Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Ezéchiel 15

    • La vigne livrée au feu

      1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots :

      2 Fils de l'homme, le bois de la vigne, qu'a-t-il de plus que tout autre bois, Le sarment qui est parmi les arbres de la forêt ?

      3 Prend-on de ce bois pour fabriquer un ouvrage ? En tire-t-on une cheville pour y suspendre un objet quelconque ?

      4 Voici, on le met au feu pour le consumer ; Le feu en consume les deux bouts, et le milieu brûle : Sera-t-il bon à quelque chose ?

      5 Voici, lorsqu'il était entier, on n'en faisait aucun ouvrage ; Combien moins, lorsque le feu l'a consumé et qu'il est brûlé, En pourra-t-on faire quelque ouvrage ?

      6 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt, Ce bois que je livre au feu pour le consumer, Ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem.

      7 Je tournerai ma face contre eux ; Ils sont sortis du feu, et le feu les consumera. Et vous saurez que je suis l'Éternel, Quand je tournerai ma face contre eux.

      8 Je ferai du pays un désert, Parce qu'ils ont été infidèles, Dit le Seigneur, l'Éternel.
    • La vigne livrée au feu

      1 The word of Yahweh came to me, saying,

      2 Son of man, what is the vine tree more than any tree, the vine-branch which is among the trees of the forest?

      3 Shall wood be taken of it to make any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?

      4 Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire has devoured both its ends, and its midst is burned: is it profitable for any work?

      5 Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less, when the fire has devoured it, and it is burned, shall it yet be meet for any work!

      6 Therefore thus says the Lord Yahweh: As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

      7 I will set my face against them; they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them; and you shall know that I am Yahweh, when I set my face against them.

      8 I will make the land desolate, because they have committed a trespass, says the Lord Yahweh.
    • La vigne livrée au feu

      1 La parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes :

      2 Fils de l'homme, le bois de la vigne vaut-il plus que tout autre bois, le sarment qui est parmi les arbres de la forêt

      3 Prend-on de ce bois pour faire quelque ouvrage ; en tire-t-on une cheville pour y suspendre un objet quelconque ?

      4 Voici, on le jette au feu pour le consumer, et quand le feu en a dévoré les deux bouts, et que le milieu brûle, est-il propre à quelque ouvrage ?

      5 Voici, quand il était entier, on n'en faisait aucun ouvrage ; combien moins encore quand le feu l'a dévoré et qu'il est brûlé, en pourra-t-on faire quelque chose ?

      6 C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : De même que parmi les arbres d'une forêt, c'est le bois de la vigne que je livre au feu pour être dévoré, de même j'y livrerai les habitants de Jérusalem.

      7 Je tournerai ma face contre eux ; s'ils sortent d'un feu, un autre feu les consumera, et vous saurez que je suis l'Éternel, quand je tournerai ma face contre eux.

      8 Je ferai du pays un désert, parce qu'ils ont été infidèles, dit le Seigneur, l'Éternel !
    • La vigne livrée au feu

      1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a dit :

      2 « Toi, l’homme, réponds ! Est-ce que le bois de la vigne est meilleur que tous les autres bois ? Est-ce que ses branches ont plus de valeur que celles des arbres de la forêt ?

      3 Est-ce qu’on prend son bois pour fabriquer quelque chose ? Est-ce qu’on peut en faire un crochet pour pendre un ustensile ?

      4 Non, il sert seulement à faire du feu. Et quand le feu a brûlé les deux bouts, le milieu du morceau de bois brûle aussi. Est-ce qu’il peut encore servir à quelque chose ?

      5 Quand il était entier, il ne servait à rien. Maintenant que le feu l’a complètement brûlé, est-ce qu’on peut en faire quelque chose ? Rien du tout !

      6 « Eh bien, voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : On préfère jeter au feu le bois de la vigne plutôt que le bois d’un arbre. De même, je brûlerai les habitants de Jérusalem.

      7 Je vais agir contre eux. Ils croient qu’ils sont sortis du feu, mais le feu les dévorera. Et quand j’agirai contre eux, vous saurez que le SEIGNEUR, c’est moi.

      8 Je ferai de leur pays un désert, parce qu’ils n’ont pas été fidèles envers moi. » Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      2 Chroniques 36

      14 De même, tous les chefs des prêtres et le peuple multiplièrent les pires infidélités en se livrant aux mêmes pratiques abominables que les nations païennes. Ils profanèrent le Temple de l’Eternel dont il avait fait un lieu saint à Jérusalem.
      15 L’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, leur avait adressé très tôt et à maintes reprises des avertissements par l’intermédiaire de ses messagers, car il aurait voulu épargner son peuple et le lieu de sa résidence.
      16 Mais les Israélites méprisaient les envoyés de Dieu, ils faisaient fi de ses paroles et tournaient ses prophètes en ridicule, jusqu’à ce que la colère de l’Eternel contre son peuple eut atteint le point de non-retour.

      Esaïe 6

      11 Je demandai alors : « Jusques à quand, Seigneur ? » Et il me répondit : « Jusqu’à ce que les villes soient dévastées et privées d’habitants, qu’il n’y ait plus personne dans les maisons, et que ce territoire soit réduit en désert et dévasté.

      Esaïe 24

      3 La terre sera dévastée totalement, pillée de fond en comble, car l’Eternel lui-même a prononcé cette sentence.
      4 La terre se dessèche et se dégrade, le monde dépérit et se dégrade, les gens haut-placés de la terre dépérissent aussi.
      5 La terre a été profanée par ceux qui y habitent car ils ont transgressé les lois, altéré les commandements et violé l’alliance éternelle.
      6 A cause de cela, la terre se consume par la malédiction, ceux qui l’habitent en portent la condamnation et c’est pourquoi ils se consument ; il n’en subsiste qu’un petit nombre.
      7 Le vin nouveau est triste, la vigne est languissante et tous les bons vivants gémissent maintenant.
      8 On n’entend plus le son des joyeux tambourins, le bruit tumultueux des gens en liesse a disparu et la musique allègre de la lyre a cessé.
      9 On ne boit plus de vin en chantant des chansons, les boissons enivrantes sont devenues amères pour tous ceux qui les boivent.
      10 Elle s’est effondrée, la cité du néant. Toute demeure est close, on n’y peut plus entrer.
      11 Dans les rues, on se plaint qu’il n’y ait plus de vin ; il n’y a plus de joie, toute allégresse est bannie de la terre.
      12 Il ne reste plus dans la ville que la désolation ; sa porte est fracassée, elle est en ruines.

      Jérémie 25

      10 Je ferai disparaître de chez eux tous les cris de réjouissance et d’allégresse, la voix du fiancé et de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.
      11 Le pays tout entier ne sera plus que ruines et terre dévastée. Toutes les nations seront assujetties au roi de Babylone pendant soixante-dix ans.

      Ezéchiel 6

      14 Je brandirai ma main contre eux, je dévasterai leur pays pour en faire une solitude, du désert à Ribla, partout où ils habitent, et ils reconnaîtront que je suis l’Eternel. »

      Ezéchiel 14

      13 —Fils d’homme, si la population d’un pays se met en tort contre moi en multipliant ses infidélités, je porterai la main contre eux en détruisant leurs réserves de pain, je leur enverrai la famine, qui fera disparaître hommes et bêtes.
      14 Et même s’il y avait, parmi les habitants de ce pays, ces trois hommes, Noé, Danel et Job, eux seuls obtiendraient la vie sauve par leur droiture. Le Seigneur, l’Eternel, le déclare.
      15 Si je lâche des bêtes féroces à travers le pays pour dévorer ses habitants et le réduire à l’état de désert où personne ne passe plus par crainte de ces bêtes,
      16 même si ces trois hommes se trouvaient dans ce pays, aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, l’Eternel, le déclare, ils ne sauveraient ni leurs fils ni leurs filles, eux seuls en réchapperaient, et le pays serait dévasté.
      17 Ou si j’envoie la guerre contre ce pays-là en ordonnant aux soldats de le traverser pour y exterminer les hommes et les bêtes,
      18 même si ces trois hommes se trouvaient là, aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, l’Eternel, le déclare, ils ne sauveraient ni leurs fils ni leurs filles, eux seuls en réchapperaient.
      19 Ou si j’envoie la peste dans ce pays-là, si je déverse ma colère sur lui en y exterminant hommes et bêtes,
      20 si Noé, Danel et Job se trouvaient là, aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, l’Eternel, le déclare, ils ne sauveraient ni leurs fils ni leurs filles, eux seuls obtiendraient la vie sauve par leur droiture.
      21 Toutefois, voilà ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Bien que j’envoie contre Jérusalem mes quatre châtiments sévères, l’épée, la famine, les bêtes sauvages et la peste pour y exterminer hommes et bêtes,

      Ezéchiel 15

      8 De leur pays, je ferai un désert à cause de leurs rébellions. C’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel.

      Ezéchiel 17

      20 Je vais étendre mon filet sur lui et il sera pris dans mes mailles. Je le ferai emmener à Babylone, et là, je le ferai passer en jugement pour la trahison dont il s’est rendu coupable à mon égard.

      Ezéchiel 33

      29 Alors ils reconnaîtront que je suis l’Eternel, quand j’aurai réduit le pays en une terre dévastée et déserte, à cause de tous les actes abominables qu’ils ont commis. »

      Sophonie 1

      18 Leur argent et leur or ne pourront les sauver au jour de la colère de l’Eternel, lorsqu’il consumera la terre tout entière par le feu de son amour bafoué. Car il provoquera, —et ce sera épouvantable — la destruction totale de tous ceux qui habitent sur la terre. »
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.