela, pour que la justice prescrite par la loi soit accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon lâEsprit. Romains 12 1 Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agrĂ©able Ă Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable. HĂ©breux 3 1 Câest pourquoi, frĂšres saints qui participez Ă la vocation cĂ©leste, considĂ©rez lâapĂŽtre et le souverain sacrificateur de notre confession (de foi), JĂ©sus. HĂ©breux 9 14 combien plus le sang du Christ â qui par lâEsprit Ă©ternel sâest offert lui-mĂȘme sans tache Ă Dieu â purifiera-t-il notre conscience des Ćuvres mortes, pour que nous servions le Dieu vivant ! HĂ©breux 13 8 JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourdâhui et pour lâĂ©ternitĂ©. 10 Nous avons un autel dont les desservants du tabernacle nâont pas le droit de tirer leur nourriture. 1 Pierre 2 5 et vous-mĂȘmes, comme des pierres vivantes, Ă©difiez-vous pour former une maison spirituelle, un saint sacerdoce, en vue dâoffrir des victimes spirituelles, agrĂ©ables Ă Dieu par JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 21 16 La ville avait la forme dâun carrĂ©, sa longueur Ă©tait Ă©gale Ă sa largeur. Il mesura la ville avec le roseau : 12 000 stades ; la longueur, la largeur et la hauteur en Ă©taient Ă©gales. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit l'autel des holocaustes en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 2 mĂštres et demi, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre et demi. Segond 1910 Il fit l'autel des holocaustes de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Il fit lâautel des holocaustes en bois dâacacia, dâune longueur de cinq coudĂ©es et dâune largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. Parole de Vie © Ensuite, Bessalel fabrique un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Cet autel est carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© a 2 mĂštres et demi. Cet autel a 1 mĂštre et demi de haut. Français Courant © Pour les sacrifices, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre et demi de haut. Semeur © Betsaleel fit lâautel des *holocaustes en bois dâacacia, carrĂ©, de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. Darby Et il fit l'autel de l'holocauste de bois de sittim : sa longueur Ă©tait de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. Martin Il fit aussi de bois de Sittim l'autel des holocaustes ; et sa longueur Ă©tait de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur [Ă©tait] de trois coudĂ©es. Ostervald Il fit aussi l'autel de l'holocauste en bois de Sittim ; sa longueur Ă©tait de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś©ŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ”Ś©ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒŚÖčÖ ŚšÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ڧÖčŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ World English Bible He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 7 Comparez 27.1-8 : l'autel des holocaustes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lâautel dâairain et les ustensiles. (Exode 38:1-8) Le parvis. (Exode 38:9-20) Les offrandes du peuple. (Exode 38:21-31)De tout temps, il sâest trouvĂ© dans lâĂglise, des personnes plus motivĂ©es que dâautres pour Dieu, plus fidĂšles Ă Sa Parole et plus obĂ©issantes Ă Ses prĂ©ceptes. Certaines femmes consacrĂ©es Ă Dieu et zĂ©lĂ©s dans lâadoration, au sein du tabernacle, manifestaient leur dĂ©vouement en se servant de miroirs pour contrĂŽler la finition du polissage des ustensiles dâairain. Ce procĂ©dĂ© Ă©tait identique Ă celui, qui, aujourdâhui, consiste Ă utiliser des lunettes pour vĂ©rifier de prĂšs lâĂ©tat de surface de certaines piĂšces. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 lâautel 04196 des holocaustes 05930 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 Ă©tait de cinq 02568 coudĂ©es 0520, et sa largeur 07341 de cinq 02568 coudĂ©es 0520 ; il Ă©tait carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 Ă©tait de trois 07969 coudĂ©es 0520. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 1 Tu feras lâautel en bois dâacacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. Lâautel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. 2 Tu feras ses cornes aux quatre coins ; ses cornes formeront avec lui une seule piĂšce et tu le couvriras de bronze. 3 Tu feras ses rĂ©cipients pour recueillir les cendres, ses pelles, ses calices, ses fourchettes et ses brasiers ; tu feras de bronze tous ses ustensiles. 4 Tu y feras une grille de bronze, en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux de bronze aux quatre coins du treillis. 5 Tu le mettras au-dessous du rebord de lâautel, Ă partir du bas ; le treillis arrivera jusquâĂ la moitiĂ© de la hauteur de lâautel. 6 Tu feras des barres pour lâautel, des barres de bois dâacacia, et tu les couvriras de bronze. 7 On introduira les barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux cĂŽtĂ©s de lâautel, quand on le portera. 8 Tu le feras creux, en plaques ; on le fera tel quâon te lâa montrĂ© sur la montagne. Exode 38 1 Il fit lâautel des holocaustes en bois dâacacia, dâune longueur de cinq coudĂ©es et dâune largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. Exode 40 6 Tu mettras lâautel des holocaustes devant lâentrĂ©e du tabernacle, de la tente de la Rencontre. 29 Il plaça lâautel des holocaustes Ă lâentrĂ©e du tabernacle, de la tente de la Rencontre, et il y offrit lâholocauste et lâoffrande, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 2 Chroniques 4 1 Il fit un autel de bronze, long de vingt coudĂ©es, large de vingt coudĂ©es et haut de dix coudĂ©es. EzĂ©chiel 43 13 Voici les mesures de lâautel, dâaprĂšs les coudĂ©es dont chacune Ă©tait dâun palme plus longue que la coudĂ©e ordinaire. La cavitĂ© Ă©tait dâune coudĂ©e et avait une coudĂ©e de largeur ; et le rebord qui limitait son contour avait un empan (de largeur) ; câĂ©tait le support de lâautel. 14 Depuis la cavitĂ©, (au niveau du) sol jusquâau socle infĂ©rieur il y avait deux coudĂ©es, et une coudĂ©e de largeur ; et depuis le petit jusquâau grand socle il y avait quatre coudĂ©es, et une coudĂ©e de largeur. 15 Le foyer avait quatre coudĂ©es ; et quatre cornes sâĂ©levaient du foyer. 16 Le foyer avait douze coudĂ©es de longueur, douze coudĂ©es de largeur et formait un carrĂ© par ses quatre cĂŽtĂ©s. 17 Le socle avait quatorze coudĂ©es de longueur sur quatorze coudĂ©es de largeur Ă ses quatre cĂŽtĂ©s ; (le rebord qui terminait) son contour avait une demi-coudĂ©e ; la cavitĂ© avait une coudĂ©e tout autour, et ses marches Ă©taient tournĂ©es vers lâest. Jean 6 37 Tout ce que le PĂšre me donne viendra Ă moi, et je ne jetterai point dehors celui qui vient Ă moi ; Romains 8 3 Car â chose impossible Ă la loi, parce que la chair la rendait sans force â Dieu, en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une chair semblable Ă celle du pĂ©chĂ©, a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la chair ; 4 et cela, pour que la justice prescrite par la loi soit accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon lâEsprit. Romains 12 1 Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agrĂ©able Ă Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable. HĂ©breux 3 1 Câest pourquoi, frĂšres saints qui participez Ă la vocation cĂ©leste, considĂ©rez lâapĂŽtre et le souverain sacrificateur de notre confession (de foi), JĂ©sus. HĂ©breux 9 14 combien plus le sang du Christ â qui par lâEsprit Ă©ternel sâest offert lui-mĂȘme sans tache Ă Dieu â purifiera-t-il notre conscience des Ćuvres mortes, pour que nous servions le Dieu vivant ! HĂ©breux 13 8 JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourdâhui et pour lâĂ©ternitĂ©. 10 Nous avons un autel dont les desservants du tabernacle nâont pas le droit de tirer leur nourriture. 1 Pierre 2 5 et vous-mĂȘmes, comme des pierres vivantes, Ă©difiez-vous pour former une maison spirituelle, un saint sacerdoce, en vue dâoffrir des victimes spirituelles, agrĂ©ables Ă Dieu par JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 21 16 La ville avait la forme dâun carrĂ©, sa longueur Ă©tait Ă©gale Ă sa largeur. Il mesura la ville avec le roseau : 12 000 stades ; la longueur, la largeur et la hauteur en Ă©taient Ă©gales. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit l'autel des holocaustes en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 2 mĂštres et demi, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre et demi. Segond 1910 Il fit l'autel des holocaustes de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Il fit lâautel des holocaustes en bois dâacacia, dâune longueur de cinq coudĂ©es et dâune largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. Parole de Vie © Ensuite, Bessalel fabrique un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Cet autel est carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© a 2 mĂštres et demi. Cet autel a 1 mĂštre et demi de haut. Français Courant © Pour les sacrifices, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre et demi de haut. Semeur © Betsaleel fit lâautel des *holocaustes en bois dâacacia, carrĂ©, de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. Darby Et il fit l'autel de l'holocauste de bois de sittim : sa longueur Ă©tait de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. Martin Il fit aussi de bois de Sittim l'autel des holocaustes ; et sa longueur Ă©tait de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur [Ă©tait] de trois coudĂ©es. Ostervald Il fit aussi l'autel de l'holocauste en bois de Sittim ; sa longueur Ă©tait de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś©ŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ”Ś©ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒŚÖčÖ ŚšÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ڧÖčŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ World English Bible He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 7 Comparez 27.1-8 : l'autel des holocaustes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lâautel dâairain et les ustensiles. (Exode 38:1-8) Le parvis. (Exode 38:9-20) Les offrandes du peuple. (Exode 38:21-31)De tout temps, il sâest trouvĂ© dans lâĂglise, des personnes plus motivĂ©es que dâautres pour Dieu, plus fidĂšles Ă Sa Parole et plus obĂ©issantes Ă Ses prĂ©ceptes. Certaines femmes consacrĂ©es Ă Dieu et zĂ©lĂ©s dans lâadoration, au sein du tabernacle, manifestaient leur dĂ©vouement en se servant de miroirs pour contrĂŽler la finition du polissage des ustensiles dâairain. Ce procĂ©dĂ© Ă©tait identique Ă celui, qui, aujourdâhui, consiste Ă utiliser des lunettes pour vĂ©rifier de prĂšs lâĂ©tat de surface de certaines piĂšces. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 lâautel 04196 des holocaustes 05930 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 Ă©tait de cinq 02568 coudĂ©es 0520, et sa largeur 07341 de cinq 02568 coudĂ©es 0520 ; il Ă©tait carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 Ă©tait de trois 07969 coudĂ©es 0520. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 1 Tu feras lâautel en bois dâacacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. Lâautel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. 2 Tu feras ses cornes aux quatre coins ; ses cornes formeront avec lui une seule piĂšce et tu le couvriras de bronze. 3 Tu feras ses rĂ©cipients pour recueillir les cendres, ses pelles, ses calices, ses fourchettes et ses brasiers ; tu feras de bronze tous ses ustensiles. 4 Tu y feras une grille de bronze, en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux de bronze aux quatre coins du treillis. 5 Tu le mettras au-dessous du rebord de lâautel, Ă partir du bas ; le treillis arrivera jusquâĂ la moitiĂ© de la hauteur de lâautel. 6 Tu feras des barres pour lâautel, des barres de bois dâacacia, et tu les couvriras de bronze. 7 On introduira les barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux cĂŽtĂ©s de lâautel, quand on le portera. 8 Tu le feras creux, en plaques ; on le fera tel quâon te lâa montrĂ© sur la montagne. Exode 38 1 Il fit lâautel des holocaustes en bois dâacacia, dâune longueur de cinq coudĂ©es et dâune largeur de cinq coudĂ©es ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de trois coudĂ©es. Exode 40 6 Tu mettras lâautel des holocaustes devant lâentrĂ©e du tabernacle, de la tente de la Rencontre. 29 Il plaça lâautel des holocaustes Ă lâentrĂ©e du tabernacle, de la tente de la Rencontre, et il y offrit lâholocauste et lâoffrande, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 2 Chroniques 4 1 Il fit un autel de bronze, long de vingt coudĂ©es, large de vingt coudĂ©es et haut de dix coudĂ©es. EzĂ©chiel 43 13 Voici les mesures de lâautel, dâaprĂšs les coudĂ©es dont chacune Ă©tait dâun palme plus longue que la coudĂ©e ordinaire. La cavitĂ© Ă©tait dâune coudĂ©e et avait une coudĂ©e de largeur ; et le rebord qui limitait son contour avait un empan (de largeur) ; câĂ©tait le support de lâautel. 14 Depuis la cavitĂ©, (au niveau du) sol jusquâau socle infĂ©rieur il y avait deux coudĂ©es, et une coudĂ©e de largeur ; et depuis le petit jusquâau grand socle il y avait quatre coudĂ©es, et une coudĂ©e de largeur. 15 Le foyer avait quatre coudĂ©es ; et quatre cornes sâĂ©levaient du foyer. 16 Le foyer avait douze coudĂ©es de longueur, douze coudĂ©es de largeur et formait un carrĂ© par ses quatre cĂŽtĂ©s. 17 Le socle avait quatorze coudĂ©es de longueur sur quatorze coudĂ©es de largeur Ă ses quatre cĂŽtĂ©s ; (le rebord qui terminait) son contour avait une demi-coudĂ©e ; la cavitĂ© avait une coudĂ©e tout autour, et ses marches Ă©taient tournĂ©es vers lâest. Jean 6 37 Tout ce que le PĂšre me donne viendra Ă moi, et je ne jetterai point dehors celui qui vient Ă moi ; Romains 8 3 Car â chose impossible Ă la loi, parce que la chair la rendait sans force â Dieu, en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une chair semblable Ă celle du pĂ©chĂ©, a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la chair ; 4 et cela, pour que la justice prescrite par la loi soit accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon lâEsprit. Romains 12 1 Je vous exhorte donc, frĂšres, par les compassions de Dieu, Ă offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agrĂ©able Ă Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable. HĂ©breux 3 1 Câest pourquoi, frĂšres saints qui participez Ă la vocation cĂ©leste, considĂ©rez lâapĂŽtre et le souverain sacrificateur de notre confession (de foi), JĂ©sus. HĂ©breux 9 14 combien plus le sang du Christ â qui par lâEsprit Ă©ternel sâest offert lui-mĂȘme sans tache Ă Dieu â purifiera-t-il notre conscience des Ćuvres mortes, pour que nous servions le Dieu vivant ! HĂ©breux 13 8 JĂ©sus-Christ est le mĂȘme hier, aujourdâhui et pour lâĂ©ternitĂ©. 10 Nous avons un autel dont les desservants du tabernacle nâont pas le droit de tirer leur nourriture. 1 Pierre 2 5 et vous-mĂȘmes, comme des pierres vivantes, Ă©difiez-vous pour former une maison spirituelle, un saint sacerdoce, en vue dâoffrir des victimes spirituelles, agrĂ©ables Ă Dieu par JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 21 16 La ville avait la forme dâun carrĂ©, sa longueur Ă©tait Ă©gale Ă sa largeur. Il mesura la ville avec le roseau : 12 000 stades ; la longueur, la largeur et la hauteur en Ă©taient Ă©gales. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.