ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Jérémie 21.7

AprÚs cela, déclare l'Eternel, je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple et ceux qui auront survécu dans cette ville à la peste, à l'épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis et de ceux qui en veulent à leur vie. Nebucadnetsar les tuera avec l'épée. Il ne les épargnera pas, il n'aura aucune pitié, aucune compassion.
AprÚs cela, déclare l'Eternel, je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple et ceux qui auront survécu dans cette ville à la peste, à l'épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis et de ceux qui en veulent à leur vie. Nebucadnetsar les tuera avec l'épée. Il ne les épargnera pas, il n'aura aucune pitié, aucune compassion.
Afterward, says Yahweh, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life: and he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Le SEIGNEUR dĂ©clare : AprĂšs cela, je livrerai au roi de Babylone SĂ©dĂ©cias, le roi de Juda, et ses ministres. Je lui livrerai aussi les habitants de la ville qui seront restĂ©s en vie aprĂšs la peste, la guerre et la famine. Je les livrerai au pouvoir de leurs ennemis, Ă  ceux qui veulent leur mort. Nabucodonosor les fera mourir. Il n’aura pas de bontĂ© et il ne laissera personne en vie. Il sera sans pitiĂ©.” »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Deutéronome 28

      50 une nation au visage farouche, et qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitié pour l'enfant.

      2 Rois 25

      5 Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi et l'atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui.
      6 Ils saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla ; et l'on prononça contre lui une sentence.
      7 Les fils de Sédécias furent égorgés en sa présence ; puis on creva les yeux à Sédécias, on le lia avec des chaßnes d'airain, et on le mena à Babylone.
      18 Le chef des gardes prit Seraja, le souverain sacrificateur, Sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil.
      19 Et dans la ville il prit un eunuque qui avait sous son commandement les gens de guerre, cinq hommes qui faisaient partie des conseillers du roi et qui furent trouvés dans la ville, le secrétaire du chef de l'armée qui était chargé d'enrÎler le peuple du pays, et soixante hommes du peuple du pays qui se trouvÚrent dans la ville.
      20 Nebuzaradan, chef des gardes, les prit, et les conduisit vers le roi de Babylone Ă  Ribla.
      21 Le roi de Babylone les frappa et les fit mourir Ă  Ribla, dans le pays de Hamath.

      2 Chroniques 36

      17 Alors l'Éternel fit monter contre eux le roi des ChaldĂ©ens, et tua par l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens dans la maison de leur sanctuaire ; il n'Ă©pargna ni le jeune homme, ni la jeune fille, ni le vieillard, ni l'homme aux cheveux blancs, il livra tout entre ses mains.
      18 Nebucadnetsar emporta Ă  Babylone tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands et petits, les trĂ©sors de la maison de l'Éternel, et les trĂ©sors du roi et de ses chefs.
      19 Ils brûlÚrent la maison de Dieu, ils démolirent les murailles de Jérusalem, ils livrÚrent au feu tous ses palais et détruisirent tous les objets précieux.
      20 Nebucadnetsar emmena captifs à Babylone ceux qui échappÚrent à l'épée ; et ils lui furent assujettis, à lui et à ses fils, jusqu'à la domination du royaume de Perse,

      EsaĂŻe 13

      17 Voici, j'excite contre eux les MĂšdes, Qui ne font point cas de l'argent, Et qui ne convoitent point l'or.
      18 De leurs arcs ils abattront les jeunes gens, Et ils seront sans pitié pour le fruit des entrailles : Leur oeil n'épargnera point les enfants.

      EsaĂŻe 27

      11 Quand les rameaux sÚchent, on les brise ; Des femmes viennent, pour les brûler. C'était un peuple sans intelligence : Aussi celui qui l'a fait n'a point eu pitié de lui, Celui qui l'a formé ne lui a point fait grùce.

      EsaĂŻe 47

      6 J'étais irrité contre mon peuple, J'avais profané mon héritage, Et je les avais livrés entre tes mains : Tu n'as pas eu pour eux de la compassion, Tu as durement appesanti ton joug sur le vieillard.

      Jérémie 13

      14 Je les briserai les uns contre les autres, Les pĂšres et les fils ensemble, dit l'Éternel ; Je n'Ă©pargnerai pas, je n'aurai point de pitiĂ©, point de misĂ©ricorde, Rien ne m'empĂȘchera de les dĂ©truire.

      Jérémie 21

      7 AprĂšs cela, dit l'Éternel, je livrerai SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple, et ceux qui dans cette ville Ă©chapperont Ă  la peste, Ă  l'Ă©pĂ©e et Ă  la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent Ă  leur vie ; et Nebucadnetsar les frappera du tranchant de l'Ă©pĂ©e, il ne les Ă©pargnera pas, il n'aura point de pitiĂ©, point de compassion.

      Jérémie 24

      8 Et comme les mauvaises figues qui ne peuvent ĂȘtre mangĂ©es Ă  cause de leur mauvaise qualitĂ©, dit l'Éternel, ainsi ferai-je devenir SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, ses chefs, et le reste de JĂ©rusalem, ceux qui sont restĂ©s dans ce pays et ceux qui habitent dans le pays d'Égypte.
      9 Je les rendrai un objet d'effroi, de malheur, pour tous les royaumes de la terre, un sujet d'opprobre, de sarcasme, de raillerie, et de malĂ©diction, dans tous les lieux oĂč je les chasserai.
      10 J'enverrai parmi eux l'épée, la famine et la peste, jusqu'à ce qu'ils aient disparu du pays que j'avais donné à eux et à leurs pÚres.

      Jérémie 34

      19 je livrerai les chefs de Juda et les chefs de Jérusalem, les eunuques, les sacrificateurs, et tout le peuple du pays, qui ont passé entre les morceaux du veau ;
      20 je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent Ă  leur vie, et leurs cadavres serviront de pĂąture aux oiseaux du ciel et aux bĂȘtes de la terre.
      21 Je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses chefs, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de l'armée du roi de Babylone, qui s'est éloigné de vous.
      22 Voici, je donnerai mes ordres, dit l'Éternel, et je les ramĂšnerai contre cette ville ; ils l'attaqueront, ils la prendront, et la brĂ»leront par le feu. Et je ferai des villes de Juda un dĂ©sert sans habitants.

      Jérémie 37

      17 Le roi SĂ©dĂ©cias l'envoya chercher, et l'interrogea secrĂštement dans sa maison. Il dit : Y a-t-il une parole de la part de l'Éternel ? JĂ©rĂ©mie rĂ©pondit : Oui. Et il ajouta : Tu seras livrĂ© entre les mains du roi de Babylone.

      Jérémie 38

      21 Mais si tu refuses de sortir, voici ce que l'Éternel m'a rĂ©vĂ©lé :
      22 Toutes les femmes qui restent dans la maison du roi de Juda seront menées aux chefs du roi de Babylone, et elles diront : Tu as été trompé, dominé, par ceux qui t'annonçaient la paix ; et quand tes pieds sont enfoncés dans la boue, ils se retirent.
      23 Toutes tes femmes et tes enfants seront menés aux Chaldéens ; et toi, tu n'échapperas pas à leurs mains, tu seras saisi par la main du roi de Babylone, et cette ville sera brûlée par le feu.

      Jérémie 39

      4 DÚs que Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s'enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin du jardin du roi, par la porte entre les deux murs, et ils prirent le chemin de la plaine.
      5 Mais l'armée des Chaldéens les poursuivit, et atteignit Sédécias dans les plaines de Jéricho. Ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath ; et il prononça contre lui une sentence.
      6 Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence ; le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda.
      7 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaßnes d'airain, pour l'emmener à Babylone.

      Jérémie 52

      8 Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi, et ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho ; et toute son armée se dispersa loin de lui.
      9 Ils saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, dans le pays de Hamath ; et il prononça contre lui une sentence.
      10 Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence ; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.
      11 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaßnes d'airain ; le roi de Babylone l'emmena à Babylone, et il le tint en prison jusqu'au jour de sa mort.
      24 Le chef des gardes prit Seraja, le souverain sacrificateur, Sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil.
      25 Et dans la ville il prit un eunuque qui avait sous son commandement les gens de guerre, sept hommes qui faisaient partie des conseillers du roi et qui furent trouvés dans la ville, le secrétaire du chef de l'armée qui était chargé d'enrÎler le peuple du pays, et soixante hommes du peuple du pays qui se trouvÚrent dans la ville.
      26 Nebuzaradan, chef des gardes, les prit, et les conduisit vers le roi de Babylone Ă  Ribla.
      27 Le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla, dans le pays de Hamath. Ainsi Juda fut emmené captif loin de son pays.

      Ezéchiel 7

      9 Mon oeil sera sans pitiĂ©, Et je n'aurai point de misĂ©ricorde ; Je te chargerai de tes voies, Et tes abominations seront au milieu de toi. Et vous saurez que je suis l'Éternel, celui qui frappe.

      Ezéchiel 8

      18 Moi aussi, j'agirai avec fureur ; mon oeil sera sans pitié, et je n'aurai point de miséricorde ; quand ils crieront à haute voix à mes oreilles, je ne les écouterai pas.

      Ezéchiel 9

      5 Et, à mes oreilles, il dit aux autres : Passez aprÚs lui dans la ville, et frappez ; que votre oeil soit sans pitié, et n'ayez point de miséricorde !
      6 Tuez, détruisez les vieillards, les jeunes hommes, les vierges, les enfants et les femmes ; mais n'approchez pas de quiconque aura sur lui la marque ; et commencez par mon sanctuaire ! Ils commencÚrent par les anciens qui étaient devant la maison.
      10 Moi aussi, je serai sans pitiĂ©, et je n'aurai point de misĂ©ricorde ; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tĂȘte.

      Ezéchiel 12

      12 Le prince qui est au milieu d'eux Mettra son bagage sur l'épaule pendant l'obscurité et partira ; On percera la muraille pour le faire sortir ; Il se couvrira le visage, Pour que ses yeux ne regardent pas la terre.
      13 J'étendrai mon rets sur lui, Et il sera pris dans mon filet ; Je l'emmÚnerai à Babylone, dans le pays des Chaldéens ; Mais il ne le verra pas, et il y mourra.
      14 Tous ceux qui l'entourent et lui sont en aide, Et toutes ses troupes, je les disperserai à tous les vents, Et je tirerai l'épée derriÚre eux.
      15 Et ils sauront que je suis l'Éternel, Quand je les rĂ©pandrai parmi les nations, Quand je les disperserai en divers pays.
      16 Mais je laisserai d'eux quelques hommes Qui Ă©chapperont Ă  l'Ă©pĂ©e, Ă  la famine et Ă  la peste, Afin qu'ils racontent toutes leurs abominations Parmi les nations oĂč ils iront. Et ils sauront que je suis l'Éternel.

      Ezéchiel 17

      20 J'étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mon filet ; je l'emmÚnerai à Babylone, et là je plaiderai avec lui sur sa perfidie à mon égard.
      21 Tous les fuyards de toutes ses troupes tomberont par l'Ă©pĂ©e, et ceux qui resteront seront dispersĂ©s Ă  tous les vents. Et vous saurez que moi, l'Éternel, j'ai parlĂ©.

      Ezéchiel 21

      25 (21 : 30) Et toi, profane, mĂ©chant, prince d'IsraĂ«l, dont le jour arrive au temps oĂč l'iniquitĂ© est Ă  son terme !
      26 (21 : 31) Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : La tiare sera ĂŽtĂ©e, le diadĂšme sera enlevĂ©. Les choses vont changer. Ce qui est abaissĂ© sera Ă©levĂ©, et ce qui est Ă©levĂ© sera abaissĂ©.

      Habacuc 1

      6 Voici, je vais susciter les Chaldéens, Peuple furibond et impétueux, Qui traverse de vastes étendues de pays, Pour s'emparer de demeures qui ne sont pas à lui.
      7 Il est terrible et formidable ; De lui seul viennent son droit et sa grandeur.
      8 Ses chevaux sont plus rapides que les léopards, Plus agiles que les loups du soir, Et ses cavaliers s'avancent avec orgueil ; Ses cavaliers arrivent de loin, Ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie.
      9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage ; Ses regards avides se portent en avant, Et il assemble des prisonniers comme du sable.
      10 Il se moque des rois, Et les princes font l'objet de ses railleries ; Il se rit de toutes les forteresses, Il amoncelle de la terre, et il les prend.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.