TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Full House ! (Salle comble !) Assis sur le nouveau TGV entre la capitale mondiale du champagne et Paris, je me frotte les coudes a un ⊠Christian Robichaud Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, Segond 1910 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; Segond 1978 (Colombe) © Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, Parole de Vie © Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. Français Courant © On plaça lâautel dâor dans la tente, devant le rideau de sĂ©paration ; Semeur © Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, Darby Et il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; Martin Il posa aussi l'autel d'or au Tabernacle d'assignation devant le voile. Ostervald Il plaça aussi l'autel d'or dans le tabernacle d'assignation, devant le voile ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il plaça 07760 08799 lâautel 04196 dâor 02091 dans la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 le voile 06532 ; 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06532 - porekethrideau, voile 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. 2 Il sera carrĂ©, il aura 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins seront relevĂ©s, mais ils formeront une seule piĂšce avec lâautel. 3 Vous le recouvrirez entiĂšrement dâor pur : le dessus avec les coins relevĂ©s et les quatre cĂŽtĂ©s. Vous fabriquerez une bordure en or tout autour. 4 Vous fabriquerez deux anneaux en or et vous les fixerez de chaque cĂŽtĂ© de lâautel, au-dessus de la bordure. Vous ferez entrer des barres dans les anneaux pour le transporter. 5 Vous couperez ces deux barres en bois dâacacia et vous les recouvrirez dâor. 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 7 Chaque matin, Aaron y fera brĂ»ler une offrande de parfum, au moment oĂč il ira nettoyer les lampes du lieu saint. 8 Chaque soir, il fera brĂ»ler du parfum au moment oĂč il ira allumer les lampes. Vous continuerez toujours Ă brĂ»ler du parfum devant moi, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 9 Sur cet autel, vous nâoffrirez pas de parfum ordinaire ni des sacrifices complets, ni des produits de la terre, ni du vin. 10 Une fois par an, Aaron le rendra pur. Il placera sur les coins relevĂ©s de cet autel le sang de lâanimal offert en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On recommencera cette cĂ©rĂ©monie chaque annĂ©e, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Cet autel me sera consacrĂ© et il sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. » Exode 40 5 Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. 26 Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. Matthieu 23 19 Vous ĂȘtes aveugles ! Quâest-ce qui est le plus important ? Lâoffrande ou lâautel qui rend cette offrande sacrĂ©e ? Jean 11 42 Tu mâĂ©coutes toujours, je le sais. Mais je dis cela Ă cause des gens qui sont autour de moi. Ainsi, ils pourront croire que tu mâas envoyĂ©. » Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. 2 Tu lui as donnĂ© le pouvoir sur tous les ĂȘtres humains. Alors il donnera la vie pour toujours Ă tous ceux que tu lui as donnĂ©s. 3 Et la vie pour toujours, câest te connaĂźtre, toi, le seul vrai Dieu, et connaĂźtre celui que tu as envoyĂ©, JĂ©sus-Christ. 4 Je tâai donnĂ© de la gloire sur la terre et jâai fini tout ce que tu mâas donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, donne-moi cette gloire que jâavais auprĂšs de toi avant que le monde existe. 6 « Jâai fait connaĂźtre ton nom aux hommes. Tu les as pris dans le monde pour me les donner. Ils Ă©taient Ă toi, tu me les as donnĂ©s, et ils ont obĂ©i Ă ta parole. 7 Maintenant, tout ce que tu mâas donnĂ©, ils savent que cela vient de toi. 8 En effet, je leur ai donnĂ© les paroles que tu mâas donnĂ©es. Ils les ont reçues, ils savent vraiment que je suis venu de toi et ils croient que tu mâas envoyĂ©. 9 « Moi, je prie pour eux. Je ne prie pas pour le monde, mais je prie pour ceux que tu mâas donnĂ©s. Oui, ils sont Ă toi. 10 Tout ce qui est Ă moi est Ă toi. De mĂȘme, tout ce qui est Ă toi est Ă moi, et ma gloire apparaĂźt en eux. 11 « Maintenant, je ne suis plus dans le monde, mais eux, ils sont dans le monde. Et moi, je vais auprĂšs de toi. PĂšre saint, garde-les par la force de ton nom, le nom que tu mâas donnĂ©. Ainsi, ils seront un, comme toi et moi, nous sommes un. 12 Quand jâĂ©tais avec eux, je les ai gardĂ©s par la force de ton nom, le nom que tu mâas donnĂ©. Je les ai protĂ©gĂ©s, et aucun dâeux ne sâest perdu, sauf celui qui devait se perdre. Ainsi ce qui est Ă©crit dans les Livres Saints sâest rĂ©alisĂ©. 13 « Maintenant, PĂšre, je vais auprĂšs de toi. Mais, je dis ces paroles dans le monde, pour quâils aient en eux-mĂȘmes ma joie, une joie totale. 14 Moi, je leur ai donnĂ© ta parole, et le monde les a dĂ©testĂ©s. En effet, ils nâappartiennent pas au monde, comme moi, je nâappartiens pas au monde. 15 Je ne te demande pas de les retirer du monde mais je te demande de les protĂ©ger du Mauvais. 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi, je nâappartiens pas au monde. 17 Fais quâils soient entiĂšrement Ă toi par la vĂ©ritĂ©. Ta parole est la vĂ©ritĂ©. 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. 19 Pour eux, je mâoffre moi-mĂȘme entiĂšrement Ă toi. Alors, ils seront, eux aussi, entiĂšrement Ă toi par la vĂ©ritĂ©. 20 « Je ne prie pas seulement pour mes disciples. Je prie aussi pour ceux qui croiront en moi Ă cause de leur parole. 21 Que tous soient un ! PĂšre, tu vis en moi et je vis en toi. De la mĂȘme façon, que tous soient un en nous, ainsi le monde croira que tu mâas envoyĂ©. 22 « Et moi, je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e. Alors ils seront un, comme nous sommes un, 23 moi en eux et toi en moi, ainsi ils seront parfaitement un. Alors le monde saura que tu mâas envoyĂ©, et que tu les aimes comme tu mâaimes. 24 « PĂšre, tu me les as donnĂ©s. Je veux quâils soient, eux aussi, avec moi, lĂ oĂč je vais. De cette façon, ils verront ma gloire, la gloire que tu mâas donnĂ©e. En effet, tu mâas aimĂ© avant la crĂ©ation du monde. 25 PĂšre juste, le monde ne tâa pas connu, mais moi, je tâai connu, et mes disciples ont reconnu que tu mâas envoyĂ©. 26 Je leur ai fait connaĂźtre ton nom et je vais encore te faire connaĂźtre Ă eux. Ainsi, lâamour que tu as pour moi sera en eux, et moi aussi, je serai en eux. » HĂ©breux 7 25 Câest pourquoi il peut sauver pour toujours ceux qui sâapprochent de Dieu avec son aide. En effet, JĂ©sus est toujours vivant, il peut donc toujours prier Dieu pour eux. HĂ©breux 10 1 La loi de MoĂŻse ne reproduit pas exactement ce qui existe, elle est seulement lâombre des biens qui seront donnĂ©s plus tard. Elle demande quâon offre sans arrĂȘt, chaque annĂ©e, toujours les mĂȘmes sacrifices. Câest pourquoi elle ne peut absolument pas rendre parfaits ceux qui sâapprochent de Dieu. 1 Jean 2 1 Mes enfants, je vous Ă©cris ces choses-lĂ pour que vous Ă©vitiez de commettre des pĂ©chĂ©s. Mais si quelquâun commet des pĂ©chĂ©s, nous avons un dĂ©fenseur devant le PĂšre : câest JĂ©sus-Christ, le juste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Full House ! (Salle comble !) Assis sur le nouveau TGV entre la capitale mondiale du champagne et Paris, je me frotte les coudes a un ⊠Christian Robichaud Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, Segond 1910 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; Segond 1978 (Colombe) © Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, Parole de Vie © Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. Français Courant © On plaça lâautel dâor dans la tente, devant le rideau de sĂ©paration ; Semeur © Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, Darby Et il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; Martin Il posa aussi l'autel d'or au Tabernacle d'assignation devant le voile. Ostervald Il plaça aussi l'autel d'or dans le tabernacle d'assignation, devant le voile ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il plaça 07760 08799 lâautel 04196 dâor 02091 dans la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 le voile 06532 ; 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06532 - porekethrideau, voile 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. 2 Il sera carrĂ©, il aura 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins seront relevĂ©s, mais ils formeront une seule piĂšce avec lâautel. 3 Vous le recouvrirez entiĂšrement dâor pur : le dessus avec les coins relevĂ©s et les quatre cĂŽtĂ©s. Vous fabriquerez une bordure en or tout autour. 4 Vous fabriquerez deux anneaux en or et vous les fixerez de chaque cĂŽtĂ© de lâautel, au-dessus de la bordure. Vous ferez entrer des barres dans les anneaux pour le transporter. 5 Vous couperez ces deux barres en bois dâacacia et vous les recouvrirez dâor. 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 7 Chaque matin, Aaron y fera brĂ»ler une offrande de parfum, au moment oĂč il ira nettoyer les lampes du lieu saint. 8 Chaque soir, il fera brĂ»ler du parfum au moment oĂč il ira allumer les lampes. Vous continuerez toujours Ă brĂ»ler du parfum devant moi, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 9 Sur cet autel, vous nâoffrirez pas de parfum ordinaire ni des sacrifices complets, ni des produits de la terre, ni du vin. 10 Une fois par an, Aaron le rendra pur. Il placera sur les coins relevĂ©s de cet autel le sang de lâanimal offert en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On recommencera cette cĂ©rĂ©monie chaque annĂ©e, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Cet autel me sera consacrĂ© et il sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. » Exode 40 5 Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. 26 Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. Matthieu 23 19 Vous ĂȘtes aveugles ! Quâest-ce qui est le plus important ? Lâoffrande ou lâautel qui rend cette offrande sacrĂ©e ? Jean 11 42 Tu mâĂ©coutes toujours, je le sais. Mais je dis cela Ă cause des gens qui sont autour de moi. Ainsi, ils pourront croire que tu mâas envoyĂ©. » Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. 2 Tu lui as donnĂ© le pouvoir sur tous les ĂȘtres humains. Alors il donnera la vie pour toujours Ă tous ceux que tu lui as donnĂ©s. 3 Et la vie pour toujours, câest te connaĂźtre, toi, le seul vrai Dieu, et connaĂźtre celui que tu as envoyĂ©, JĂ©sus-Christ. 4 Je tâai donnĂ© de la gloire sur la terre et jâai fini tout ce que tu mâas donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, donne-moi cette gloire que jâavais auprĂšs de toi avant que le monde existe. 6 « Jâai fait connaĂźtre ton nom aux hommes. Tu les as pris dans le monde pour me les donner. Ils Ă©taient Ă toi, tu me les as donnĂ©s, et ils ont obĂ©i Ă ta parole. 7 Maintenant, tout ce que tu mâas donnĂ©, ils savent que cela vient de toi. 8 En effet, je leur ai donnĂ© les paroles que tu mâas donnĂ©es. Ils les ont reçues, ils savent vraiment que je suis venu de toi et ils croient que tu mâas envoyĂ©. 9 « Moi, je prie pour eux. Je ne prie pas pour le monde, mais je prie pour ceux que tu mâas donnĂ©s. Oui, ils sont Ă toi. 10 Tout ce qui est Ă moi est Ă toi. De mĂȘme, tout ce qui est Ă toi est Ă moi, et ma gloire apparaĂźt en eux. 11 « Maintenant, je ne suis plus dans le monde, mais eux, ils sont dans le monde. Et moi, je vais auprĂšs de toi. PĂšre saint, garde-les par la force de ton nom, le nom que tu mâas donnĂ©. Ainsi, ils seront un, comme toi et moi, nous sommes un. 12 Quand jâĂ©tais avec eux, je les ai gardĂ©s par la force de ton nom, le nom que tu mâas donnĂ©. Je les ai protĂ©gĂ©s, et aucun dâeux ne sâest perdu, sauf celui qui devait se perdre. Ainsi ce qui est Ă©crit dans les Livres Saints sâest rĂ©alisĂ©. 13 « Maintenant, PĂšre, je vais auprĂšs de toi. Mais, je dis ces paroles dans le monde, pour quâils aient en eux-mĂȘmes ma joie, une joie totale. 14 Moi, je leur ai donnĂ© ta parole, et le monde les a dĂ©testĂ©s. En effet, ils nâappartiennent pas au monde, comme moi, je nâappartiens pas au monde. 15 Je ne te demande pas de les retirer du monde mais je te demande de les protĂ©ger du Mauvais. 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi, je nâappartiens pas au monde. 17 Fais quâils soient entiĂšrement Ă toi par la vĂ©ritĂ©. Ta parole est la vĂ©ritĂ©. 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. 19 Pour eux, je mâoffre moi-mĂȘme entiĂšrement Ă toi. Alors, ils seront, eux aussi, entiĂšrement Ă toi par la vĂ©ritĂ©. 20 « Je ne prie pas seulement pour mes disciples. Je prie aussi pour ceux qui croiront en moi Ă cause de leur parole. 21 Que tous soient un ! PĂšre, tu vis en moi et je vis en toi. De la mĂȘme façon, que tous soient un en nous, ainsi le monde croira que tu mâas envoyĂ©. 22 « Et moi, je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e. Alors ils seront un, comme nous sommes un, 23 moi en eux et toi en moi, ainsi ils seront parfaitement un. Alors le monde saura que tu mâas envoyĂ©, et que tu les aimes comme tu mâaimes. 24 « PĂšre, tu me les as donnĂ©s. Je veux quâils soient, eux aussi, avec moi, lĂ oĂč je vais. De cette façon, ils verront ma gloire, la gloire que tu mâas donnĂ©e. En effet, tu mâas aimĂ© avant la crĂ©ation du monde. 25 PĂšre juste, le monde ne tâa pas connu, mais moi, je tâai connu, et mes disciples ont reconnu que tu mâas envoyĂ©. 26 Je leur ai fait connaĂźtre ton nom et je vais encore te faire connaĂźtre Ă eux. Ainsi, lâamour que tu as pour moi sera en eux, et moi aussi, je serai en eux. » HĂ©breux 7 25 Câest pourquoi il peut sauver pour toujours ceux qui sâapprochent de Dieu avec son aide. En effet, JĂ©sus est toujours vivant, il peut donc toujours prier Dieu pour eux. HĂ©breux 10 1 La loi de MoĂŻse ne reproduit pas exactement ce qui existe, elle est seulement lâombre des biens qui seront donnĂ©s plus tard. Elle demande quâon offre sans arrĂȘt, chaque annĂ©e, toujours les mĂȘmes sacrifices. Câest pourquoi elle ne peut absolument pas rendre parfaits ceux qui sâapprochent de Dieu. 1 Jean 2 1 Mes enfants, je vous Ă©cris ces choses-lĂ pour que vous Ă©vitiez de commettre des pĂ©chĂ©s. Mais si quelquâun commet des pĂ©chĂ©s, nous avons un dĂ©fenseur devant le PĂšre : câest JĂ©sus-Christ, le juste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, Segond 1910 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; Segond 1978 (Colombe) © Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, Parole de Vie © Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. Français Courant © On plaça lâautel dâor dans la tente, devant le rideau de sĂ©paration ; Semeur © Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, Darby Et il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; Martin Il posa aussi l'autel d'or au Tabernacle d'assignation devant le voile. Ostervald Il plaça aussi l'autel d'or dans le tabernacle d'assignation, devant le voile ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il plaça 07760 08799 lâautel 04196 dâor 02091 dans la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 le voile 06532 ; 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06532 - porekethrideau, voile 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. 2 Il sera carrĂ©, il aura 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins seront relevĂ©s, mais ils formeront une seule piĂšce avec lâautel. 3 Vous le recouvrirez entiĂšrement dâor pur : le dessus avec les coins relevĂ©s et les quatre cĂŽtĂ©s. Vous fabriquerez une bordure en or tout autour. 4 Vous fabriquerez deux anneaux en or et vous les fixerez de chaque cĂŽtĂ© de lâautel, au-dessus de la bordure. Vous ferez entrer des barres dans les anneaux pour le transporter. 5 Vous couperez ces deux barres en bois dâacacia et vous les recouvrirez dâor. 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 7 Chaque matin, Aaron y fera brĂ»ler une offrande de parfum, au moment oĂč il ira nettoyer les lampes du lieu saint. 8 Chaque soir, il fera brĂ»ler du parfum au moment oĂč il ira allumer les lampes. Vous continuerez toujours Ă brĂ»ler du parfum devant moi, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 9 Sur cet autel, vous nâoffrirez pas de parfum ordinaire ni des sacrifices complets, ni des produits de la terre, ni du vin. 10 Une fois par an, Aaron le rendra pur. Il placera sur les coins relevĂ©s de cet autel le sang de lâanimal offert en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On recommencera cette cĂ©rĂ©monie chaque annĂ©e, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Cet autel me sera consacrĂ© et il sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. » Exode 40 5 Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. 26 Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. Matthieu 23 19 Vous ĂȘtes aveugles ! Quâest-ce qui est le plus important ? Lâoffrande ou lâautel qui rend cette offrande sacrĂ©e ? Jean 11 42 Tu mâĂ©coutes toujours, je le sais. Mais je dis cela Ă cause des gens qui sont autour de moi. Ainsi, ils pourront croire que tu mâas envoyĂ©. » Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. 2 Tu lui as donnĂ© le pouvoir sur tous les ĂȘtres humains. Alors il donnera la vie pour toujours Ă tous ceux que tu lui as donnĂ©s. 3 Et la vie pour toujours, câest te connaĂźtre, toi, le seul vrai Dieu, et connaĂźtre celui que tu as envoyĂ©, JĂ©sus-Christ. 4 Je tâai donnĂ© de la gloire sur la terre et jâai fini tout ce que tu mâas donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, donne-moi cette gloire que jâavais auprĂšs de toi avant que le monde existe. 6 « Jâai fait connaĂźtre ton nom aux hommes. Tu les as pris dans le monde pour me les donner. Ils Ă©taient Ă toi, tu me les as donnĂ©s, et ils ont obĂ©i Ă ta parole. 7 Maintenant, tout ce que tu mâas donnĂ©, ils savent que cela vient de toi. 8 En effet, je leur ai donnĂ© les paroles que tu mâas donnĂ©es. Ils les ont reçues, ils savent vraiment que je suis venu de toi et ils croient que tu mâas envoyĂ©. 9 « Moi, je prie pour eux. Je ne prie pas pour le monde, mais je prie pour ceux que tu mâas donnĂ©s. Oui, ils sont Ă toi. 10 Tout ce qui est Ă moi est Ă toi. De mĂȘme, tout ce qui est Ă toi est Ă moi, et ma gloire apparaĂźt en eux. 11 « Maintenant, je ne suis plus dans le monde, mais eux, ils sont dans le monde. Et moi, je vais auprĂšs de toi. PĂšre saint, garde-les par la force de ton nom, le nom que tu mâas donnĂ©. Ainsi, ils seront un, comme toi et moi, nous sommes un. 12 Quand jâĂ©tais avec eux, je les ai gardĂ©s par la force de ton nom, le nom que tu mâas donnĂ©. Je les ai protĂ©gĂ©s, et aucun dâeux ne sâest perdu, sauf celui qui devait se perdre. Ainsi ce qui est Ă©crit dans les Livres Saints sâest rĂ©alisĂ©. 13 « Maintenant, PĂšre, je vais auprĂšs de toi. Mais, je dis ces paroles dans le monde, pour quâils aient en eux-mĂȘmes ma joie, une joie totale. 14 Moi, je leur ai donnĂ© ta parole, et le monde les a dĂ©testĂ©s. En effet, ils nâappartiennent pas au monde, comme moi, je nâappartiens pas au monde. 15 Je ne te demande pas de les retirer du monde mais je te demande de les protĂ©ger du Mauvais. 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi, je nâappartiens pas au monde. 17 Fais quâils soient entiĂšrement Ă toi par la vĂ©ritĂ©. Ta parole est la vĂ©ritĂ©. 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. 19 Pour eux, je mâoffre moi-mĂȘme entiĂšrement Ă toi. Alors, ils seront, eux aussi, entiĂšrement Ă toi par la vĂ©ritĂ©. 20 « Je ne prie pas seulement pour mes disciples. Je prie aussi pour ceux qui croiront en moi Ă cause de leur parole. 21 Que tous soient un ! PĂšre, tu vis en moi et je vis en toi. De la mĂȘme façon, que tous soient un en nous, ainsi le monde croira que tu mâas envoyĂ©. 22 « Et moi, je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e. Alors ils seront un, comme nous sommes un, 23 moi en eux et toi en moi, ainsi ils seront parfaitement un. Alors le monde saura que tu mâas envoyĂ©, et que tu les aimes comme tu mâaimes. 24 « PĂšre, tu me les as donnĂ©s. Je veux quâils soient, eux aussi, avec moi, lĂ oĂč je vais. De cette façon, ils verront ma gloire, la gloire que tu mâas donnĂ©e. En effet, tu mâas aimĂ© avant la crĂ©ation du monde. 25 PĂšre juste, le monde ne tâa pas connu, mais moi, je tâai connu, et mes disciples ont reconnu que tu mâas envoyĂ©. 26 Je leur ai fait connaĂźtre ton nom et je vais encore te faire connaĂźtre Ă eux. Ainsi, lâamour que tu as pour moi sera en eux, et moi aussi, je serai en eux. » HĂ©breux 7 25 Câest pourquoi il peut sauver pour toujours ceux qui sâapprochent de Dieu avec son aide. En effet, JĂ©sus est toujours vivant, il peut donc toujours prier Dieu pour eux. HĂ©breux 10 1 La loi de MoĂŻse ne reproduit pas exactement ce qui existe, elle est seulement lâombre des biens qui seront donnĂ©s plus tard. Elle demande quâon offre sans arrĂȘt, chaque annĂ©e, toujours les mĂȘmes sacrifices. Câest pourquoi elle ne peut absolument pas rendre parfaits ceux qui sâapprochent de Dieu. 1 Jean 2 1 Mes enfants, je vous Ă©cris ces choses-lĂ pour que vous Ă©vitiez de commettre des pĂ©chĂ©s. Mais si quelquâun commet des pĂ©chĂ©s, nous avons un dĂ©fenseur devant le PĂšre : câest JĂ©sus-Christ, le juste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, Segond 1910 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; Segond 1978 (Colombe) © Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, Parole de Vie © Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. Français Courant © On plaça lâautel dâor dans la tente, devant le rideau de sĂ©paration ; Semeur © Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, Darby Et il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; Martin Il posa aussi l'autel d'or au Tabernacle d'assignation devant le voile. Ostervald Il plaça aussi l'autel d'or dans le tabernacle d'assignation, devant le voile ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il plaça 07760 08799 lâautel 04196 dâor 02091 dans la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 le voile 06532 ; 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06532 - porekethrideau, voile 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. 2 Il sera carrĂ©, il aura 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins seront relevĂ©s, mais ils formeront une seule piĂšce avec lâautel. 3 Vous le recouvrirez entiĂšrement dâor pur : le dessus avec les coins relevĂ©s et les quatre cĂŽtĂ©s. Vous fabriquerez une bordure en or tout autour. 4 Vous fabriquerez deux anneaux en or et vous les fixerez de chaque cĂŽtĂ© de lâautel, au-dessus de la bordure. Vous ferez entrer des barres dans les anneaux pour le transporter. 5 Vous couperez ces deux barres en bois dâacacia et vous les recouvrirez dâor. 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 7 Chaque matin, Aaron y fera brĂ»ler une offrande de parfum, au moment oĂč il ira nettoyer les lampes du lieu saint. 8 Chaque soir, il fera brĂ»ler du parfum au moment oĂč il ira allumer les lampes. Vous continuerez toujours Ă brĂ»ler du parfum devant moi, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 9 Sur cet autel, vous nâoffrirez pas de parfum ordinaire ni des sacrifices complets, ni des produits de la terre, ni du vin. 10 Une fois par an, Aaron le rendra pur. Il placera sur les coins relevĂ©s de cet autel le sang de lâanimal offert en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On recommencera cette cĂ©rĂ©monie chaque annĂ©e, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Cet autel me sera consacrĂ© et il sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. » Exode 40 5 Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. 26 Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. Matthieu 23 19 Vous ĂȘtes aveugles ! Quâest-ce qui est le plus important ? Lâoffrande ou lâautel qui rend cette offrande sacrĂ©e ? Jean 11 42 Tu mâĂ©coutes toujours, je le sais. Mais je dis cela Ă cause des gens qui sont autour de moi. Ainsi, ils pourront croire que tu mâas envoyĂ©. » Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. 2 Tu lui as donnĂ© le pouvoir sur tous les ĂȘtres humains. Alors il donnera la vie pour toujours Ă tous ceux que tu lui as donnĂ©s. 3 Et la vie pour toujours, câest te connaĂźtre, toi, le seul vrai Dieu, et connaĂźtre celui que tu as envoyĂ©, JĂ©sus-Christ. 4 Je tâai donnĂ© de la gloire sur la terre et jâai fini tout ce que tu mâas donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, donne-moi cette gloire que jâavais auprĂšs de toi avant que le monde existe. 6 « Jâai fait connaĂźtre ton nom aux hommes. Tu les as pris dans le monde pour me les donner. Ils Ă©taient Ă toi, tu me les as donnĂ©s, et ils ont obĂ©i Ă ta parole. 7 Maintenant, tout ce que tu mâas donnĂ©, ils savent que cela vient de toi. 8 En effet, je leur ai donnĂ© les paroles que tu mâas donnĂ©es. Ils les ont reçues, ils savent vraiment que je suis venu de toi et ils croient que tu mâas envoyĂ©. 9 « Moi, je prie pour eux. Je ne prie pas pour le monde, mais je prie pour ceux que tu mâas donnĂ©s. Oui, ils sont Ă toi. 10 Tout ce qui est Ă moi est Ă toi. De mĂȘme, tout ce qui est Ă toi est Ă moi, et ma gloire apparaĂźt en eux. 11 « Maintenant, je ne suis plus dans le monde, mais eux, ils sont dans le monde. Et moi, je vais auprĂšs de toi. PĂšre saint, garde-les par la force de ton nom, le nom que tu mâas donnĂ©. Ainsi, ils seront un, comme toi et moi, nous sommes un. 12 Quand jâĂ©tais avec eux, je les ai gardĂ©s par la force de ton nom, le nom que tu mâas donnĂ©. Je les ai protĂ©gĂ©s, et aucun dâeux ne sâest perdu, sauf celui qui devait se perdre. Ainsi ce qui est Ă©crit dans les Livres Saints sâest rĂ©alisĂ©. 13 « Maintenant, PĂšre, je vais auprĂšs de toi. Mais, je dis ces paroles dans le monde, pour quâils aient en eux-mĂȘmes ma joie, une joie totale. 14 Moi, je leur ai donnĂ© ta parole, et le monde les a dĂ©testĂ©s. En effet, ils nâappartiennent pas au monde, comme moi, je nâappartiens pas au monde. 15 Je ne te demande pas de les retirer du monde mais je te demande de les protĂ©ger du Mauvais. 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi, je nâappartiens pas au monde. 17 Fais quâils soient entiĂšrement Ă toi par la vĂ©ritĂ©. Ta parole est la vĂ©ritĂ©. 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. 19 Pour eux, je mâoffre moi-mĂȘme entiĂšrement Ă toi. Alors, ils seront, eux aussi, entiĂšrement Ă toi par la vĂ©ritĂ©. 20 « Je ne prie pas seulement pour mes disciples. Je prie aussi pour ceux qui croiront en moi Ă cause de leur parole. 21 Que tous soient un ! PĂšre, tu vis en moi et je vis en toi. De la mĂȘme façon, que tous soient un en nous, ainsi le monde croira que tu mâas envoyĂ©. 22 « Et moi, je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e. Alors ils seront un, comme nous sommes un, 23 moi en eux et toi en moi, ainsi ils seront parfaitement un. Alors le monde saura que tu mâas envoyĂ©, et que tu les aimes comme tu mâaimes. 24 « PĂšre, tu me les as donnĂ©s. Je veux quâils soient, eux aussi, avec moi, lĂ oĂč je vais. De cette façon, ils verront ma gloire, la gloire que tu mâas donnĂ©e. En effet, tu mâas aimĂ© avant la crĂ©ation du monde. 25 PĂšre juste, le monde ne tâa pas connu, mais moi, je tâai connu, et mes disciples ont reconnu que tu mâas envoyĂ©. 26 Je leur ai fait connaĂźtre ton nom et je vais encore te faire connaĂźtre Ă eux. Ainsi, lâamour que tu as pour moi sera en eux, et moi aussi, je serai en eux. » HĂ©breux 7 25 Câest pourquoi il peut sauver pour toujours ceux qui sâapprochent de Dieu avec son aide. En effet, JĂ©sus est toujours vivant, il peut donc toujours prier Dieu pour eux. HĂ©breux 10 1 La loi de MoĂŻse ne reproduit pas exactement ce qui existe, elle est seulement lâombre des biens qui seront donnĂ©s plus tard. Elle demande quâon offre sans arrĂȘt, chaque annĂ©e, toujours les mĂȘmes sacrifices. Câest pourquoi elle ne peut absolument pas rendre parfaits ceux qui sâapprochent de Dieu. 1 Jean 2 1 Mes enfants, je vous Ă©cris ces choses-lĂ pour que vous Ă©vitiez de commettre des pĂ©chĂ©s. Mais si quelquâun commet des pĂ©chĂ©s, nous avons un dĂ©fenseur devant le PĂšre : câest JĂ©sus-Christ, le juste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, Segond 1910 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; Segond 1978 (Colombe) © Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, Parole de Vie © Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. Français Courant © On plaça lâautel dâor dans la tente, devant le rideau de sĂ©paration ; Semeur © Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, Darby Et il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; Martin Il posa aussi l'autel d'or au Tabernacle d'assignation devant le voile. Ostervald Il plaça aussi l'autel d'or dans le tabernacle d'assignation, devant le voile ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il plaça 07760 08799 lâautel 04196 dâor 02091 dans la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 le voile 06532 ; 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06532 - porekethrideau, voile 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. 2 Il sera carrĂ©, il aura 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins seront relevĂ©s, mais ils formeront une seule piĂšce avec lâautel. 3 Vous le recouvrirez entiĂšrement dâor pur : le dessus avec les coins relevĂ©s et les quatre cĂŽtĂ©s. Vous fabriquerez une bordure en or tout autour. 4 Vous fabriquerez deux anneaux en or et vous les fixerez de chaque cĂŽtĂ© de lâautel, au-dessus de la bordure. Vous ferez entrer des barres dans les anneaux pour le transporter. 5 Vous couperez ces deux barres en bois dâacacia et vous les recouvrirez dâor. 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 7 Chaque matin, Aaron y fera brĂ»ler une offrande de parfum, au moment oĂč il ira nettoyer les lampes du lieu saint. 8 Chaque soir, il fera brĂ»ler du parfum au moment oĂč il ira allumer les lampes. Vous continuerez toujours Ă brĂ»ler du parfum devant moi, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 9 Sur cet autel, vous nâoffrirez pas de parfum ordinaire ni des sacrifices complets, ni des produits de la terre, ni du vin. 10 Une fois par an, Aaron le rendra pur. Il placera sur les coins relevĂ©s de cet autel le sang de lâanimal offert en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On recommencera cette cĂ©rĂ©monie chaque annĂ©e, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Cet autel me sera consacrĂ© et il sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. » Exode 40 5 Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. 26 Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. Matthieu 23 19 Vous ĂȘtes aveugles ! Quâest-ce qui est le plus important ? Lâoffrande ou lâautel qui rend cette offrande sacrĂ©e ? Jean 11 42 Tu mâĂ©coutes toujours, je le sais. Mais je dis cela Ă cause des gens qui sont autour de moi. Ainsi, ils pourront croire que tu mâas envoyĂ©. » Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. 2 Tu lui as donnĂ© le pouvoir sur tous les ĂȘtres humains. Alors il donnera la vie pour toujours Ă tous ceux que tu lui as donnĂ©s. 3 Et la vie pour toujours, câest te connaĂźtre, toi, le seul vrai Dieu, et connaĂźtre celui que tu as envoyĂ©, JĂ©sus-Christ. 4 Je tâai donnĂ© de la gloire sur la terre et jâai fini tout ce que tu mâas donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, donne-moi cette gloire que jâavais auprĂšs de toi avant que le monde existe. 6 « Jâai fait connaĂźtre ton nom aux hommes. Tu les as pris dans le monde pour me les donner. Ils Ă©taient Ă toi, tu me les as donnĂ©s, et ils ont obĂ©i Ă ta parole. 7 Maintenant, tout ce que tu mâas donnĂ©, ils savent que cela vient de toi. 8 En effet, je leur ai donnĂ© les paroles que tu mâas donnĂ©es. Ils les ont reçues, ils savent vraiment que je suis venu de toi et ils croient que tu mâas envoyĂ©. 9 « Moi, je prie pour eux. Je ne prie pas pour le monde, mais je prie pour ceux que tu mâas donnĂ©s. Oui, ils sont Ă toi. 10 Tout ce qui est Ă moi est Ă toi. De mĂȘme, tout ce qui est Ă toi est Ă moi, et ma gloire apparaĂźt en eux. 11 « Maintenant, je ne suis plus dans le monde, mais eux, ils sont dans le monde. Et moi, je vais auprĂšs de toi. PĂšre saint, garde-les par la force de ton nom, le nom que tu mâas donnĂ©. Ainsi, ils seront un, comme toi et moi, nous sommes un. 12 Quand jâĂ©tais avec eux, je les ai gardĂ©s par la force de ton nom, le nom que tu mâas donnĂ©. Je les ai protĂ©gĂ©s, et aucun dâeux ne sâest perdu, sauf celui qui devait se perdre. Ainsi ce qui est Ă©crit dans les Livres Saints sâest rĂ©alisĂ©. 13 « Maintenant, PĂšre, je vais auprĂšs de toi. Mais, je dis ces paroles dans le monde, pour quâils aient en eux-mĂȘmes ma joie, une joie totale. 14 Moi, je leur ai donnĂ© ta parole, et le monde les a dĂ©testĂ©s. En effet, ils nâappartiennent pas au monde, comme moi, je nâappartiens pas au monde. 15 Je ne te demande pas de les retirer du monde mais je te demande de les protĂ©ger du Mauvais. 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi, je nâappartiens pas au monde. 17 Fais quâils soient entiĂšrement Ă toi par la vĂ©ritĂ©. Ta parole est la vĂ©ritĂ©. 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. 19 Pour eux, je mâoffre moi-mĂȘme entiĂšrement Ă toi. Alors, ils seront, eux aussi, entiĂšrement Ă toi par la vĂ©ritĂ©. 20 « Je ne prie pas seulement pour mes disciples. Je prie aussi pour ceux qui croiront en moi Ă cause de leur parole. 21 Que tous soient un ! PĂšre, tu vis en moi et je vis en toi. De la mĂȘme façon, que tous soient un en nous, ainsi le monde croira que tu mâas envoyĂ©. 22 « Et moi, je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e. Alors ils seront un, comme nous sommes un, 23 moi en eux et toi en moi, ainsi ils seront parfaitement un. Alors le monde saura que tu mâas envoyĂ©, et que tu les aimes comme tu mâaimes. 24 « PĂšre, tu me les as donnĂ©s. Je veux quâils soient, eux aussi, avec moi, lĂ oĂč je vais. De cette façon, ils verront ma gloire, la gloire que tu mâas donnĂ©e. En effet, tu mâas aimĂ© avant la crĂ©ation du monde. 25 PĂšre juste, le monde ne tâa pas connu, mais moi, je tâai connu, et mes disciples ont reconnu que tu mâas envoyĂ©. 26 Je leur ai fait connaĂźtre ton nom et je vais encore te faire connaĂźtre Ă eux. Ainsi, lâamour que tu as pour moi sera en eux, et moi aussi, je serai en eux. » HĂ©breux 7 25 Câest pourquoi il peut sauver pour toujours ceux qui sâapprochent de Dieu avec son aide. En effet, JĂ©sus est toujours vivant, il peut donc toujours prier Dieu pour eux. HĂ©breux 10 1 La loi de MoĂŻse ne reproduit pas exactement ce qui existe, elle est seulement lâombre des biens qui seront donnĂ©s plus tard. Elle demande quâon offre sans arrĂȘt, chaque annĂ©e, toujours les mĂȘmes sacrifices. Câest pourquoi elle ne peut absolument pas rendre parfaits ceux qui sâapprochent de Dieu. 1 Jean 2 1 Mes enfants, je vous Ă©cris ces choses-lĂ pour que vous Ă©vitiez de commettre des pĂ©chĂ©s. Mais si quelquâun commet des pĂ©chĂ©s, nous avons un dĂ©fenseur devant le PĂšre : câest JĂ©sus-Christ, le juste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, Segond 1910 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; Segond 1978 (Colombe) © Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, Parole de Vie © Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. Français Courant © On plaça lâautel dâor dans la tente, devant le rideau de sĂ©paration ; Semeur © Il plaça lâautel dâor dans la tente de la Rencontre, devant le voile, Darby Et il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; Martin Il posa aussi l'autel d'or au Tabernacle d'assignation devant le voile. Ostervald Il plaça aussi l'autel d'or dans le tabernacle d'assignation, devant le voile ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il plaça 07760 08799 lâautel 04196 dâor 02091 dans la tente 0168 dâassignation 04150, devant 06440 le voile 06532 ; 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06532 - porekethrideau, voile 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. 2 Il sera carrĂ©, il aura 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins seront relevĂ©s, mais ils formeront une seule piĂšce avec lâautel. 3 Vous le recouvrirez entiĂšrement dâor pur : le dessus avec les coins relevĂ©s et les quatre cĂŽtĂ©s. Vous fabriquerez une bordure en or tout autour. 4 Vous fabriquerez deux anneaux en or et vous les fixerez de chaque cĂŽtĂ© de lâautel, au-dessus de la bordure. Vous ferez entrer des barres dans les anneaux pour le transporter. 5 Vous couperez ces deux barres en bois dâacacia et vous les recouvrirez dâor. 6 Vous laisserez cet autel devant le rideau qui cache le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Câest lĂ , MoĂŻse, que je te rencontrerai. 7 Chaque matin, Aaron y fera brĂ»ler une offrande de parfum, au moment oĂč il ira nettoyer les lampes du lieu saint. 8 Chaque soir, il fera brĂ»ler du parfum au moment oĂč il ira allumer les lampes. Vous continuerez toujours Ă brĂ»ler du parfum devant moi, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 9 Sur cet autel, vous nâoffrirez pas de parfum ordinaire ni des sacrifices complets, ni des produits de la terre, ni du vin. 10 Une fois par an, Aaron le rendra pur. Il placera sur les coins relevĂ©s de cet autel le sang de lâanimal offert en sacrifice pour recevoir le pardon des pĂ©chĂ©s. On recommencera cette cĂ©rĂ©monie chaque annĂ©e, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Cet autel me sera consacrĂ© et il sera uniquement rĂ©servĂ© Ă mon service. » Exode 40 5 Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. 26 Ils placent lâautel en or dans la tente de la rencontre, devant le rideau de sĂ©paration. Matthieu 23 19 Vous ĂȘtes aveugles ! Quâest-ce qui est le plus important ? Lâoffrande ou lâautel qui rend cette offrande sacrĂ©e ? Jean 11 42 Tu mâĂ©coutes toujours, je le sais. Mais je dis cela Ă cause des gens qui sont autour de moi. Ainsi, ils pourront croire que tu mâas envoyĂ©. » Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. 2 Tu lui as donnĂ© le pouvoir sur tous les ĂȘtres humains. Alors il donnera la vie pour toujours Ă tous ceux que tu lui as donnĂ©s. 3 Et la vie pour toujours, câest te connaĂźtre, toi, le seul vrai Dieu, et connaĂźtre celui que tu as envoyĂ©, JĂ©sus-Christ. 4 Je tâai donnĂ© de la gloire sur la terre et jâai fini tout ce que tu mâas donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, donne-moi cette gloire que jâavais auprĂšs de toi avant que le monde existe. 6 « Jâai fait connaĂźtre ton nom aux hommes. Tu les as pris dans le monde pour me les donner. Ils Ă©taient Ă toi, tu me les as donnĂ©s, et ils ont obĂ©i Ă ta parole. 7 Maintenant, tout ce que tu mâas donnĂ©, ils savent que cela vient de toi. 8 En effet, je leur ai donnĂ© les paroles que tu mâas donnĂ©es. Ils les ont reçues, ils savent vraiment que je suis venu de toi et ils croient que tu mâas envoyĂ©. 9 « Moi, je prie pour eux. Je ne prie pas pour le monde, mais je prie pour ceux que tu mâas donnĂ©s. Oui, ils sont Ă toi. 10 Tout ce qui est Ă moi est Ă toi. De mĂȘme, tout ce qui est Ă toi est Ă moi, et ma gloire apparaĂźt en eux. 11 « Maintenant, je ne suis plus dans le monde, mais eux, ils sont dans le monde. Et moi, je vais auprĂšs de toi. PĂšre saint, garde-les par la force de ton nom, le nom que tu mâas donnĂ©. Ainsi, ils seront un, comme toi et moi, nous sommes un. 12 Quand jâĂ©tais avec eux, je les ai gardĂ©s par la force de ton nom, le nom que tu mâas donnĂ©. Je les ai protĂ©gĂ©s, et aucun dâeux ne sâest perdu, sauf celui qui devait se perdre. Ainsi ce qui est Ă©crit dans les Livres Saints sâest rĂ©alisĂ©. 13 « Maintenant, PĂšre, je vais auprĂšs de toi. Mais, je dis ces paroles dans le monde, pour quâils aient en eux-mĂȘmes ma joie, une joie totale. 14 Moi, je leur ai donnĂ© ta parole, et le monde les a dĂ©testĂ©s. En effet, ils nâappartiennent pas au monde, comme moi, je nâappartiens pas au monde. 15 Je ne te demande pas de les retirer du monde mais je te demande de les protĂ©ger du Mauvais. 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi, je nâappartiens pas au monde. 17 Fais quâils soient entiĂšrement Ă toi par la vĂ©ritĂ©. Ta parole est la vĂ©ritĂ©. 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. 19 Pour eux, je mâoffre moi-mĂȘme entiĂšrement Ă toi. Alors, ils seront, eux aussi, entiĂšrement Ă toi par la vĂ©ritĂ©. 20 « Je ne prie pas seulement pour mes disciples. Je prie aussi pour ceux qui croiront en moi Ă cause de leur parole. 21 Que tous soient un ! PĂšre, tu vis en moi et je vis en toi. De la mĂȘme façon, que tous soient un en nous, ainsi le monde croira que tu mâas envoyĂ©. 22 « Et moi, je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e. Alors ils seront un, comme nous sommes un, 23 moi en eux et toi en moi, ainsi ils seront parfaitement un. Alors le monde saura que tu mâas envoyĂ©, et que tu les aimes comme tu mâaimes. 24 « PĂšre, tu me les as donnĂ©s. Je veux quâils soient, eux aussi, avec moi, lĂ oĂč je vais. De cette façon, ils verront ma gloire, la gloire que tu mâas donnĂ©e. En effet, tu mâas aimĂ© avant la crĂ©ation du monde. 25 PĂšre juste, le monde ne tâa pas connu, mais moi, je tâai connu, et mes disciples ont reconnu que tu mâas envoyĂ©. 26 Je leur ai fait connaĂźtre ton nom et je vais encore te faire connaĂźtre Ă eux. Ainsi, lâamour que tu as pour moi sera en eux, et moi aussi, je serai en eux. » HĂ©breux 7 25 Câest pourquoi il peut sauver pour toujours ceux qui sâapprochent de Dieu avec son aide. En effet, JĂ©sus est toujours vivant, il peut donc toujours prier Dieu pour eux. HĂ©breux 10 1 La loi de MoĂŻse ne reproduit pas exactement ce qui existe, elle est seulement lâombre des biens qui seront donnĂ©s plus tard. Elle demande quâon offre sans arrĂȘt, chaque annĂ©e, toujours les mĂȘmes sacrifices. Câest pourquoi elle ne peut absolument pas rendre parfaits ceux qui sâapprochent de Dieu. 1 Jean 2 1 Mes enfants, je vous Ă©cris ces choses-lĂ pour que vous Ă©vitiez de commettre des pĂ©chĂ©s. Mais si quelquâun commet des pĂ©chĂ©s, nous avons un dĂ©fenseur devant le PĂšre : câest JĂ©sus-Christ, le juste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.