Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Jean 8

    • 1 Mais Jésus s'en alla sur la montagne des Oliviers.

      2 A la pointe du jour il retourna au temple, et tout le peuple vint à lui ; et s'étant assis, il les enseignait.

      3 Alors les scribes et les pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère, et l'ayant mise au milieu,

      4 Ils lui dirent : Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d'adultère.

      5 Or, Moïse nous a ordonné dans la loi, de lapider de telles personnes ; toi donc qu'en dis-tu ?

      6 Ils disaient cela pour l'éprouver, afin de le pouvoir accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre.

      7 Et comme ils continuaient à l'interroger, il se releva et leur dit : Que celui de vous qui est sans péché, lui jette le premier la pierre.

      8 Et s'étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre.

      9 Quand ils entendirent cela, se sentant repris par la conscience, ils sortirent l'un après l'autre, commençant depuis les plus âgés jusqu'aux derniers, et Jésus fut laissé seul avec la femme qui était là au milieu.

      10 Alors Jésus s'étant relevé, et ne voyant personne que la femme, lui dit : Femme, où sont tes accusateurs ? Personne ne t'a-t-il condamnée ?

      11 Elle dit : Personne, Seigneur. Jésus lui dit : Je ne te condamne pas non plus ; va et ne pèche plus.

      Jésus, la lumière du monde

      12 Jésus parla encore au peuple, et dit : Je suis la lumière du monde ; celui qui me suit ne marchera point dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie.

      13 Les pharisiens lui dirent : Tu rends témoignage de toi-même ; ton témoignage n'est pas véritable.

      14 Jésus leur répondit : Quoique je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est véritable, car je sais d'où je suis venu, et où je vais ; mais vous, vous ne savez d'où je viens, ni où je vais.

      15 Vous, vous jugez selon la chair ; moi, je ne juge personne.

      16 Et si je juge, mon jugement est digne de foi ; car je ne suis pas seul, mais avec moi est le Père qui m'a envoyé.

      17 Il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est digne de foi.

      18 C'est moi qui rends témoignage de moi-même ; le Père qui m'a envoyé, rend aussi témoignage de moi.

      19 Ils lui disaient donc : Où est ton Père ? Jésus répondit : Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.

      20 Jésus dit ces paroles dans le lieu où était le trésor, enseignant dans le temple ; et personne ne se saisit de lui, parce que son heure n'était pas encore venue.

      «Vous ne pouvez pas aller là où je vais»

      21 Jésus leur dit encore : Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché ; vous ne pouvez venir où je vais.

      22 Les Juifs disaient donc : Se tuera-t-il lui-même, puisqu'il dit : Vous ne pouvez venir où je vais ?

      23 Et il leur dit : Vous êtes d'en bas ; moi, je suis d'en haut. Vous êtes de ce monde ; moi, je ne suis pas de ce monde.

      24 C'est pourquoi je vous ai dit, que vous mourrez dans vos péchés ; car si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés.

      25 Ils lui disaient donc : Toi, qui es-tu ? Et Jésus leur dit : Ce que je vous dis, dès le commencement.

      26 J'ai beaucoup de choses à dire de vous et à condamner en vous ; mais celui qui m'a envoyé est véritable, et les choses que j'ai entendues de lui, je les dis dans le monde.

      27 Ils ne comprirent point qu'il leur parlait du Père.

      28 Et Jésus leur dit : Lorsque vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous connaîtrez qui je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je dis les choses comme mon Père me les a enseignées.

      29 Celui qui m'a envoyé est avec moi. Et le Père ne m'a point laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.

      30 Comme Jésus disait ces choses, plusieurs crurent en lui.

      Les hommes libres et les esclaves

      31 Jésus dit donc aux Juifs qui avaient cru en lui : Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes véritablement mes disciples.

      32 Et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira.

      33 Ils lui répondirent : Nous sommes la postérité d'Abraham, et nous n'avons jamais été esclaves de personne ; comment donc dis-tu : Vous serez affranchis ?

      34 Jésus leur répondit : En vérité, en vérité je vous dis, que quiconque s'adonne au péché, est esclave du péché.

      35 Or, l'esclave ne demeure pas toujours dans la maison ; mais le fils y demeure toujours.

      36 Si donc le Fils vous affranchit, vous serez véritablement libres.

      37 Je sais que vous êtes la postérité d'Abraham, mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne trouve point d'accès en vous.

      38 Je dis ce que j'ai vu chez mon Père ; et vous aussi, vous faites ce que vous avez vu chez votre père.

      39 Ils lui répondirent : Notre père est Abraham. Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les ouvres d'Abraham.

      40 Mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi, un homme qui vous ai dit la vérité que j'ai apprise de Dieu ; Abraham n'a point fait cela.

      41 Vous faites les ouvres de votre père. Ils lui dirent donc : Nous ne sommes point issus de la fornication ; nous avons un seul Père, c'est Dieu.

      42 Jésus leur dit : Si Dieu était votre Père, vous m'aimeriez, parce que c'est de Dieu que je suis issu, et que je viens ; car je ne suis pas venu de moi-même, mais c'est lui qui m'a envoyé.

      43 Pourquoi ne comprenez-vous point mon langage ? C'est parce que vous ne pouvez écouter ma parole.

      44 Le père dont vous êtes issus, c'est le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il n'a point persisté dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui. Lorsqu'il dit le mensonge, il parle de son propre fonds ; car il est menteur, et le père du mensonge.

      45 Mais parce que je dis la vérité, vous ne me croyez point.

      46 Qui de vous me convaincra de péché ? Et si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas ?

      47 Celui qui est de Dieu, écoute les paroles de Dieu ; c'est pourquoi vous ne les écoutez pas, parce que vous n'êtes point de Dieu.

      Jésus et Abraham

      48 Les Juifs lui répondirent : N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as un démon ?

      49 Jésus répondit : Je n'ai point de démon, mais j'honore mon Père, et vous me déshonorez.

      50 Je ne cherche point ma gloire, il y en a un qui la cherche, et qui juge.

      51 En vérité, en vérité je vous dis, que si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

      52 Les Juifs lui dirent : Nous connaissons maintenant que tu as un démon ; Abraham est mort et les prophètes aussi, et tu dis : Si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

      53 Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort ? Les prophètes aussi sont morts ; qui prétends-tu être ?

      54 Jésus répondit : Si je me glorifie moi-même, ma gloire n'est rien ; c'est mon Père qui me glorifie, lui, dont vous dites qu'il est votre Dieu.

      55 Cependant, vous ne l'avez point connu ; mais moi, je le connais ; et si je disais que je ne le connais pas, je serais un menteur comme vous ; mais je le connais et je garde sa parole.

      56 Abraham votre père a tressailli de joie de ce qu'il verrait mon jour ; et il l'a vu, et il s'est réjoui.

      57 Les Juifs lui dirent : Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham !

      58 Jésus leur dit : En vérité, en vérité je vous le dis : Avant qu'Abraham fût, je suis.

      59 Alors ils prirent des pierres pour les jeter contre lui ; mais Jésus se cacha et sortit du temple, passant au milieu d'eux, et ainsi il s'en alla.
    • 1 Mais Jésus s'en alla sur la montagne des Oliviers.

      2 A la pointe du jour il retourna au temple, et tout le peuple vint à lui ; et s'étant assis, il les enseignait.

      3 Alors les scribes et les pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère, et l'ayant mise au milieu,

      4 Ils lui dirent : Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d'adultère.

      5 Or, Moïse nous a ordonné dans la loi, de lapider de telles personnes ; toi donc qu'en dis-tu ?

      6 Ils disaient cela pour l'éprouver, afin de le pouvoir accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre.

      7 Et comme ils continuaient à l'interroger, il se releva et leur dit : Que celui de vous qui est sans péché, lui jette le premier la pierre.

      8 Et s'étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre.

      9 Quand ils entendirent cela, se sentant repris par la conscience, ils sortirent l'un après l'autre, commençant depuis les plus âgés jusqu'aux derniers, et Jésus fut laissé seul avec la femme qui était là au milieu.

      10 Alors Jésus s'étant relevé, et ne voyant personne que la femme, lui dit : Femme, où sont tes accusateurs ? Personne ne t'a-t-il condamnée ?

      11 Elle dit : Personne, Seigneur. Jésus lui dit : Je ne te condamne pas non plus ; va et ne pèche plus.

      Jésus, la lumière du monde

      12 Jésus parla encore au peuple, et dit : Je suis la lumière du monde ; celui qui me suit ne marchera point dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie.

      13 Les pharisiens lui dirent : Tu rends témoignage de toi-même ; ton témoignage n'est pas véritable.

      14 Jésus leur répondit : Quoique je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est véritable, car je sais d'où je suis venu, et où je vais ; mais vous, vous ne savez d'où je viens, ni où je vais.

      15 Vous, vous jugez selon la chair ; moi, je ne juge personne.

      16 Et si je juge, mon jugement est digne de foi ; car je ne suis pas seul, mais avec moi est le Père qui m'a envoyé.

      17 Il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est digne de foi.

      18 C'est moi qui rends témoignage de moi-même ; le Père qui m'a envoyé, rend aussi témoignage de moi.

      19 Ils lui disaient donc : Où est ton Père ? Jésus répondit : Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.

      20 Jésus dit ces paroles dans le lieu où était le trésor, enseignant dans le temple ; et personne ne se saisit de lui, parce que son heure n'était pas encore venue.

      «Vous ne pouvez pas aller là où je vais»

      21 Jésus leur dit encore : Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché ; vous ne pouvez venir où je vais.

      22 Les Juifs disaient donc : Se tuera-t-il lui-même, puisqu'il dit : Vous ne pouvez venir où je vais ?

      23 Et il leur dit : Vous êtes d'en bas ; moi, je suis d'en haut. Vous êtes de ce monde ; moi, je ne suis pas de ce monde.

      24 C'est pourquoi je vous ai dit, que vous mourrez dans vos péchés ; car si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés.

      25 Ils lui disaient donc : Toi, qui es-tu ? Et Jésus leur dit : Ce que je vous dis, dès le commencement.

      26 J'ai beaucoup de choses à dire de vous et à condamner en vous ; mais celui qui m'a envoyé est véritable, et les choses que j'ai entendues de lui, je les dis dans le monde.

      27 Ils ne comprirent point qu'il leur parlait du Père.

      28 Et Jésus leur dit : Lorsque vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous connaîtrez qui je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je dis les choses comme mon Père me les a enseignées.

      29 Celui qui m'a envoyé est avec moi. Et le Père ne m'a point laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.

      30 Comme Jésus disait ces choses, plusieurs crurent en lui.

      Les hommes libres et les esclaves

      31 Jésus dit donc aux Juifs qui avaient cru en lui : Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes véritablement mes disciples.

      32 Et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira.

      33 Ils lui répondirent : Nous sommes la postérité d'Abraham, et nous n'avons jamais été esclaves de personne ; comment donc dis-tu : Vous serez affranchis ?

      34 Jésus leur répondit : En vérité, en vérité je vous dis, que quiconque s'adonne au péché, est esclave du péché.

      35 Or, l'esclave ne demeure pas toujours dans la maison ; mais le fils y demeure toujours.

      36 Si donc le Fils vous affranchit, vous serez véritablement libres.

      37 Je sais que vous êtes la postérité d'Abraham, mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne trouve point d'accès en vous.

      38 Je dis ce que j'ai vu chez mon Père ; et vous aussi, vous faites ce que vous avez vu chez votre père.

      39 Ils lui répondirent : Notre père est Abraham. Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les ouvres d'Abraham.

      40 Mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi, un homme qui vous ai dit la vérité que j'ai apprise de Dieu ; Abraham n'a point fait cela.

      41 Vous faites les ouvres de votre père. Ils lui dirent donc : Nous ne sommes point issus de la fornication ; nous avons un seul Père, c'est Dieu.

      42 Jésus leur dit : Si Dieu était votre Père, vous m'aimeriez, parce que c'est de Dieu que je suis issu, et que je viens ; car je ne suis pas venu de moi-même, mais c'est lui qui m'a envoyé.

      43 Pourquoi ne comprenez-vous point mon langage ? C'est parce que vous ne pouvez écouter ma parole.

      44 Le père dont vous êtes issus, c'est le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il n'a point persisté dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui. Lorsqu'il dit le mensonge, il parle de son propre fonds ; car il est menteur, et le père du mensonge.

      45 Mais parce que je dis la vérité, vous ne me croyez point.

      46 Qui de vous me convaincra de péché ? Et si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas ?

      47 Celui qui est de Dieu, écoute les paroles de Dieu ; c'est pourquoi vous ne les écoutez pas, parce que vous n'êtes point de Dieu.

      Jésus et Abraham

      48 Les Juifs lui répondirent : N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as un démon ?

      49 Jésus répondit : Je n'ai point de démon, mais j'honore mon Père, et vous me déshonorez.

      50 Je ne cherche point ma gloire, il y en a un qui la cherche, et qui juge.

      51 En vérité, en vérité je vous dis, que si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

      52 Les Juifs lui dirent : Nous connaissons maintenant que tu as un démon ; Abraham est mort et les prophètes aussi, et tu dis : Si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

      53 Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort ? Les prophètes aussi sont morts ; qui prétends-tu être ?

      54 Jésus répondit : Si je me glorifie moi-même, ma gloire n'est rien ; c'est mon Père qui me glorifie, lui, dont vous dites qu'il est votre Dieu.

      55 Cependant, vous ne l'avez point connu ; mais moi, je le connais ; et si je disais que je ne le connais pas, je serais un menteur comme vous ; mais je le connais et je garde sa parole.

      56 Abraham votre père a tressailli de joie de ce qu'il verrait mon jour ; et il l'a vu, et il s'est réjoui.

      57 Les Juifs lui dirent : Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham !

      58 Jésus leur dit : En vérité, en vérité je vous le dis : Avant qu'Abraham fût, je suis.

      59 Alors ils prirent des pierres pour les jeter contre lui ; mais Jésus se cacha et sortit du temple, passant au milieu d'eux, et ainsi il s'en alla.
    • 1 Jésus va au mont des Oliviers.

      2 Le matin suivant, de bonne heure, il retourne dans le temple, et tout le monde vient auprès de lui. Jésus s’assoit et se met à enseigner.

      3 Les maîtres de la loi et les Pharisiens amènent une femme et ils la placent devant tout le monde. On vient de la surprendre en train de commettre un adultère.

      4 Les maîtres de la loi et les Pharisiens disent à Jésus : « Maître, on a surpris cette femme juste au moment où elle commettait un adultère.

      5 Dans la loi, Moïse nous a commandé de tuer ces femmes-là en leur jetant des pierres. Et toi, qu’est-ce que tu dis ? »

      6 Ils disent cela pour lui tendre un piège. En effet, ils veulent avoir une raison pour l’accuser. Mais Jésus se baisse et il se met à faire des traits sur le sol, avec son doigt.

      7 Les maîtres de la loi et les Pharisiens continuent à l’interroger. Alors Jésus se redresse et leur dit : « Parmi vous, celui qui n’a jamais commis de péché, qu’il lui jette la première pierre ! »

      8 Ensuite, Jésus se baisse de nouveau et il se remet à faire des traits sur le sol.

      9 Quand les gens entendent ces paroles, ils s’en vont l’un après l’autre, les plus vieux d’abord. Jésus reste seul avec la femme, et elle est toujours là devant lui.

      10 Jésus se redresse et lui dit : « Où sont-ils ? Personne ne t’a condamnée ? »

      11 La femme lui répond : « Personne, Seigneur. » Jésus lui dit : « Moi non plus, je ne te condamne pas. Tu peux t’en aller, et maintenant, ne commets plus de péché. »

      Jésus, la lumière du monde

      12 De nouveau, Jésus parle à la foule. Il dit : « La lumière du monde, c’est moi. Si quelqu’un me suit, il ne marchera pas dans la nuit, mais il aura la lumière qui donne la vie. »

      13 Alors les Pharisiens lui disent : « Tu es témoin pour toi-même, donc, ce que tu dis n’est pas valable ! »

      14 Jésus leur répond : « Oui, je suis témoin pour moi-même, mais ce que je dis est vrai. En effet, je sais d’où je suis venu, et je sais où je vais. Mais vous, vous ne savez pas d’où je viens, et vous ne savez pas où je vais.

      15 Vous jugez à la manière humaine. Moi, je ne juge personne,

      16 et même quand je juge, mon jugement est juste. En effet, je ne suis pas seul pour juger, je suis avec le Père qui m’a envoyé.

      17 Dans votre loi, on lit : “Quand deux témoins disent la même chose, on doit croire ce qu’ils disent.”

      18 Je suis témoin pour moi-même, et le Père qui m’a envoyé est aussi mon témoin. »

      19 Les Pharisiens lui demandent : « Où est ton père ? » Jésus leur répond : « Vous ne me connaissez pas et vous ne connaissez pas mon Père non plus. En effet, si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. »

      20 Jésus leur dit cela au moment où il enseigne dans le temple. Il est près de l’endroit où on met les offrandes. Personne ne l’arrête parce que pour lui, ce n’est pas encore le moment.

      «Vous ne pouvez pas aller là où je vais»

      21 Jésus leur dit encore : « Je vais partir, et vous me chercherez, mais vous allez mourir dans votre péché. Vous ne pouvez pas aller là où je vais. »

      22 Alors les Juifs se disent : « Est-ce qu’il va se tuer ? En effet, il dit : “Vous ne pouvez pas aller là où je vais.” »

      23 Jésus leur dit : « Vous, vous êtes d’en bas, et moi, je suis d’en haut. Vous appartenez à ce monde, et moi, je n’appartiens pas à ce monde.

      24 C’est pourquoi je vous ai dit : “Vous allez mourir dans vos péchés.” Oui, vous allez mourir dans vos péchés si vous ne croyez pas que moi, “Je suis”. »

      25 Ils lui demandent : « Qui es-tu ? » Jésus leur répond : « Depuis le début, je vous le dis.

      26 J’ai beaucoup de choses à dire sur vous et beaucoup à juger. Mais celui qui m’a envoyé dit la vérité, et ce que j’ai appris de lui, je le dis au monde. »

      27 Ils ne comprennent pas qu’il leur parle du Père.

      28 Alors Jésus leur dit : « Quand vous placerez le Fils de l’homme en haut, vous saurez que moi, “Je suis.” Vous saurez que je ne fais rien par moi-même, mais je dis ce que le Père m’a enseigné.

      29 Celui qui m’a envoyé est avec moi. Il ne m’a pas laissé seul parce que je fais toujours ce qui lui plaît. »

      30 Au moment où Jésus dit cela, beaucoup de gens croient en lui.

      Les hommes libres et les esclaves

      31 Jésus dit aux Juifs qui ont cru en lui : « Si vous restez fidèles à mes paroles, vous serez vraiment mes disciples.

      32 Vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres. »

      33 Ils lui disent : « Nous sommes de la famille d’Abraham et nous n’avons jamais été esclaves de personne. Comment peux-tu nous dire : “Vous deviendrez libres” ? »

      34 Jésus leur répond : « Oui, je vous le dis, c’est la vérité : tous ceux qui commettent des péchés sont esclaves du péché.

      35 L’esclave ne reste pas toujours dans la famille. Le fils, lui, reste dans la famille pour toujours.

      36 Donc si le Fils vous rend libres, vous serez vraiment libres.

      37 Je sais que vous êtes de la famille d’Abraham. Mais vous cherchez à me faire mourir, parce que vous n’acceptez pas mes paroles.

      38 Moi, je dis ce que j’ai vu chez mon Père. Mais vous, vous faites ce que vous avez appris de votre père. »

      39 Ils lui répondent : « Notre père, c’est Abraham. » Jésus leur dit : « Si vous étiez les enfants d’Abraham, vous feriez comme Abraham.

      40 Moi, je vous ai dit la vérité que j’ai apprise de Dieu. Pourtant, maintenant, vous cherchez à me faire mourir. Abraham n’a pas fait cela.

      41 Vous, vous faites comme votre père. » Ils lui répondent : « Nous ne sommes pas des enfants illégitimes. Nous avons un seul Père, c’est Dieu. »

      42 Jésus leur dit : « Si Dieu était votre Père, vous m’aimeriez. En effet, je suis venu de Dieu et je suis ici à cause de lui. Ce n’est pas moi qui ai décidé de venir, mais c’est Dieu qui m’a envoyé.

      43 Vous ne comprenez pas ce que je dis, pourquoi ? Parce que vous ne pouvez pas écouter mes paroles.

      44 Votre père, c’est l’esprit du mal, et vous voulez faire ce que votre père désire. Lui, c’est un assassin depuis le début. Il n’est jamais resté dans la vérité, parce qu’il n’y a pas de vérité en lui. Sa façon normale de parler, c’est de dire des mensonges. En effet, il est menteur, et c’est le père du mensonge.

      45 Mais moi, je dis la vérité, et c’est pourquoi vous ne me croyez pas.

      46 Parmi vous, qui peut prouver que j’ai commis des péchés ? Je dis la vérité, mais vous ne me croyez pas. Pourquoi donc ?

      47 Si une personne appartient à Dieu, elle écoute les paroles de Dieu. Mais vous, vous ne m’écoutez pas, parce que vous n’appartenez pas à Dieu. »

      Jésus et Abraham

      48 Alors les Juifs disent à Jésus : « Nous avons bien raison de dire : “Tu es un Samaritain, et il y a en toi un esprit mauvais.” »

      49 Jésus leur répond : « Non, il n’y a pas d’esprit mauvais en moi, mais je respecte mon Père. Et vous, vous ne me respectez pas.

      50 Je ne cherche pas ma gloire. Il y a quelqu’un qui cherche ma gloire et qui juge.

      51 Oui, je vous le dis, c’est la vérité : si quelqu’un obéit à mes paroles, il ne mourra jamais. »

      52 Les Juifs disent à Jésus : « Maintenant, nous le savons, il y a en toi un esprit mauvais. Abraham est mort, les prophètes aussi, et toi, tu dis : “Si quelqu’un obéit à mes paroles, il ne mourra jamais.”

      53 Est-ce que tu es plus important qu’Abraham, notre père ? Lui, il est mort, les prophètes aussi sont morts. Tu te prends pour qui ? »

      54 Jésus leur répond : « Je ne cherche pas à me donner de la gloire moi-même, sinon ma gloire ne vaudrait rien. C’est mon Père qui me donne de la gloire. Vous dites de lui : “Il est notre Dieu”,

      55 mais vous ne le connaissez pas. Moi, je le connais. Si je disais : “Je ne le connais pas”, je serais un menteur, comme vous. Mais je le connais et j’obéis à sa parole.

      56 Abraham, votre père, a été dans la joie. En effet, il a espéré voir le jour où j’allais venir. Il l’a vu et il a été rempli de joie. »

      57 Les Juifs disent à Jésus : « Tu n’as pas encore 50 ans et tu as vu Abraham ? »

      58 Jésus leur répond : « Oui, je vous le dis, avant qu’Abraham existe, “Je suis”. »

      59 Alors ils ramassent des pierres pour les lancer sur Jésus, mais il se cache et il sort du temple.
    • 1 but Jesus went to the Mount of Olives.

      2 Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down, and taught them.

      3 The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst,

      4 they told him, "Teacher, we found this woman in adultery, in the very act.

      5 Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?"

      6 They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down, and wrote on the ground with his finger.

      7 But when they continued asking him, he looked up and said to them, "He who is without sin among you, let him throw the first stone at her."

      8 Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.

      9 They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle.

      10 Jesus, standing up, saw her and said, "Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?"

      11 She said, "No one, Lord." Jesus said, "Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more."

      Jésus, la lumière du monde

      12 Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, "I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life."

      13 The Pharisees therefore said to him, "You testify about yourself. Your testimony is not valid."

      14 Jesus answered them, "Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you don't know where I came from, or where I am going.

      15 You judge according to the flesh. I judge no one.

      16 Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.

      17 It's also written in your law that the testimony of two people is valid.

      18 I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me."

      19 They said therefore to him, "Where is your Father?" Jesus answered, "You know neither me, nor my Father. If you knew me, you would know my Father also."

      20 Jesus spoke these words in the treasury, as he taught in the temple. Yet no one arrested him, because his hour had not yet come.

      «Vous ne pouvez pas aller là où je vais»

      21 Jesus said therefore again to them, "I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you can't come."

      22 The Jews therefore said, "Will he kill himself, that he says, 'Where I am going, you can't come?'"

      23 He said to them, "You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.

      24 I said therefore to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am he, you will die in your sins."

      25 They said therefore to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been saying to you from the beginning.

      26 I have many things to speak and to judge concerning you. However he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world."

      27 They didn't understand that he spoke to them about the Father.

      28 Jesus therefore said to them, "When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he, and I do nothing of myself, but as my Father taught me, I say these things.

      29 He who sent me is with me. The Father hasn't left me alone, for I always do the things that are pleasing to him."

      30 As he spoke these things, many believed in him.

      Les hommes libres et les esclaves

      31 Jesus therefore said to those Jews who had believed him, "If you remain in my word, then you are truly my disciples.

      32 You will know the truth, and the truth will make you free."

      33 They answered him, "We are Abraham's seed, and have never been in bondage to anyone. How do you say, 'You will be made free?'"

      34 Jesus answered them, "Most certainly I tell you, everyone who commits sin is the bondservant of sin.

      35 A bondservant doesn't live in the house forever. A son remains forever.

      36 If therefore the Son makes you free, you will be free indeed.

      37 I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.

      38 I say the things which I have seen with my Father; and you also do the things which you have seen with your father."

      39 They answered him, "Our father is Abraham." Jesus said to them, "If you were Abraham's children, you would do the works of Abraham.

      40 But now you seek to kill me, a man who has told you the truth, which I heard from God. Abraham didn't do this.

      41 You do the works of your father." They said to him, "We were not born of sexual immorality. We have one Father, God."

      42 Therefore Jesus said to them, "If God were your father, you would love me, for I came out and have come from God. For I haven't come of myself, but he sent me.

      43 Why don't you understand my speech? Because you can't hear my word.

      44 You are of your father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn't stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and its father.

      45 But because I tell the truth, you don't believe me.

      46 Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?

      47 He who is of God hears the words of God. For this cause you don't hear, because you are not of God."

      Jésus et Abraham

      48 Then the Jews answered him, "Don't we say well that you are a Samaritan, and have a demon?"

      49 Jesus answered, "I don't have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me.

      50 But I don't seek my own glory. There is one who seeks and judges.

      51 Most certainly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death."

      52 Then the Jews said to him, "Now we know that you have a demon. Abraham died, and the prophets; and you say, 'If a man keeps my word, he will never taste of death.'

      53 Are you greater than our father, Abraham, who died? The prophets died. Who do you make yourself out to be?"

      54 Jesus answered, "If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say that he is our God.

      55 You have not known him, but I know him. If I said, 'I don't know him,' I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word.

      56 Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad."

      57 The Jews therefore said to him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?"

      58 Jesus said to them, "Most certainly, I tell you, before Abraham came into existence, I AM. "

      59 Therefore they took up stones to throw at him, but Jesus was hidden, and went out of the temple, having gone through their midst, and so passed by.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.