TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le Dieu prĂ©venant qui veille sur ses enfants ? La Parole Vivante-206 Question: Connaissez-vous le Dieu prĂ©venant qui veille sur ses enfants ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante GenĂšse 31.29 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Quand la maladie frappe (2/5) Quand la maladie frappe, il est important de connaitre sa racine. La maladie vient du rĂšgne du Diable et nous ⊠Solange R. GenĂšse 31.29 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vivez-vous une situation conflictuelle ? Si donc tu prĂ©sentes ton offrande Ă lâautel, et que lĂ tu te souviennes que ton frĂšre a quelque chose ⊠Paul Calzada GenĂšse 31.29 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Ma main est assez forte pour vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : âGarde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal !â Segond 1910 Ma main est assez forte pour vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : Garde-toi de parler Ă Jacob ni en bien ni en mal ! Segond 1978 (Colombe) © Jâai le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre mâa dit hier : Garde-toi de dire quoi que ce soit Ă Jacob ! Parole de Vie © Jâai les moyens de vous faire du mal. Mais le Dieu de tes ancĂȘtres mâa dit la nuit derniĂšre : âSurtout ne dis rien Ă Jacob, ni en bien ni en mal.â Français Courant © Jâai les moyens de vous faire du mal, mais le Dieu de ton pĂšre mâa dit la nuit derniĂšre : âGarde-toi de dire quoi que ce soit Ă Jacob.â Semeur © Je pourrais vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre mâa parlĂ© la nuit derniĂšre et mâa dit : « Garde-toi de ne rien dire Ă Jacob ni en bien ni en mal. » Darby J'ai en ma main le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, disant : Garde-toi de parler Ă Jacob, ni en bien, ni en mal. Martin J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, et m'a dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. Ostervald J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, en disant : Garde-toi de rien dire Ă Jacob, ni en bien, ni en mal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžÖŚą ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖžŚÖ·Ö§Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ§ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžÖœŚąŚ World English Bible It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dieu de votre pĂšre : du pĂšre de Jacob et des siens : le Dieu de leur tribu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ma main 03027 est 03426 assez forte 0410 pour vous faire 06213 08800 du mal 07451 ; mais le Dieu 0430 de votre pĂšre 01 mâa dit 0559 08804 0559 08800 hier 0570 : Garde 08104 08734-toi de parler 01696 08763 Ă Jacob 03290 ni en bien 02896 ni en mal 07451 ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'el Dieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0570 - 'emesh hier, la nuit derniĂšre rĂ©cemment (fig.) 01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02896 - towb bon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03290 - Ya`aqob Jacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03426 - yesh ĂȘtre, existence, substance, il y a 06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07451 - ra` mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08734 Radical : Nifal 08833 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 118 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB (hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au ⊠LABAN (=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RACHEL (=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne ⊠GenĂšse 28 13 Et voici, l'Eternel se tenait sur l'Ă©chelle, et il lui dit : Je suis l'Eternel, le Dieu d'Abraham ton pĂšre, et le Dieu d'Isaac ; je te donnerai et Ă ta postĂ©ritĂ©, la terre sur laquelle tu dors. GenĂšse 31 24 Mais Dieu apparut Ă Laban le Syrien en songe la nuit, et lui dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. 29 J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, et m'a dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et la frayeur d'Isaac n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. [Mais] Dieu a regardĂ© mon affliction, et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. 53 Que les Dieux d'Abraham et les Dieux de Nacor, les Dieux de leur pĂšre, jugent entre nous ; mais Jacob jura par la frayeur d'Isaac son pĂšre. JosuĂ© 24 2 Et JosuĂ© dit Ă tout le peuple : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Vos pĂšres, TarĂ© pĂšre d'Abraham, et pĂšre de Nacor, ont anciennement habitĂ© au delĂ du fleuve, et ont servi d'autres dieux. 3 Mais j'ai pris votre pĂšre Abraham de delĂ le fleuve, et je l'ai fait aller par tout le pays de Canaan, et j'ai multipliĂ© sa postĂ©ritĂ©, et lui ai donnĂ© Isaac. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă EzĂ©chias Roi de Juda, et lui direz : Que ton Dieu, en qui tu te confies, ne t'abuse point en te disant : JĂ©rusalem ne sera point livrĂ©e entre les mains du Roi des Assyriens. Psaumes 52 1 Maskil de David, donnĂ© au maĂźtre chantre. Daniel 2 47 [Aussi] le Roi parla Ă Daniel, et lui dit : Certainement votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des Rois, et c'est lui qui rĂ©vĂšle les secrets, puisque tu as pu dĂ©clarer ce secret. Daniel 3 28 [Alors] NĂ©bucadnetsar prit la parole, et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Sadrac, MĂ©sac, et Habed-nĂ©go qui a envoyĂ© son Ange, et a dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui ont eu espĂ©rance en lui, et qui ont violĂ© la parole du Roi, et ont abandonnĂ© leurs corps, pour ne servir aucun dieu que leur Dieu, et ne se prosterner point devant aucun autre. Daniel 6 20 Et comme il approchait de la fosse, il cria d'une voix triste : Daniel, [et] le Roi prenant la parole dit Ă Daniel : Daniel, serviteur du Dieu vivant, ton Dieu, lequel tu sers incessamment, aurait-il bien pu te dĂ©livrer des lions ? 26 De par moi est fait un Edit, que dans toute l'Ă©tendue de mon Royaume on ait de la crainte et de la frayeur pour le Dieu de Daniel, car c'est le Dieu vivant, et permanent Ă toujours ; et son Royaume ne sera point dissipĂ©, et sa domination sera jusqu'Ă la fin. Jean 19 10 Et Pilate lui dit : ne me parles-tu point ? ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et le pouvoir de te dĂ©livrer ? 11 JĂ©sus lui rĂ©pondit : tu n'aurais aucun pouvoir sur moi, s'il ne t'Ă©tait donnĂ© d'en haut ; c'est pourquoi celui qui m'a livrĂ© Ă toi, a fait un plus grand pĂ©chĂ©. Actes 5 38 Maintenant donc je vous dis : ne continuez plus vos poursuites contre ces hommes, et laissez-les : car si cette entreprise ou cette oeuvre est des hommes, elle sera dĂ©truite ; 39 Mais si elle est de Dieu, vous ne la pourrez dĂ©truire ; et prenez garde que mĂȘme vous ne soyez trouvĂ©s faire la guerre Ă Dieu. Et ils furent de son avis. Actes 9 5 Et il rĂ©pondit : qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur lui dit : je suis JĂ©sus, que tu persĂ©cutes ; il t'est dur de regimber contre les aiguillons. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Quand la maladie frappe (2/5) Quand la maladie frappe, il est important de connaitre sa racine. La maladie vient du rĂšgne du Diable et nous ⊠Solange R. GenĂšse 31.29 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vivez-vous une situation conflictuelle ? Si donc tu prĂ©sentes ton offrande Ă lâautel, et que lĂ tu te souviennes que ton frĂšre a quelque chose ⊠Paul Calzada GenĂšse 31.29 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Ma main est assez forte pour vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : âGarde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal !â Segond 1910 Ma main est assez forte pour vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : Garde-toi de parler Ă Jacob ni en bien ni en mal ! Segond 1978 (Colombe) © Jâai le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre mâa dit hier : Garde-toi de dire quoi que ce soit Ă Jacob ! Parole de Vie © Jâai les moyens de vous faire du mal. Mais le Dieu de tes ancĂȘtres mâa dit la nuit derniĂšre : âSurtout ne dis rien Ă Jacob, ni en bien ni en mal.â Français Courant © Jâai les moyens de vous faire du mal, mais le Dieu de ton pĂšre mâa dit la nuit derniĂšre : âGarde-toi de dire quoi que ce soit Ă Jacob.â Semeur © Je pourrais vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre mâa parlĂ© la nuit derniĂšre et mâa dit : « Garde-toi de ne rien dire Ă Jacob ni en bien ni en mal. » Darby J'ai en ma main le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, disant : Garde-toi de parler Ă Jacob, ni en bien, ni en mal. Martin J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, et m'a dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. Ostervald J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, en disant : Garde-toi de rien dire Ă Jacob, ni en bien, ni en mal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžÖŚą ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖžŚÖ·Ö§Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ§ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžÖœŚąŚ World English Bible It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dieu de votre pĂšre : du pĂšre de Jacob et des siens : le Dieu de leur tribu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ma main 03027 est 03426 assez forte 0410 pour vous faire 06213 08800 du mal 07451 ; mais le Dieu 0430 de votre pĂšre 01 mâa dit 0559 08804 0559 08800 hier 0570 : Garde 08104 08734-toi de parler 01696 08763 Ă Jacob 03290 ni en bien 02896 ni en mal 07451 ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'el Dieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0570 - 'emesh hier, la nuit derniĂšre rĂ©cemment (fig.) 01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02896 - towb bon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03290 - Ya`aqob Jacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03426 - yesh ĂȘtre, existence, substance, il y a 06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07451 - ra` mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08734 Radical : Nifal 08833 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 118 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB (hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au ⊠LABAN (=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RACHEL (=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne ⊠GenĂšse 28 13 Et voici, l'Eternel se tenait sur l'Ă©chelle, et il lui dit : Je suis l'Eternel, le Dieu d'Abraham ton pĂšre, et le Dieu d'Isaac ; je te donnerai et Ă ta postĂ©ritĂ©, la terre sur laquelle tu dors. GenĂšse 31 24 Mais Dieu apparut Ă Laban le Syrien en songe la nuit, et lui dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. 29 J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, et m'a dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et la frayeur d'Isaac n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. [Mais] Dieu a regardĂ© mon affliction, et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. 53 Que les Dieux d'Abraham et les Dieux de Nacor, les Dieux de leur pĂšre, jugent entre nous ; mais Jacob jura par la frayeur d'Isaac son pĂšre. JosuĂ© 24 2 Et JosuĂ© dit Ă tout le peuple : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Vos pĂšres, TarĂ© pĂšre d'Abraham, et pĂšre de Nacor, ont anciennement habitĂ© au delĂ du fleuve, et ont servi d'autres dieux. 3 Mais j'ai pris votre pĂšre Abraham de delĂ le fleuve, et je l'ai fait aller par tout le pays de Canaan, et j'ai multipliĂ© sa postĂ©ritĂ©, et lui ai donnĂ© Isaac. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă EzĂ©chias Roi de Juda, et lui direz : Que ton Dieu, en qui tu te confies, ne t'abuse point en te disant : JĂ©rusalem ne sera point livrĂ©e entre les mains du Roi des Assyriens. Psaumes 52 1 Maskil de David, donnĂ© au maĂźtre chantre. Daniel 2 47 [Aussi] le Roi parla Ă Daniel, et lui dit : Certainement votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des Rois, et c'est lui qui rĂ©vĂšle les secrets, puisque tu as pu dĂ©clarer ce secret. Daniel 3 28 [Alors] NĂ©bucadnetsar prit la parole, et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Sadrac, MĂ©sac, et Habed-nĂ©go qui a envoyĂ© son Ange, et a dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui ont eu espĂ©rance en lui, et qui ont violĂ© la parole du Roi, et ont abandonnĂ© leurs corps, pour ne servir aucun dieu que leur Dieu, et ne se prosterner point devant aucun autre. Daniel 6 20 Et comme il approchait de la fosse, il cria d'une voix triste : Daniel, [et] le Roi prenant la parole dit Ă Daniel : Daniel, serviteur du Dieu vivant, ton Dieu, lequel tu sers incessamment, aurait-il bien pu te dĂ©livrer des lions ? 26 De par moi est fait un Edit, que dans toute l'Ă©tendue de mon Royaume on ait de la crainte et de la frayeur pour le Dieu de Daniel, car c'est le Dieu vivant, et permanent Ă toujours ; et son Royaume ne sera point dissipĂ©, et sa domination sera jusqu'Ă la fin. Jean 19 10 Et Pilate lui dit : ne me parles-tu point ? ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et le pouvoir de te dĂ©livrer ? 11 JĂ©sus lui rĂ©pondit : tu n'aurais aucun pouvoir sur moi, s'il ne t'Ă©tait donnĂ© d'en haut ; c'est pourquoi celui qui m'a livrĂ© Ă toi, a fait un plus grand pĂ©chĂ©. Actes 5 38 Maintenant donc je vous dis : ne continuez plus vos poursuites contre ces hommes, et laissez-les : car si cette entreprise ou cette oeuvre est des hommes, elle sera dĂ©truite ; 39 Mais si elle est de Dieu, vous ne la pourrez dĂ©truire ; et prenez garde que mĂȘme vous ne soyez trouvĂ©s faire la guerre Ă Dieu. Et ils furent de son avis. Actes 9 5 Et il rĂ©pondit : qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur lui dit : je suis JĂ©sus, que tu persĂ©cutes ; il t'est dur de regimber contre les aiguillons. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vivez-vous une situation conflictuelle ? Si donc tu prĂ©sentes ton offrande Ă lâautel, et que lĂ tu te souviennes que ton frĂšre a quelque chose ⊠Paul Calzada GenĂšse 31.29 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Ma main est assez forte pour vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : âGarde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal !â Segond 1910 Ma main est assez forte pour vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : Garde-toi de parler Ă Jacob ni en bien ni en mal ! Segond 1978 (Colombe) © Jâai le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre mâa dit hier : Garde-toi de dire quoi que ce soit Ă Jacob ! Parole de Vie © Jâai les moyens de vous faire du mal. Mais le Dieu de tes ancĂȘtres mâa dit la nuit derniĂšre : âSurtout ne dis rien Ă Jacob, ni en bien ni en mal.â Français Courant © Jâai les moyens de vous faire du mal, mais le Dieu de ton pĂšre mâa dit la nuit derniĂšre : âGarde-toi de dire quoi que ce soit Ă Jacob.â Semeur © Je pourrais vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre mâa parlĂ© la nuit derniĂšre et mâa dit : « Garde-toi de ne rien dire Ă Jacob ni en bien ni en mal. » Darby J'ai en ma main le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, disant : Garde-toi de parler Ă Jacob, ni en bien, ni en mal. Martin J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, et m'a dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. Ostervald J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, en disant : Garde-toi de rien dire Ă Jacob, ni en bien, ni en mal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžÖŚą ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖžŚÖ·Ö§Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ§ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžÖœŚąŚ World English Bible It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dieu de votre pĂšre : du pĂšre de Jacob et des siens : le Dieu de leur tribu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ma main 03027 est 03426 assez forte 0410 pour vous faire 06213 08800 du mal 07451 ; mais le Dieu 0430 de votre pĂšre 01 mâa dit 0559 08804 0559 08800 hier 0570 : Garde 08104 08734-toi de parler 01696 08763 Ă Jacob 03290 ni en bien 02896 ni en mal 07451 ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'el Dieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0570 - 'emesh hier, la nuit derniĂšre rĂ©cemment (fig.) 01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02896 - towb bon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03290 - Ya`aqob Jacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03426 - yesh ĂȘtre, existence, substance, il y a 06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07451 - ra` mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08734 Radical : Nifal 08833 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 118 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB (hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au ⊠LABAN (=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RACHEL (=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne ⊠GenĂšse 28 13 Et voici, l'Eternel se tenait sur l'Ă©chelle, et il lui dit : Je suis l'Eternel, le Dieu d'Abraham ton pĂšre, et le Dieu d'Isaac ; je te donnerai et Ă ta postĂ©ritĂ©, la terre sur laquelle tu dors. GenĂšse 31 24 Mais Dieu apparut Ă Laban le Syrien en songe la nuit, et lui dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. 29 J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, et m'a dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et la frayeur d'Isaac n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. [Mais] Dieu a regardĂ© mon affliction, et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. 53 Que les Dieux d'Abraham et les Dieux de Nacor, les Dieux de leur pĂšre, jugent entre nous ; mais Jacob jura par la frayeur d'Isaac son pĂšre. JosuĂ© 24 2 Et JosuĂ© dit Ă tout le peuple : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Vos pĂšres, TarĂ© pĂšre d'Abraham, et pĂšre de Nacor, ont anciennement habitĂ© au delĂ du fleuve, et ont servi d'autres dieux. 3 Mais j'ai pris votre pĂšre Abraham de delĂ le fleuve, et je l'ai fait aller par tout le pays de Canaan, et j'ai multipliĂ© sa postĂ©ritĂ©, et lui ai donnĂ© Isaac. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă EzĂ©chias Roi de Juda, et lui direz : Que ton Dieu, en qui tu te confies, ne t'abuse point en te disant : JĂ©rusalem ne sera point livrĂ©e entre les mains du Roi des Assyriens. Psaumes 52 1 Maskil de David, donnĂ© au maĂźtre chantre. Daniel 2 47 [Aussi] le Roi parla Ă Daniel, et lui dit : Certainement votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des Rois, et c'est lui qui rĂ©vĂšle les secrets, puisque tu as pu dĂ©clarer ce secret. Daniel 3 28 [Alors] NĂ©bucadnetsar prit la parole, et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Sadrac, MĂ©sac, et Habed-nĂ©go qui a envoyĂ© son Ange, et a dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui ont eu espĂ©rance en lui, et qui ont violĂ© la parole du Roi, et ont abandonnĂ© leurs corps, pour ne servir aucun dieu que leur Dieu, et ne se prosterner point devant aucun autre. Daniel 6 20 Et comme il approchait de la fosse, il cria d'une voix triste : Daniel, [et] le Roi prenant la parole dit Ă Daniel : Daniel, serviteur du Dieu vivant, ton Dieu, lequel tu sers incessamment, aurait-il bien pu te dĂ©livrer des lions ? 26 De par moi est fait un Edit, que dans toute l'Ă©tendue de mon Royaume on ait de la crainte et de la frayeur pour le Dieu de Daniel, car c'est le Dieu vivant, et permanent Ă toujours ; et son Royaume ne sera point dissipĂ©, et sa domination sera jusqu'Ă la fin. Jean 19 10 Et Pilate lui dit : ne me parles-tu point ? ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et le pouvoir de te dĂ©livrer ? 11 JĂ©sus lui rĂ©pondit : tu n'aurais aucun pouvoir sur moi, s'il ne t'Ă©tait donnĂ© d'en haut ; c'est pourquoi celui qui m'a livrĂ© Ă toi, a fait un plus grand pĂ©chĂ©. Actes 5 38 Maintenant donc je vous dis : ne continuez plus vos poursuites contre ces hommes, et laissez-les : car si cette entreprise ou cette oeuvre est des hommes, elle sera dĂ©truite ; 39 Mais si elle est de Dieu, vous ne la pourrez dĂ©truire ; et prenez garde que mĂȘme vous ne soyez trouvĂ©s faire la guerre Ă Dieu. Et ils furent de son avis. Actes 9 5 Et il rĂ©pondit : qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur lui dit : je suis JĂ©sus, que tu persĂ©cutes ; il t'est dur de regimber contre les aiguillons. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Ma main est assez forte pour vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : âGarde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal !â Segond 1910 Ma main est assez forte pour vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : Garde-toi de parler Ă Jacob ni en bien ni en mal ! Segond 1978 (Colombe) © Jâai le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre mâa dit hier : Garde-toi de dire quoi que ce soit Ă Jacob ! Parole de Vie © Jâai les moyens de vous faire du mal. Mais le Dieu de tes ancĂȘtres mâa dit la nuit derniĂšre : âSurtout ne dis rien Ă Jacob, ni en bien ni en mal.â Français Courant © Jâai les moyens de vous faire du mal, mais le Dieu de ton pĂšre mâa dit la nuit derniĂšre : âGarde-toi de dire quoi que ce soit Ă Jacob.â Semeur © Je pourrais vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre mâa parlĂ© la nuit derniĂšre et mâa dit : « Garde-toi de ne rien dire Ă Jacob ni en bien ni en mal. » Darby J'ai en ma main le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, disant : Garde-toi de parler Ă Jacob, ni en bien, ni en mal. Martin J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, et m'a dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. Ostervald J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, en disant : Garde-toi de rien dire Ă Jacob, ni en bien, ni en mal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžÖŚą ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖžŚÖ·Ö§Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ§ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžÖœŚąŚ World English Bible It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dieu de votre pĂšre : du pĂšre de Jacob et des siens : le Dieu de leur tribu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ma main 03027 est 03426 assez forte 0410 pour vous faire 06213 08800 du mal 07451 ; mais le Dieu 0430 de votre pĂšre 01 mâa dit 0559 08804 0559 08800 hier 0570 : Garde 08104 08734-toi de parler 01696 08763 Ă Jacob 03290 ni en bien 02896 ni en mal 07451 ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'el Dieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0570 - 'emesh hier, la nuit derniĂšre rĂ©cemment (fig.) 01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02896 - towb bon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03290 - Ya`aqob Jacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03426 - yesh ĂȘtre, existence, substance, il y a 06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07451 - ra` mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08734 Radical : Nifal 08833 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 118 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB (hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au ⊠LABAN (=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RACHEL (=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne ⊠GenĂšse 28 13 Et voici, l'Eternel se tenait sur l'Ă©chelle, et il lui dit : Je suis l'Eternel, le Dieu d'Abraham ton pĂšre, et le Dieu d'Isaac ; je te donnerai et Ă ta postĂ©ritĂ©, la terre sur laquelle tu dors. GenĂšse 31 24 Mais Dieu apparut Ă Laban le Syrien en songe la nuit, et lui dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. 29 J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, et m'a dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et la frayeur d'Isaac n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. [Mais] Dieu a regardĂ© mon affliction, et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. 53 Que les Dieux d'Abraham et les Dieux de Nacor, les Dieux de leur pĂšre, jugent entre nous ; mais Jacob jura par la frayeur d'Isaac son pĂšre. JosuĂ© 24 2 Et JosuĂ© dit Ă tout le peuple : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Vos pĂšres, TarĂ© pĂšre d'Abraham, et pĂšre de Nacor, ont anciennement habitĂ© au delĂ du fleuve, et ont servi d'autres dieux. 3 Mais j'ai pris votre pĂšre Abraham de delĂ le fleuve, et je l'ai fait aller par tout le pays de Canaan, et j'ai multipliĂ© sa postĂ©ritĂ©, et lui ai donnĂ© Isaac. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă EzĂ©chias Roi de Juda, et lui direz : Que ton Dieu, en qui tu te confies, ne t'abuse point en te disant : JĂ©rusalem ne sera point livrĂ©e entre les mains du Roi des Assyriens. Psaumes 52 1 Maskil de David, donnĂ© au maĂźtre chantre. Daniel 2 47 [Aussi] le Roi parla Ă Daniel, et lui dit : Certainement votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des Rois, et c'est lui qui rĂ©vĂšle les secrets, puisque tu as pu dĂ©clarer ce secret. Daniel 3 28 [Alors] NĂ©bucadnetsar prit la parole, et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Sadrac, MĂ©sac, et Habed-nĂ©go qui a envoyĂ© son Ange, et a dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui ont eu espĂ©rance en lui, et qui ont violĂ© la parole du Roi, et ont abandonnĂ© leurs corps, pour ne servir aucun dieu que leur Dieu, et ne se prosterner point devant aucun autre. Daniel 6 20 Et comme il approchait de la fosse, il cria d'une voix triste : Daniel, [et] le Roi prenant la parole dit Ă Daniel : Daniel, serviteur du Dieu vivant, ton Dieu, lequel tu sers incessamment, aurait-il bien pu te dĂ©livrer des lions ? 26 De par moi est fait un Edit, que dans toute l'Ă©tendue de mon Royaume on ait de la crainte et de la frayeur pour le Dieu de Daniel, car c'est le Dieu vivant, et permanent Ă toujours ; et son Royaume ne sera point dissipĂ©, et sa domination sera jusqu'Ă la fin. Jean 19 10 Et Pilate lui dit : ne me parles-tu point ? ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et le pouvoir de te dĂ©livrer ? 11 JĂ©sus lui rĂ©pondit : tu n'aurais aucun pouvoir sur moi, s'il ne t'Ă©tait donnĂ© d'en haut ; c'est pourquoi celui qui m'a livrĂ© Ă toi, a fait un plus grand pĂ©chĂ©. Actes 5 38 Maintenant donc je vous dis : ne continuez plus vos poursuites contre ces hommes, et laissez-les : car si cette entreprise ou cette oeuvre est des hommes, elle sera dĂ©truite ; 39 Mais si elle est de Dieu, vous ne la pourrez dĂ©truire ; et prenez garde que mĂȘme vous ne soyez trouvĂ©s faire la guerre Ă Dieu. Et ils furent de son avis. Actes 9 5 Et il rĂ©pondit : qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur lui dit : je suis JĂ©sus, que tu persĂ©cutes ; il t'est dur de regimber contre les aiguillons. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Ma main est assez forte pour vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : âGarde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal !â Segond 1910 Ma main est assez forte pour vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : Garde-toi de parler Ă Jacob ni en bien ni en mal ! Segond 1978 (Colombe) © Jâai le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre mâa dit hier : Garde-toi de dire quoi que ce soit Ă Jacob ! Parole de Vie © Jâai les moyens de vous faire du mal. Mais le Dieu de tes ancĂȘtres mâa dit la nuit derniĂšre : âSurtout ne dis rien Ă Jacob, ni en bien ni en mal.â Français Courant © Jâai les moyens de vous faire du mal, mais le Dieu de ton pĂšre mâa dit la nuit derniĂšre : âGarde-toi de dire quoi que ce soit Ă Jacob.â Semeur © Je pourrais vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre mâa parlĂ© la nuit derniĂšre et mâa dit : « Garde-toi de ne rien dire Ă Jacob ni en bien ni en mal. » Darby J'ai en ma main le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, disant : Garde-toi de parler Ă Jacob, ni en bien, ni en mal. Martin J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, et m'a dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. Ostervald J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, en disant : Garde-toi de rien dire Ă Jacob, ni en bien, ni en mal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžÖŚą ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖžŚÖ·Ö§Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ§ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžÖœŚąŚ World English Bible It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dieu de votre pĂšre : du pĂšre de Jacob et des siens : le Dieu de leur tribu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ma main 03027 est 03426 assez forte 0410 pour vous faire 06213 08800 du mal 07451 ; mais le Dieu 0430 de votre pĂšre 01 mâa dit 0559 08804 0559 08800 hier 0570 : Garde 08104 08734-toi de parler 01696 08763 Ă Jacob 03290 ni en bien 02896 ni en mal 07451 ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'el Dieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0570 - 'emesh hier, la nuit derniĂšre rĂ©cemment (fig.) 01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02896 - towb bon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03290 - Ya`aqob Jacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03426 - yesh ĂȘtre, existence, substance, il y a 06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07451 - ra` mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08734 Radical : Nifal 08833 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 118 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB (hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au ⊠LABAN (=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RACHEL (=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne ⊠GenĂšse 28 13 Et voici, l'Eternel se tenait sur l'Ă©chelle, et il lui dit : Je suis l'Eternel, le Dieu d'Abraham ton pĂšre, et le Dieu d'Isaac ; je te donnerai et Ă ta postĂ©ritĂ©, la terre sur laquelle tu dors. GenĂšse 31 24 Mais Dieu apparut Ă Laban le Syrien en songe la nuit, et lui dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. 29 J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, et m'a dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et la frayeur d'Isaac n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. [Mais] Dieu a regardĂ© mon affliction, et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. 53 Que les Dieux d'Abraham et les Dieux de Nacor, les Dieux de leur pĂšre, jugent entre nous ; mais Jacob jura par la frayeur d'Isaac son pĂšre. JosuĂ© 24 2 Et JosuĂ© dit Ă tout le peuple : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Vos pĂšres, TarĂ© pĂšre d'Abraham, et pĂšre de Nacor, ont anciennement habitĂ© au delĂ du fleuve, et ont servi d'autres dieux. 3 Mais j'ai pris votre pĂšre Abraham de delĂ le fleuve, et je l'ai fait aller par tout le pays de Canaan, et j'ai multipliĂ© sa postĂ©ritĂ©, et lui ai donnĂ© Isaac. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă EzĂ©chias Roi de Juda, et lui direz : Que ton Dieu, en qui tu te confies, ne t'abuse point en te disant : JĂ©rusalem ne sera point livrĂ©e entre les mains du Roi des Assyriens. Psaumes 52 1 Maskil de David, donnĂ© au maĂźtre chantre. Daniel 2 47 [Aussi] le Roi parla Ă Daniel, et lui dit : Certainement votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des Rois, et c'est lui qui rĂ©vĂšle les secrets, puisque tu as pu dĂ©clarer ce secret. Daniel 3 28 [Alors] NĂ©bucadnetsar prit la parole, et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Sadrac, MĂ©sac, et Habed-nĂ©go qui a envoyĂ© son Ange, et a dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui ont eu espĂ©rance en lui, et qui ont violĂ© la parole du Roi, et ont abandonnĂ© leurs corps, pour ne servir aucun dieu que leur Dieu, et ne se prosterner point devant aucun autre. Daniel 6 20 Et comme il approchait de la fosse, il cria d'une voix triste : Daniel, [et] le Roi prenant la parole dit Ă Daniel : Daniel, serviteur du Dieu vivant, ton Dieu, lequel tu sers incessamment, aurait-il bien pu te dĂ©livrer des lions ? 26 De par moi est fait un Edit, que dans toute l'Ă©tendue de mon Royaume on ait de la crainte et de la frayeur pour le Dieu de Daniel, car c'est le Dieu vivant, et permanent Ă toujours ; et son Royaume ne sera point dissipĂ©, et sa domination sera jusqu'Ă la fin. Jean 19 10 Et Pilate lui dit : ne me parles-tu point ? ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et le pouvoir de te dĂ©livrer ? 11 JĂ©sus lui rĂ©pondit : tu n'aurais aucun pouvoir sur moi, s'il ne t'Ă©tait donnĂ© d'en haut ; c'est pourquoi celui qui m'a livrĂ© Ă toi, a fait un plus grand pĂ©chĂ©. Actes 5 38 Maintenant donc je vous dis : ne continuez plus vos poursuites contre ces hommes, et laissez-les : car si cette entreprise ou cette oeuvre est des hommes, elle sera dĂ©truite ; 39 Mais si elle est de Dieu, vous ne la pourrez dĂ©truire ; et prenez garde que mĂȘme vous ne soyez trouvĂ©s faire la guerre Ă Dieu. Et ils furent de son avis. Actes 9 5 Et il rĂ©pondit : qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur lui dit : je suis JĂ©sus, que tu persĂ©cutes ; il t'est dur de regimber contre les aiguillons. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Ma main est assez forte pour vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : âGarde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal !â Segond 1910 Ma main est assez forte pour vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : Garde-toi de parler Ă Jacob ni en bien ni en mal ! Segond 1978 (Colombe) © Jâai le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre mâa dit hier : Garde-toi de dire quoi que ce soit Ă Jacob ! Parole de Vie © Jâai les moyens de vous faire du mal. Mais le Dieu de tes ancĂȘtres mâa dit la nuit derniĂšre : âSurtout ne dis rien Ă Jacob, ni en bien ni en mal.â Français Courant © Jâai les moyens de vous faire du mal, mais le Dieu de ton pĂšre mâa dit la nuit derniĂšre : âGarde-toi de dire quoi que ce soit Ă Jacob.â Semeur © Je pourrais vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre mâa parlĂ© la nuit derniĂšre et mâa dit : « Garde-toi de ne rien dire Ă Jacob ni en bien ni en mal. » Darby J'ai en ma main le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, disant : Garde-toi de parler Ă Jacob, ni en bien, ni en mal. Martin J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, et m'a dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. Ostervald J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal ; mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, en disant : Garde-toi de rien dire Ă Jacob, ni en bien, ni en mal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžÖŚą ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖžŚÖ·Ö§Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ§ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžÖœŚąŚ World English Bible It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dieu de votre pĂšre : du pĂšre de Jacob et des siens : le Dieu de leur tribu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ma main 03027 est 03426 assez forte 0410 pour vous faire 06213 08800 du mal 07451 ; mais le Dieu 0430 de votre pĂšre 01 mâa dit 0559 08804 0559 08800 hier 0570 : Garde 08104 08734-toi de parler 01696 08763 Ă Jacob 03290 ni en bien 02896 ni en mal 07451 ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0410 - 'el Dieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0570 - 'emesh hier, la nuit derniĂšre rĂ©cemment (fig.) 01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02896 - towb bon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03027 - yad main main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03290 - Ya`aqob Jacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03426 - yesh ĂȘtre, existence, substance, il y a 06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07451 - ra` mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08734 Radical : Nifal 08833 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 118 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB (hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au ⊠LABAN (=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RACHEL (=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne ⊠GenĂšse 28 13 Et voici, l'Eternel se tenait sur l'Ă©chelle, et il lui dit : Je suis l'Eternel, le Dieu d'Abraham ton pĂšre, et le Dieu d'Isaac ; je te donnerai et Ă ta postĂ©ritĂ©, la terre sur laquelle tu dors. GenĂšse 31 24 Mais Dieu apparut Ă Laban le Syrien en songe la nuit, et lui dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. 29 J'ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a parlĂ© la nuit passĂ©e, et m'a dit : Prends garde de ne rien dire Ă Jacob en bien ni en mal. 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et la frayeur d'Isaac n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. [Mais] Dieu a regardĂ© mon affliction, et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. 53 Que les Dieux d'Abraham et les Dieux de Nacor, les Dieux de leur pĂšre, jugent entre nous ; mais Jacob jura par la frayeur d'Isaac son pĂšre. JosuĂ© 24 2 Et JosuĂ© dit Ă tout le peuple : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : Vos pĂšres, TarĂ© pĂšre d'Abraham, et pĂšre de Nacor, ont anciennement habitĂ© au delĂ du fleuve, et ont servi d'autres dieux. 3 Mais j'ai pris votre pĂšre Abraham de delĂ le fleuve, et je l'ai fait aller par tout le pays de Canaan, et j'ai multipliĂ© sa postĂ©ritĂ©, et lui ai donnĂ© Isaac. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă EzĂ©chias Roi de Juda, et lui direz : Que ton Dieu, en qui tu te confies, ne t'abuse point en te disant : JĂ©rusalem ne sera point livrĂ©e entre les mains du Roi des Assyriens. Psaumes 52 1 Maskil de David, donnĂ© au maĂźtre chantre. Daniel 2 47 [Aussi] le Roi parla Ă Daniel, et lui dit : Certainement votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des Rois, et c'est lui qui rĂ©vĂšle les secrets, puisque tu as pu dĂ©clarer ce secret. Daniel 3 28 [Alors] NĂ©bucadnetsar prit la parole, et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Sadrac, MĂ©sac, et Habed-nĂ©go qui a envoyĂ© son Ange, et a dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui ont eu espĂ©rance en lui, et qui ont violĂ© la parole du Roi, et ont abandonnĂ© leurs corps, pour ne servir aucun dieu que leur Dieu, et ne se prosterner point devant aucun autre. Daniel 6 20 Et comme il approchait de la fosse, il cria d'une voix triste : Daniel, [et] le Roi prenant la parole dit Ă Daniel : Daniel, serviteur du Dieu vivant, ton Dieu, lequel tu sers incessamment, aurait-il bien pu te dĂ©livrer des lions ? 26 De par moi est fait un Edit, que dans toute l'Ă©tendue de mon Royaume on ait de la crainte et de la frayeur pour le Dieu de Daniel, car c'est le Dieu vivant, et permanent Ă toujours ; et son Royaume ne sera point dissipĂ©, et sa domination sera jusqu'Ă la fin. Jean 19 10 Et Pilate lui dit : ne me parles-tu point ? ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et le pouvoir de te dĂ©livrer ? 11 JĂ©sus lui rĂ©pondit : tu n'aurais aucun pouvoir sur moi, s'il ne t'Ă©tait donnĂ© d'en haut ; c'est pourquoi celui qui m'a livrĂ© Ă toi, a fait un plus grand pĂ©chĂ©. Actes 5 38 Maintenant donc je vous dis : ne continuez plus vos poursuites contre ces hommes, et laissez-les : car si cette entreprise ou cette oeuvre est des hommes, elle sera dĂ©truite ; 39 Mais si elle est de Dieu, vous ne la pourrez dĂ©truire ; et prenez garde que mĂȘme vous ne soyez trouvĂ©s faire la guerre Ă Dieu. Et ils furent de son avis. Actes 9 5 Et il rĂ©pondit : qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur lui dit : je suis JĂ©sus, que tu persĂ©cutes ; il t'est dur de regimber contre les aiguillons. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !