Ezéchiel 20.4
הֲתִשְׁפֹּ֣ט אֹתָ֔ם הֲתִשְׁפּ֖וֹט בֶּן־אָדָ֑ם אֶת־תּוֹעֲבֹ֥ת אֲבוֹתָ֖ם הוֹדִיעֵֽם׃
Les jugeras-tu, les jugeras-tu fils d’homme ? Fais-leur connaître les horreurs de leurs pères !
Les jugeras-tu, les jugeras-tu fils d’homme ? Fais-leur connaître les horreurs de leurs pères !
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- Hébreu / Grec - Strong
- Hébreu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes
Les jugeras-tu ? Cette question vive et répétée exprime l'impatience de l'indignation : Cela devait déjà être fait !
Connaître les abominations de leurs pères : non pour les en rendre responsables, mais pour leur faire mesurer la longanimité du support divin.