Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 21.1-14 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 21.1-14 Segond 21 âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais retourner contre vous les armes qui sont dans vos mains et avec lesquelles vous combattez, Ă lâextĂ©rieur des murailles, le roi de Babylone et les Babyloniens qui vous assiĂšgent, je les rassemblerai contre le centre de cette ville. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais dĂ©tourner les armes de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Voici : Je vais dĂ©tourner les instruments de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquels vous combattez le roi de Babylone et les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent de lâextĂ©rieur des murs, et je les ferai converger vers lâintĂ©rieur de cette ville. Parole de Vie © Voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âVous luttez contre le roi de Babylone et contre ses soldats qui vous attaquent. Mais je vais obliger ceux qui combattent devant les murs de dĂ©fense Ă revenir Ă lâintĂ©rieur de la ville. Français Courant © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âVous combattez lâarmĂ©e du roi de Babylone, qui vous assiĂšge. Mais je vais forcer les combattants qui luttent en avant des remparts Ă faire demi-tour et Ă se replier Ă lâintĂ©rieur de la ville. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Les combattants qui luttent avec leurs armes Ă lâextĂ©rieur contre le roi de Babylone et contre les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, je vais les faire revenir et se replier Ă lâintĂ©rieur de cette ville. Darby Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je retourne en arriĂšre les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez en dehors des murailles contre le roi de Babylone et contre les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au dedans de cette ville. Martin Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : voici, je m'en vais faire retourner de dehors la muraille les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez contre le Roi de Babylone et contre les CaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les ramasserai au milieu de cette ville. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais dĂ©tourner les armes qui sont dans vos mains, avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les CaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚĄÖ”ŚÖź ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible Thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Hors des murs. Le combat devant les murs de la ville, pendant le sjĂ©ge, sera suivi d'un combat dans les rues elles-mĂȘmes, une fois la ville forcĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici, je vais dĂ©tourner 05437 08688 les armes 03627 de guerre 04421 qui sont dans vos mains 03027, et avec lesquelles vous combattez 03898 08737 en dehors 02351 des murailles 02346 le roi 04428 de Babylone 0894 et les ChaldĂ©ens 03778 qui vous assiĂšgent 06696 08802, et je les rassemblerai 0622 08804 au milieu 08432 de cette ville 05892. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠02346 - chowmahmur 02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03778 - KasdiyChaldĂ©e ou ChaldĂ©ens = « briseurs de mottes », « comme des dĂ©mons » un ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06696 - tsuwrlier, assiĂ©ger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sĂ»retĂ© cerner, entourer, assiĂ©ger enfermer, enclore (Qal) ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 5 Je vous dirai maintenant Ce que je vais faire Ă ma vigne. J'en arracherai la haie, pour qu'elle soit broutĂ©e ; J'en abattrai la clĂŽture, pour qu'elle soit foulĂ©e aux pieds. EsaĂŻe 10 4 Les uns seront courbĂ©s parmi les captifs, Les autres tomberont parmi les morts. MalgrĂ© tout cela, sa colĂšre ne s'apaise point, Et sa main est encore Ă©tendue. EsaĂŻe 13 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. JĂ©rĂ©mie 21 4 Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais dĂ©tourner les armes de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville. JĂ©rĂ©mie 32 5 le roi de Babylone emmĂšnera SĂ©dĂ©cias Ă Babylone, oĂč il restera jusqu'Ă ce que je me souvienne de lui, dit l'Ăternel ; si vous vous battez contre les ChaldĂ©ens, vous n'aurez point de succĂšs. JĂ©rĂ©mie 33 5 Quand on s'avancera pour combattre les ChaldĂ©ens, Et qu'elles seront remplies des cadavres des hommes Que je frapperai dans ma colĂšre et dans ma fureur, Et Ă cause de la mĂ©chancetĂ© desquels je cacherai ma face Ă cette ville ; JĂ©rĂ©mie 37 8 et les ChaldĂ©ens reviendront, ils attaqueront cette ville, ils la prendront, et la brĂ»leront par le feu. 9 Ainsi parle l'Ăternel : Ne vous faites pas d'illusion, en disant : Les ChaldĂ©ens s'en iront loin de nous ! Car ils ne s'en iront pas. 10 Et mĂȘme quand vous battriez toute l'armĂ©e des ChaldĂ©ens qui vous font la guerre, quand il ne resterait d'eux que des hommes blessĂ©s, ils se relĂšveraient chacun dans sa tente, et brĂ»leraient cette ville par le feu. JĂ©rĂ©mie 38 2 Ainsi parle l'Ăternel : Celui qui restera dans cette ville mourra par l'Ă©pĂ©e, par la famine ou par la peste ; mais celui qui sortira pour se rendre aux ChaldĂ©ens, aura la vie sauve, sa vie sera son butin, et il vivra. 3 Ainsi parle l'Ăternel : Cette ville sera livrĂ©e Ă l'armĂ©e du roi de Babylone, qui la prendra. 17 JĂ©rĂ©mie dit alors Ă SĂ©dĂ©cias : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Si tu vas te rendre aux chefs du roi de Babylone, tu auras la vie sauve, et cette ville ne sera pas brĂ»lĂ©e par le feu ; tu vivras, toi et ta maison. 18 Mais si tu ne te rends pas aux chefs du roi de Babylone, cette ville sera livrĂ©e entre les mains des ChaldĂ©ens, qui la brĂ»leront par le feu ; et toi, tu n'Ă©chapperas pas Ă leurs mains. JĂ©rĂ©mie 39 3 tous les chefs du roi de Babylone s'avancĂšrent, et occupĂšrent la porte du milieu : Nergal Scharetser, Samgar Nebu, Sarsekim, chef des eunuques, Nergal Scharetser, chef des mages, et tous les autres chefs du roi de Babylone. JĂ©rĂ©mie 52 18 Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service. Lamentations 2 5 Le Seigneur a Ă©tĂ© comme un ennemi ; Il a dĂ©vorĂ© IsraĂ«l, il a dĂ©vorĂ© tous ses palais, Il a dĂ©truit ses forteresses ; Il a rempli la fille de Juda de plaintes et de gĂ©missements. 7 Le Seigneur a dĂ©daignĂ© son autel, repoussĂ© son sanctuaire ; Il a livrĂ© entre les mains de l'ennemi les murs des palais de Sion ; Les cris ont retenti dans la maison de l'Ăternel, Comme en un jour de fĂȘte. EzĂ©chiel 16 37 voici, je rassemblerai tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimĂ©s et tous ceux que tu as haĂŻs, je les rassemblerai de toutes parts contre toi, je leur dĂ©couvrirai ta nuditĂ©, et ils verront toute ta nuditĂ©. 38 Je te jugerai comme on juge les femmes adultĂšres et celles qui rĂ©pandent le sang, et je ferai de toi une victime sanglante de la fureur et de la jalousie. 39 Je te livrerai entre leurs mains ; ils abattront tes maisons de prostitution et dĂ©truiront tes hauts lieux ; ils te dĂ©pouilleront de tes vĂȘtements, prendront ta magnifique parure, et te laisseront nue, entiĂšrement nue. 40 Ils amĂšneront la foule contre toi, ils te lapideront et te perceront Ă coups d'Ă©pĂ©e ; 41 ils brĂ»leront tes maisons par le feu, et ils feront justice de toi, aux yeux d'une multitude de femmes. Je ferai cesser ainsi ton impudicitĂ© et tu ne donneras plus de salaire. OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, Je les en priverai avant qu'ils soient des hommes ; Et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Zacharie 14 2 Je rassemblerai toutes les nations pour qu'elles attaquent JĂ©rusalem ; La ville sera prise, les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es ; La moitiĂ© de la ville ira en captivitĂ©, Mais le reste du peuple ne sera pas exterminĂ© de la ville. Matthieu 22 7 Le roi fut irrité ; il envoya ses troupes, fit pĂ©rir ces meurtriers, et brĂ»la leur ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 21.1-14 Segond 21 âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais retourner contre vous les armes qui sont dans vos mains et avec lesquelles vous combattez, Ă lâextĂ©rieur des murailles, le roi de Babylone et les Babyloniens qui vous assiĂšgent, je les rassemblerai contre le centre de cette ville. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais dĂ©tourner les armes de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Voici : Je vais dĂ©tourner les instruments de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquels vous combattez le roi de Babylone et les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent de lâextĂ©rieur des murs, et je les ferai converger vers lâintĂ©rieur de cette ville. Parole de Vie © Voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âVous luttez contre le roi de Babylone et contre ses soldats qui vous attaquent. Mais je vais obliger ceux qui combattent devant les murs de dĂ©fense Ă revenir Ă lâintĂ©rieur de la ville. Français Courant © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âVous combattez lâarmĂ©e du roi de Babylone, qui vous assiĂšge. Mais je vais forcer les combattants qui luttent en avant des remparts Ă faire demi-tour et Ă se replier Ă lâintĂ©rieur de la ville. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Les combattants qui luttent avec leurs armes Ă lâextĂ©rieur contre le roi de Babylone et contre les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, je vais les faire revenir et se replier Ă lâintĂ©rieur de cette ville. Darby Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je retourne en arriĂšre les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez en dehors des murailles contre le roi de Babylone et contre les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au dedans de cette ville. Martin Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : voici, je m'en vais faire retourner de dehors la muraille les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez contre le Roi de Babylone et contre les CaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les ramasserai au milieu de cette ville. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais dĂ©tourner les armes qui sont dans vos mains, avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les CaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚĄÖ”ŚÖź ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible Thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Hors des murs. Le combat devant les murs de la ville, pendant le sjĂ©ge, sera suivi d'un combat dans les rues elles-mĂȘmes, une fois la ville forcĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici, je vais dĂ©tourner 05437 08688 les armes 03627 de guerre 04421 qui sont dans vos mains 03027, et avec lesquelles vous combattez 03898 08737 en dehors 02351 des murailles 02346 le roi 04428 de Babylone 0894 et les ChaldĂ©ens 03778 qui vous assiĂšgent 06696 08802, et je les rassemblerai 0622 08804 au milieu 08432 de cette ville 05892. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠02346 - chowmahmur 02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03778 - KasdiyChaldĂ©e ou ChaldĂ©ens = « briseurs de mottes », « comme des dĂ©mons » un ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06696 - tsuwrlier, assiĂ©ger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sĂ»retĂ© cerner, entourer, assiĂ©ger enfermer, enclore (Qal) ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 5 Je vous dirai maintenant Ce que je vais faire Ă ma vigne. J'en arracherai la haie, pour qu'elle soit broutĂ©e ; J'en abattrai la clĂŽture, pour qu'elle soit foulĂ©e aux pieds. EsaĂŻe 10 4 Les uns seront courbĂ©s parmi les captifs, Les autres tomberont parmi les morts. MalgrĂ© tout cela, sa colĂšre ne s'apaise point, Et sa main est encore Ă©tendue. EsaĂŻe 13 4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux ; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblĂ©es : L'Ăternel des armĂ©es passe en revue l'armĂ©e qui va combattre. JĂ©rĂ©mie 21 4 Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais dĂ©tourner les armes de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville. JĂ©rĂ©mie 32 5 le roi de Babylone emmĂšnera SĂ©dĂ©cias Ă Babylone, oĂč il restera jusqu'Ă ce que je me souvienne de lui, dit l'Ăternel ; si vous vous battez contre les ChaldĂ©ens, vous n'aurez point de succĂšs. JĂ©rĂ©mie 33 5 Quand on s'avancera pour combattre les ChaldĂ©ens, Et qu'elles seront remplies des cadavres des hommes Que je frapperai dans ma colĂšre et dans ma fureur, Et Ă cause de la mĂ©chancetĂ© desquels je cacherai ma face Ă cette ville ; JĂ©rĂ©mie 37 8 et les ChaldĂ©ens reviendront, ils attaqueront cette ville, ils la prendront, et la brĂ»leront par le feu. 9 Ainsi parle l'Ăternel : Ne vous faites pas d'illusion, en disant : Les ChaldĂ©ens s'en iront loin de nous ! Car ils ne s'en iront pas. 10 Et mĂȘme quand vous battriez toute l'armĂ©e des ChaldĂ©ens qui vous font la guerre, quand il ne resterait d'eux que des hommes blessĂ©s, ils se relĂšveraient chacun dans sa tente, et brĂ»leraient cette ville par le feu. JĂ©rĂ©mie 38 2 Ainsi parle l'Ăternel : Celui qui restera dans cette ville mourra par l'Ă©pĂ©e, par la famine ou par la peste ; mais celui qui sortira pour se rendre aux ChaldĂ©ens, aura la vie sauve, sa vie sera son butin, et il vivra. 3 Ainsi parle l'Ăternel : Cette ville sera livrĂ©e Ă l'armĂ©e du roi de Babylone, qui la prendra. 17 JĂ©rĂ©mie dit alors Ă SĂ©dĂ©cias : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Si tu vas te rendre aux chefs du roi de Babylone, tu auras la vie sauve, et cette ville ne sera pas brĂ»lĂ©e par le feu ; tu vivras, toi et ta maison. 18 Mais si tu ne te rends pas aux chefs du roi de Babylone, cette ville sera livrĂ©e entre les mains des ChaldĂ©ens, qui la brĂ»leront par le feu ; et toi, tu n'Ă©chapperas pas Ă leurs mains. JĂ©rĂ©mie 39 3 tous les chefs du roi de Babylone s'avancĂšrent, et occupĂšrent la porte du milieu : Nergal Scharetser, Samgar Nebu, Sarsekim, chef des eunuques, Nergal Scharetser, chef des mages, et tous les autres chefs du roi de Babylone. JĂ©rĂ©mie 52 18 Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service. Lamentations 2 5 Le Seigneur a Ă©tĂ© comme un ennemi ; Il a dĂ©vorĂ© IsraĂ«l, il a dĂ©vorĂ© tous ses palais, Il a dĂ©truit ses forteresses ; Il a rempli la fille de Juda de plaintes et de gĂ©missements. 7 Le Seigneur a dĂ©daignĂ© son autel, repoussĂ© son sanctuaire ; Il a livrĂ© entre les mains de l'ennemi les murs des palais de Sion ; Les cris ont retenti dans la maison de l'Ăternel, Comme en un jour de fĂȘte. EzĂ©chiel 16 37 voici, je rassemblerai tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimĂ©s et tous ceux que tu as haĂŻs, je les rassemblerai de toutes parts contre toi, je leur dĂ©couvrirai ta nuditĂ©, et ils verront toute ta nuditĂ©. 38 Je te jugerai comme on juge les femmes adultĂšres et celles qui rĂ©pandent le sang, et je ferai de toi une victime sanglante de la fureur et de la jalousie. 39 Je te livrerai entre leurs mains ; ils abattront tes maisons de prostitution et dĂ©truiront tes hauts lieux ; ils te dĂ©pouilleront de tes vĂȘtements, prendront ta magnifique parure, et te laisseront nue, entiĂšrement nue. 40 Ils amĂšneront la foule contre toi, ils te lapideront et te perceront Ă coups d'Ă©pĂ©e ; 41 ils brĂ»leront tes maisons par le feu, et ils feront justice de toi, aux yeux d'une multitude de femmes. Je ferai cesser ainsi ton impudicitĂ© et tu ne donneras plus de salaire. OsĂ©e 9 12 S'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, Je les en priverai avant qu'ils soient des hommes ; Et malheur Ă eux, quand je les abandonnerai ! Zacharie 14 2 Je rassemblerai toutes les nations pour qu'elles attaquent JĂ©rusalem ; La ville sera prise, les maisons seront pillĂ©es, et les femmes violĂ©es ; La moitiĂ© de la ville ira en captivitĂ©, Mais le reste du peuple ne sera pas exterminĂ© de la ville. Matthieu 22 7 Le roi fut irrité ; il envoya ses troupes, fit pĂ©rir ces meurtriers, et brĂ»la leur ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.