Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
9
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.
1
When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
2
saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.
3
If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord needs them,' and immediately he will send them."
4
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
5
"Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey."
6
The disciples went, and did just as Jesus commanded them,
7
and brought the donkey and the colt, and laid their clothes on them; and he sat on them.
1
When they drew near to Jerusalem, to Bethsphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples,
2
and said to them, "Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a young donkey tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him.
3
If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here."
4
They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.
5
Some of those who stood there asked them, "What are you doing, untying the young donkey?"
6
They said to them just as Jesus had said, and they let them go.
7
They brought the young donkey to Jesus, and threw their garments on it, and Jesus sat on it.
29
It happened, when he drew near to Bethsphage and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,
30
saying, "Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, whereon no man ever yet sat. Untie it, and bring it.
31
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say to him: 'The Lord needs it.'"
32
Those who were sent went away, and found things just as he had told them.
33
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
34
They said, "The Lord needs it."
35
They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them.
14
Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
Quant à la prophétie de Zacharie 9.9, l'évangéliste ne fait que la rappeler en l'abrégeant, afin d'en montrer l'accomplissement dans les faits qu'il raconte. (Voir, sur cette citation, Matthieu 21.5, note.)
Aux paroles triomphantes du prophète : "Tressaille de joie, fille de Sion," Jean substitue un simple : Ne crains point, parce qu'à ses yeux l'humble monture du Sauveur marque surtout le caractère doux et paisible de son règne.
Il y a même dans le texte un gracieux diminutif : petit ânon, opposé, dit Bengel, au cheval de guerre dont Jésus n'a pas voulu se servir.