TopMessages Message texte Peut-on prĂ©tendre ĂȘtre chrĂ©tien si on ne se soucie pas des pauvres ? La question est un peu provocante ! Quand on la pose de cette maniĂšre, on peut avoir, pour chaque rĂ©ponse, ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1 TopMessages Message texte Qu'est ce que votre pasteur vaut ? Le tĂ©lĂ©phone sonne, et câest un leader d'Ă©glise voulant parler avec moi. AprĂšs que nous Ă©changions "Bonjour," j'entends, "Les leaders ⊠Fabien CrĂ©teur JĂ©rĂ©mie 22.1 JĂ©rĂ©mie 22.1 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1 JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Imitez le don de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Bien traiter les autres Eh bien avant de commencer l'enseignement d'aujourd'hui qui va ĂȘtre merveilleux Ă mon avis, j'ai à ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 Voici ce quâa dit lâEternel : « Descends au palais du roi de Juda, et lĂ tu prononceras cette parole : Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR a dit Ă JĂ©rĂ©mie : « Descends au palais des rois de Juda. LĂ , tu prononceras ces paroles. Français Courant © Voici ce que le Seigneur dĂ©clara Ă JĂ©rĂ©mie : « Descends au palais des rois de Juda pour y prononcer la parole que voici. Semeur © LâEternel me dit : âRends-toi au palais du roi de Juda, et lĂ tu prononceras ces paroles : Darby Ainsi dit l'Ăternel : Descends Ă la maison du roi de Juda, et prononce lĂ cette parole, et dis : Martin Ainsi a dit l'Eternel : descends en la maison du Roi de Juda, et y prononce cette parole. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et prononces-y cette parole. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Thus said Yahweh: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 17.19-20.Descends, c'est-Ă -dire du temple, qui occupait le sommet de la colline de Sion ; comparez 36.12 ; 26.10, ici, comme au chapitre 7, le prophĂšte doit parler dans un lieu officiel ; lĂ , c'Ă©tait devant le temple ; ici, devant le palais royal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La justice est recommandĂ©e, la destruction est annoncĂ©e, en cas de dĂ©sobĂ©issance. (JĂ©rĂ©mie 22:1-9) La captivitĂ© de Jojakim, la fin de Jeconia. (JĂ©rĂ©mie 22:10-19) La ruine de la famille royale. (JĂ©rĂ©mie 22:20-30)Le texte indique que le roi de Juda, Ă©tait assis sur le trĂŽne de David, l'homme qui avait connu la faveur de l'Ăternel.Le roi Ă©tait invitĂ© Ă suivre l'exemple de son prĂ©dĂ©cesseur, afin qu'il puisse tirer avantage des Promesses divines qui lui avaient Ă©tĂ© faites.Pour prĂ©server un gouvernement, il faut, en tant que dirigeant, accomplir son devoir. Mais le pĂ©chĂ© allait ĂȘtre Ă l'origine de la ruine des princes et de leurs maisons, ainsi que des diffĂ©rents personnages de la cour.Qui peut faire face aux destructeurs mis en place pour accomplir les plans prĂ©parĂ©s par Dieu ? Ce Dernier ne dĂ©truit ni les personnes, ni les villes, ni les nations, il Ă©radique en fait simplement le pĂ©chĂ©. Il envoie souvent assez distinctement la punition, qu'Il a prĂ©parĂ©e pour les diffĂ©rents crimes commis ici-bas ; cette sanction sera par contre parfaitement claire, au jour du Jugement. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Descends 03381 08798 dans la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063, et lĂ prononce 01696 08765 cette parole 01697. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 16 Samuel dit Ă SaĂŒl : ArrĂȘte, et je te dĂ©clarerai ce que l'Ăternel m'a dit cette nuit. Et SaĂŒl lui dit : Parle ! 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 18 L'Ăternel t'avait fait partir, en disant : Va, et dĂ©voue par interdit ces pĂ©cheurs, les AmalĂ©cites ; tu leur feras la guerre jusqu'Ă ce que tu les aies exterminĂ©s. 19 Pourquoi n'as-tu pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel ? pourquoi t'es-tu jetĂ© sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel ? 20 SaĂŒl rĂ©pondit Ă Samuel : J'ai bien Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, et j'ai suivi le chemin par lequel m'envoyait l'Ăternel. J'ai amenĂ© Agag, roi d'Amalek, et j'ai dĂ©vouĂ© par interdit les AmalĂ©cites ; 21 mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des boeufs, comme prĂ©mices de ce qui devait ĂȘtre dĂ©vouĂ©, afin de les sacrifier Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Guilgal. 22 Samuel dit : L'Ăternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de l'Ăternel ? Voici, l'obĂ©issance vaut mieux que les sacrifices, et l'observation de sa parole vaut mieux que la graisse des bĂ©liers. 23 Car la dĂ©sobĂ©issance est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance ne l'est pas moins que l'idolĂątrie et les thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Ăternel, il te rejette aussi comme roi. 2 Samuel 12 1 L'Ăternel envoya Nathan vers David. Et Nathan vint Ă lui, et lui dit : Il y avait dans une ville deux hommes, l'un riche et l'autre pauvre. 2 Samuel 24 11 Le lendemain, quand David se leva, la parole de l'Ăternel fut ainsi adressĂ©e Ă Gad le prophĂšte, le voyant de David : 12 Va dire Ă David : Ainsi parle l'Ăternel : Je te propose trois flĂ©aux ; choisis-en un, et je t'en frapperai. 1 Rois 21 18 LĂšve-toi, descends au-devant d'Achab, roi d'IsraĂ«l Ă Samarie ; le voilĂ dans la vigne de Naboth, oĂč il est descendu pour en prendre possession. 19 Tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : N'es-tu pas un assassin et un voleur ? Et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Au lieu mĂȘme oĂč les chiens ont lĂ©chĂ© le sang de Naboth, les chiens lĂ©cheront aussi ton propre sang. 20 Achab dit Ă Ălie : M'as-tu trouvĂ©, mon ennemi ? Et il rĂ©pondit : Je t'ai trouvĂ©, parce que tu t'es vendu pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel. 2 Chroniques 19 2 JĂ©hu, fils de Hanani, le prophĂšte, alla au-devant de lui. Et il dit au roi Josaphat : Doit-on secourir le mĂ©chant, et aimes-tu ceux qui haĂŻssent l'Ăternel ? A cause de cela, l'Ăternel est irritĂ© contre toi. 3 Mais il s'est trouvĂ© de bonnes choses en toi, car tu as fait disparaĂźtre du pays les idoles, et tu as appliquĂ© ton coeur Ă chercher Dieu. 2 Chroniques 25 15 Alors la colĂšre de l'Ăternel s'enflamma contre Amatsia, et il envoya vers lui un prophĂšte, qui lui dit : Pourquoi as-tu recherchĂ© les dieux de ce peuple, quand ils n'ont pu dĂ©livrer leur peuple de ta main ? 16 Comme il parlait, Amatsia lui dit : Est-ce que nous t'avons fait conseiller du roi ? Retire-toi ! Pourquoi veux-tu qu'on te frappe ? Le prophĂšte se retira, en disant : Je sais que Dieu a rĂ©solu de te dĂ©truire, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas Ă©coutĂ© mon conseil. 2 Chroniques 33 10 L'Ăternel parla Ă ManassĂ© et Ă son peuple, et ils n'y firent point attention. JĂ©rĂ©mie 21 11 Et tu diras Ă la maison du roi de Juda : Ăcoutez la parole de l'Ăternel ! JĂ©rĂ©mie 22 1 Ainsi parle l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. JĂ©rĂ©mie 34 2 Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Va, et dis Ă SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, dis-lui : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la brĂ»lera par le feu. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Amos 7 13 Mais ne continue pas Ă prophĂ©tiser Ă BĂ©thel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale. Marc 6 18 et que Jean lui disait : Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frĂšre. Luc 3 19 Mais HĂ©rode le tĂ©trarque, Ă©tant repris par Jean au sujet d'HĂ©rodias, femme de son frĂšre, et pour toutes les mauvaises actions qu'il avait commises, 20 ajouta encore Ă toutes les autres celle d'enfermer Jean dans la prison. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Qu'est ce que votre pasteur vaut ? Le tĂ©lĂ©phone sonne, et câest un leader d'Ă©glise voulant parler avec moi. AprĂšs que nous Ă©changions "Bonjour," j'entends, "Les leaders ⊠Fabien CrĂ©teur JĂ©rĂ©mie 22.1 JĂ©rĂ©mie 22.1 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1 JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Imitez le don de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Bien traiter les autres Eh bien avant de commencer l'enseignement d'aujourd'hui qui va ĂȘtre merveilleux Ă mon avis, j'ai à ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 Voici ce quâa dit lâEternel : « Descends au palais du roi de Juda, et lĂ tu prononceras cette parole : Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR a dit Ă JĂ©rĂ©mie : « Descends au palais des rois de Juda. LĂ , tu prononceras ces paroles. Français Courant © Voici ce que le Seigneur dĂ©clara Ă JĂ©rĂ©mie : « Descends au palais des rois de Juda pour y prononcer la parole que voici. Semeur © LâEternel me dit : âRends-toi au palais du roi de Juda, et lĂ tu prononceras ces paroles : Darby Ainsi dit l'Ăternel : Descends Ă la maison du roi de Juda, et prononce lĂ cette parole, et dis : Martin Ainsi a dit l'Eternel : descends en la maison du Roi de Juda, et y prononce cette parole. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et prononces-y cette parole. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Thus said Yahweh: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 17.19-20.Descends, c'est-Ă -dire du temple, qui occupait le sommet de la colline de Sion ; comparez 36.12 ; 26.10, ici, comme au chapitre 7, le prophĂšte doit parler dans un lieu officiel ; lĂ , c'Ă©tait devant le temple ; ici, devant le palais royal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La justice est recommandĂ©e, la destruction est annoncĂ©e, en cas de dĂ©sobĂ©issance. (JĂ©rĂ©mie 22:1-9) La captivitĂ© de Jojakim, la fin de Jeconia. (JĂ©rĂ©mie 22:10-19) La ruine de la famille royale. (JĂ©rĂ©mie 22:20-30)Le texte indique que le roi de Juda, Ă©tait assis sur le trĂŽne de David, l'homme qui avait connu la faveur de l'Ăternel.Le roi Ă©tait invitĂ© Ă suivre l'exemple de son prĂ©dĂ©cesseur, afin qu'il puisse tirer avantage des Promesses divines qui lui avaient Ă©tĂ© faites.Pour prĂ©server un gouvernement, il faut, en tant que dirigeant, accomplir son devoir. Mais le pĂ©chĂ© allait ĂȘtre Ă l'origine de la ruine des princes et de leurs maisons, ainsi que des diffĂ©rents personnages de la cour.Qui peut faire face aux destructeurs mis en place pour accomplir les plans prĂ©parĂ©s par Dieu ? Ce Dernier ne dĂ©truit ni les personnes, ni les villes, ni les nations, il Ă©radique en fait simplement le pĂ©chĂ©. Il envoie souvent assez distinctement la punition, qu'Il a prĂ©parĂ©e pour les diffĂ©rents crimes commis ici-bas ; cette sanction sera par contre parfaitement claire, au jour du Jugement. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Descends 03381 08798 dans la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063, et lĂ prononce 01696 08765 cette parole 01697. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 16 Samuel dit Ă SaĂŒl : ArrĂȘte, et je te dĂ©clarerai ce que l'Ăternel m'a dit cette nuit. Et SaĂŒl lui dit : Parle ! 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 18 L'Ăternel t'avait fait partir, en disant : Va, et dĂ©voue par interdit ces pĂ©cheurs, les AmalĂ©cites ; tu leur feras la guerre jusqu'Ă ce que tu les aies exterminĂ©s. 19 Pourquoi n'as-tu pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel ? pourquoi t'es-tu jetĂ© sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel ? 20 SaĂŒl rĂ©pondit Ă Samuel : J'ai bien Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, et j'ai suivi le chemin par lequel m'envoyait l'Ăternel. J'ai amenĂ© Agag, roi d'Amalek, et j'ai dĂ©vouĂ© par interdit les AmalĂ©cites ; 21 mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des boeufs, comme prĂ©mices de ce qui devait ĂȘtre dĂ©vouĂ©, afin de les sacrifier Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Guilgal. 22 Samuel dit : L'Ăternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de l'Ăternel ? Voici, l'obĂ©issance vaut mieux que les sacrifices, et l'observation de sa parole vaut mieux que la graisse des bĂ©liers. 23 Car la dĂ©sobĂ©issance est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance ne l'est pas moins que l'idolĂątrie et les thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Ăternel, il te rejette aussi comme roi. 2 Samuel 12 1 L'Ăternel envoya Nathan vers David. Et Nathan vint Ă lui, et lui dit : Il y avait dans une ville deux hommes, l'un riche et l'autre pauvre. 2 Samuel 24 11 Le lendemain, quand David se leva, la parole de l'Ăternel fut ainsi adressĂ©e Ă Gad le prophĂšte, le voyant de David : 12 Va dire Ă David : Ainsi parle l'Ăternel : Je te propose trois flĂ©aux ; choisis-en un, et je t'en frapperai. 1 Rois 21 18 LĂšve-toi, descends au-devant d'Achab, roi d'IsraĂ«l Ă Samarie ; le voilĂ dans la vigne de Naboth, oĂč il est descendu pour en prendre possession. 19 Tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : N'es-tu pas un assassin et un voleur ? Et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Au lieu mĂȘme oĂč les chiens ont lĂ©chĂ© le sang de Naboth, les chiens lĂ©cheront aussi ton propre sang. 20 Achab dit Ă Ălie : M'as-tu trouvĂ©, mon ennemi ? Et il rĂ©pondit : Je t'ai trouvĂ©, parce que tu t'es vendu pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel. 2 Chroniques 19 2 JĂ©hu, fils de Hanani, le prophĂšte, alla au-devant de lui. Et il dit au roi Josaphat : Doit-on secourir le mĂ©chant, et aimes-tu ceux qui haĂŻssent l'Ăternel ? A cause de cela, l'Ăternel est irritĂ© contre toi. 3 Mais il s'est trouvĂ© de bonnes choses en toi, car tu as fait disparaĂźtre du pays les idoles, et tu as appliquĂ© ton coeur Ă chercher Dieu. 2 Chroniques 25 15 Alors la colĂšre de l'Ăternel s'enflamma contre Amatsia, et il envoya vers lui un prophĂšte, qui lui dit : Pourquoi as-tu recherchĂ© les dieux de ce peuple, quand ils n'ont pu dĂ©livrer leur peuple de ta main ? 16 Comme il parlait, Amatsia lui dit : Est-ce que nous t'avons fait conseiller du roi ? Retire-toi ! Pourquoi veux-tu qu'on te frappe ? Le prophĂšte se retira, en disant : Je sais que Dieu a rĂ©solu de te dĂ©truire, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas Ă©coutĂ© mon conseil. 2 Chroniques 33 10 L'Ăternel parla Ă ManassĂ© et Ă son peuple, et ils n'y firent point attention. JĂ©rĂ©mie 21 11 Et tu diras Ă la maison du roi de Juda : Ăcoutez la parole de l'Ăternel ! JĂ©rĂ©mie 22 1 Ainsi parle l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. JĂ©rĂ©mie 34 2 Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Va, et dis Ă SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, dis-lui : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la brĂ»lera par le feu. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Amos 7 13 Mais ne continue pas Ă prophĂ©tiser Ă BĂ©thel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale. Marc 6 18 et que Jean lui disait : Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frĂšre. Luc 3 19 Mais HĂ©rode le tĂ©trarque, Ă©tant repris par Jean au sujet d'HĂ©rodias, femme de son frĂšre, et pour toutes les mauvaises actions qu'il avait commises, 20 ajouta encore Ă toutes les autres celle d'enfermer Jean dans la prison. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1 JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Imitez le don de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Bien traiter les autres Eh bien avant de commencer l'enseignement d'aujourd'hui qui va ĂȘtre merveilleux Ă mon avis, j'ai à ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 Voici ce quâa dit lâEternel : « Descends au palais du roi de Juda, et lĂ tu prononceras cette parole : Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR a dit Ă JĂ©rĂ©mie : « Descends au palais des rois de Juda. LĂ , tu prononceras ces paroles. Français Courant © Voici ce que le Seigneur dĂ©clara Ă JĂ©rĂ©mie : « Descends au palais des rois de Juda pour y prononcer la parole que voici. Semeur © LâEternel me dit : âRends-toi au palais du roi de Juda, et lĂ tu prononceras ces paroles : Darby Ainsi dit l'Ăternel : Descends Ă la maison du roi de Juda, et prononce lĂ cette parole, et dis : Martin Ainsi a dit l'Eternel : descends en la maison du Roi de Juda, et y prononce cette parole. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et prononces-y cette parole. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Thus said Yahweh: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 17.19-20.Descends, c'est-Ă -dire du temple, qui occupait le sommet de la colline de Sion ; comparez 36.12 ; 26.10, ici, comme au chapitre 7, le prophĂšte doit parler dans un lieu officiel ; lĂ , c'Ă©tait devant le temple ; ici, devant le palais royal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La justice est recommandĂ©e, la destruction est annoncĂ©e, en cas de dĂ©sobĂ©issance. (JĂ©rĂ©mie 22:1-9) La captivitĂ© de Jojakim, la fin de Jeconia. (JĂ©rĂ©mie 22:10-19) La ruine de la famille royale. (JĂ©rĂ©mie 22:20-30)Le texte indique que le roi de Juda, Ă©tait assis sur le trĂŽne de David, l'homme qui avait connu la faveur de l'Ăternel.Le roi Ă©tait invitĂ© Ă suivre l'exemple de son prĂ©dĂ©cesseur, afin qu'il puisse tirer avantage des Promesses divines qui lui avaient Ă©tĂ© faites.Pour prĂ©server un gouvernement, il faut, en tant que dirigeant, accomplir son devoir. Mais le pĂ©chĂ© allait ĂȘtre Ă l'origine de la ruine des princes et de leurs maisons, ainsi que des diffĂ©rents personnages de la cour.Qui peut faire face aux destructeurs mis en place pour accomplir les plans prĂ©parĂ©s par Dieu ? Ce Dernier ne dĂ©truit ni les personnes, ni les villes, ni les nations, il Ă©radique en fait simplement le pĂ©chĂ©. Il envoie souvent assez distinctement la punition, qu'Il a prĂ©parĂ©e pour les diffĂ©rents crimes commis ici-bas ; cette sanction sera par contre parfaitement claire, au jour du Jugement. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Descends 03381 08798 dans la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063, et lĂ prononce 01696 08765 cette parole 01697. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 16 Samuel dit Ă SaĂŒl : ArrĂȘte, et je te dĂ©clarerai ce que l'Ăternel m'a dit cette nuit. Et SaĂŒl lui dit : Parle ! 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 18 L'Ăternel t'avait fait partir, en disant : Va, et dĂ©voue par interdit ces pĂ©cheurs, les AmalĂ©cites ; tu leur feras la guerre jusqu'Ă ce que tu les aies exterminĂ©s. 19 Pourquoi n'as-tu pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel ? pourquoi t'es-tu jetĂ© sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel ? 20 SaĂŒl rĂ©pondit Ă Samuel : J'ai bien Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, et j'ai suivi le chemin par lequel m'envoyait l'Ăternel. J'ai amenĂ© Agag, roi d'Amalek, et j'ai dĂ©vouĂ© par interdit les AmalĂ©cites ; 21 mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des boeufs, comme prĂ©mices de ce qui devait ĂȘtre dĂ©vouĂ©, afin de les sacrifier Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Guilgal. 22 Samuel dit : L'Ăternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de l'Ăternel ? Voici, l'obĂ©issance vaut mieux que les sacrifices, et l'observation de sa parole vaut mieux que la graisse des bĂ©liers. 23 Car la dĂ©sobĂ©issance est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance ne l'est pas moins que l'idolĂątrie et les thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Ăternel, il te rejette aussi comme roi. 2 Samuel 12 1 L'Ăternel envoya Nathan vers David. Et Nathan vint Ă lui, et lui dit : Il y avait dans une ville deux hommes, l'un riche et l'autre pauvre. 2 Samuel 24 11 Le lendemain, quand David se leva, la parole de l'Ăternel fut ainsi adressĂ©e Ă Gad le prophĂšte, le voyant de David : 12 Va dire Ă David : Ainsi parle l'Ăternel : Je te propose trois flĂ©aux ; choisis-en un, et je t'en frapperai. 1 Rois 21 18 LĂšve-toi, descends au-devant d'Achab, roi d'IsraĂ«l Ă Samarie ; le voilĂ dans la vigne de Naboth, oĂč il est descendu pour en prendre possession. 19 Tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : N'es-tu pas un assassin et un voleur ? Et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Au lieu mĂȘme oĂč les chiens ont lĂ©chĂ© le sang de Naboth, les chiens lĂ©cheront aussi ton propre sang. 20 Achab dit Ă Ălie : M'as-tu trouvĂ©, mon ennemi ? Et il rĂ©pondit : Je t'ai trouvĂ©, parce que tu t'es vendu pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel. 2 Chroniques 19 2 JĂ©hu, fils de Hanani, le prophĂšte, alla au-devant de lui. Et il dit au roi Josaphat : Doit-on secourir le mĂ©chant, et aimes-tu ceux qui haĂŻssent l'Ăternel ? A cause de cela, l'Ăternel est irritĂ© contre toi. 3 Mais il s'est trouvĂ© de bonnes choses en toi, car tu as fait disparaĂźtre du pays les idoles, et tu as appliquĂ© ton coeur Ă chercher Dieu. 2 Chroniques 25 15 Alors la colĂšre de l'Ăternel s'enflamma contre Amatsia, et il envoya vers lui un prophĂšte, qui lui dit : Pourquoi as-tu recherchĂ© les dieux de ce peuple, quand ils n'ont pu dĂ©livrer leur peuple de ta main ? 16 Comme il parlait, Amatsia lui dit : Est-ce que nous t'avons fait conseiller du roi ? Retire-toi ! Pourquoi veux-tu qu'on te frappe ? Le prophĂšte se retira, en disant : Je sais que Dieu a rĂ©solu de te dĂ©truire, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas Ă©coutĂ© mon conseil. 2 Chroniques 33 10 L'Ăternel parla Ă ManassĂ© et Ă son peuple, et ils n'y firent point attention. JĂ©rĂ©mie 21 11 Et tu diras Ă la maison du roi de Juda : Ăcoutez la parole de l'Ăternel ! JĂ©rĂ©mie 22 1 Ainsi parle l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. JĂ©rĂ©mie 34 2 Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Va, et dis Ă SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, dis-lui : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la brĂ»lera par le feu. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Amos 7 13 Mais ne continue pas Ă prophĂ©tiser Ă BĂ©thel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale. Marc 6 18 et que Jean lui disait : Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frĂšre. Luc 3 19 Mais HĂ©rode le tĂ©trarque, Ă©tant repris par Jean au sujet d'HĂ©rodias, femme de son frĂšre, et pour toutes les mauvaises actions qu'il avait commises, 20 ajouta encore Ă toutes les autres celle d'enfermer Jean dans la prison. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Imitez le don de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Bien traiter les autres Eh bien avant de commencer l'enseignement d'aujourd'hui qui va ĂȘtre merveilleux Ă mon avis, j'ai à ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 Voici ce quâa dit lâEternel : « Descends au palais du roi de Juda, et lĂ tu prononceras cette parole : Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR a dit Ă JĂ©rĂ©mie : « Descends au palais des rois de Juda. LĂ , tu prononceras ces paroles. Français Courant © Voici ce que le Seigneur dĂ©clara Ă JĂ©rĂ©mie : « Descends au palais des rois de Juda pour y prononcer la parole que voici. Semeur © LâEternel me dit : âRends-toi au palais du roi de Juda, et lĂ tu prononceras ces paroles : Darby Ainsi dit l'Ăternel : Descends Ă la maison du roi de Juda, et prononce lĂ cette parole, et dis : Martin Ainsi a dit l'Eternel : descends en la maison du Roi de Juda, et y prononce cette parole. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et prononces-y cette parole. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Thus said Yahweh: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 17.19-20.Descends, c'est-Ă -dire du temple, qui occupait le sommet de la colline de Sion ; comparez 36.12 ; 26.10, ici, comme au chapitre 7, le prophĂšte doit parler dans un lieu officiel ; lĂ , c'Ă©tait devant le temple ; ici, devant le palais royal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La justice est recommandĂ©e, la destruction est annoncĂ©e, en cas de dĂ©sobĂ©issance. (JĂ©rĂ©mie 22:1-9) La captivitĂ© de Jojakim, la fin de Jeconia. (JĂ©rĂ©mie 22:10-19) La ruine de la famille royale. (JĂ©rĂ©mie 22:20-30)Le texte indique que le roi de Juda, Ă©tait assis sur le trĂŽne de David, l'homme qui avait connu la faveur de l'Ăternel.Le roi Ă©tait invitĂ© Ă suivre l'exemple de son prĂ©dĂ©cesseur, afin qu'il puisse tirer avantage des Promesses divines qui lui avaient Ă©tĂ© faites.Pour prĂ©server un gouvernement, il faut, en tant que dirigeant, accomplir son devoir. Mais le pĂ©chĂ© allait ĂȘtre Ă l'origine de la ruine des princes et de leurs maisons, ainsi que des diffĂ©rents personnages de la cour.Qui peut faire face aux destructeurs mis en place pour accomplir les plans prĂ©parĂ©s par Dieu ? Ce Dernier ne dĂ©truit ni les personnes, ni les villes, ni les nations, il Ă©radique en fait simplement le pĂ©chĂ©. Il envoie souvent assez distinctement la punition, qu'Il a prĂ©parĂ©e pour les diffĂ©rents crimes commis ici-bas ; cette sanction sera par contre parfaitement claire, au jour du Jugement. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Descends 03381 08798 dans la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063, et lĂ prononce 01696 08765 cette parole 01697. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 16 Samuel dit Ă SaĂŒl : ArrĂȘte, et je te dĂ©clarerai ce que l'Ăternel m'a dit cette nuit. Et SaĂŒl lui dit : Parle ! 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 18 L'Ăternel t'avait fait partir, en disant : Va, et dĂ©voue par interdit ces pĂ©cheurs, les AmalĂ©cites ; tu leur feras la guerre jusqu'Ă ce que tu les aies exterminĂ©s. 19 Pourquoi n'as-tu pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel ? pourquoi t'es-tu jetĂ© sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel ? 20 SaĂŒl rĂ©pondit Ă Samuel : J'ai bien Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, et j'ai suivi le chemin par lequel m'envoyait l'Ăternel. J'ai amenĂ© Agag, roi d'Amalek, et j'ai dĂ©vouĂ© par interdit les AmalĂ©cites ; 21 mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des boeufs, comme prĂ©mices de ce qui devait ĂȘtre dĂ©vouĂ©, afin de les sacrifier Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Guilgal. 22 Samuel dit : L'Ăternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de l'Ăternel ? Voici, l'obĂ©issance vaut mieux que les sacrifices, et l'observation de sa parole vaut mieux que la graisse des bĂ©liers. 23 Car la dĂ©sobĂ©issance est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance ne l'est pas moins que l'idolĂątrie et les thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Ăternel, il te rejette aussi comme roi. 2 Samuel 12 1 L'Ăternel envoya Nathan vers David. Et Nathan vint Ă lui, et lui dit : Il y avait dans une ville deux hommes, l'un riche et l'autre pauvre. 2 Samuel 24 11 Le lendemain, quand David se leva, la parole de l'Ăternel fut ainsi adressĂ©e Ă Gad le prophĂšte, le voyant de David : 12 Va dire Ă David : Ainsi parle l'Ăternel : Je te propose trois flĂ©aux ; choisis-en un, et je t'en frapperai. 1 Rois 21 18 LĂšve-toi, descends au-devant d'Achab, roi d'IsraĂ«l Ă Samarie ; le voilĂ dans la vigne de Naboth, oĂč il est descendu pour en prendre possession. 19 Tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : N'es-tu pas un assassin et un voleur ? Et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Au lieu mĂȘme oĂč les chiens ont lĂ©chĂ© le sang de Naboth, les chiens lĂ©cheront aussi ton propre sang. 20 Achab dit Ă Ălie : M'as-tu trouvĂ©, mon ennemi ? Et il rĂ©pondit : Je t'ai trouvĂ©, parce que tu t'es vendu pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel. 2 Chroniques 19 2 JĂ©hu, fils de Hanani, le prophĂšte, alla au-devant de lui. Et il dit au roi Josaphat : Doit-on secourir le mĂ©chant, et aimes-tu ceux qui haĂŻssent l'Ăternel ? A cause de cela, l'Ăternel est irritĂ© contre toi. 3 Mais il s'est trouvĂ© de bonnes choses en toi, car tu as fait disparaĂźtre du pays les idoles, et tu as appliquĂ© ton coeur Ă chercher Dieu. 2 Chroniques 25 15 Alors la colĂšre de l'Ăternel s'enflamma contre Amatsia, et il envoya vers lui un prophĂšte, qui lui dit : Pourquoi as-tu recherchĂ© les dieux de ce peuple, quand ils n'ont pu dĂ©livrer leur peuple de ta main ? 16 Comme il parlait, Amatsia lui dit : Est-ce que nous t'avons fait conseiller du roi ? Retire-toi ! Pourquoi veux-tu qu'on te frappe ? Le prophĂšte se retira, en disant : Je sais que Dieu a rĂ©solu de te dĂ©truire, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas Ă©coutĂ© mon conseil. 2 Chroniques 33 10 L'Ăternel parla Ă ManassĂ© et Ă son peuple, et ils n'y firent point attention. JĂ©rĂ©mie 21 11 Et tu diras Ă la maison du roi de Juda : Ăcoutez la parole de l'Ăternel ! JĂ©rĂ©mie 22 1 Ainsi parle l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. JĂ©rĂ©mie 34 2 Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Va, et dis Ă SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, dis-lui : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la brĂ»lera par le feu. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Amos 7 13 Mais ne continue pas Ă prophĂ©tiser Ă BĂ©thel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale. Marc 6 18 et que Jean lui disait : Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frĂšre. Luc 3 19 Mais HĂ©rode le tĂ©trarque, Ă©tant repris par Jean au sujet d'HĂ©rodias, femme de son frĂšre, et pour toutes les mauvaises actions qu'il avait commises, 20 ajouta encore Ă toutes les autres celle d'enfermer Jean dans la prison. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 Voici ce quâa dit lâEternel : « Descends au palais du roi de Juda, et lĂ tu prononceras cette parole : Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR a dit Ă JĂ©rĂ©mie : « Descends au palais des rois de Juda. LĂ , tu prononceras ces paroles. Français Courant © Voici ce que le Seigneur dĂ©clara Ă JĂ©rĂ©mie : « Descends au palais des rois de Juda pour y prononcer la parole que voici. Semeur © LâEternel me dit : âRends-toi au palais du roi de Juda, et lĂ tu prononceras ces paroles : Darby Ainsi dit l'Ăternel : Descends Ă la maison du roi de Juda, et prononce lĂ cette parole, et dis : Martin Ainsi a dit l'Eternel : descends en la maison du Roi de Juda, et y prononce cette parole. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et prononces-y cette parole. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Thus said Yahweh: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez 17.19-20.Descends, c'est-Ă -dire du temple, qui occupait le sommet de la colline de Sion ; comparez 36.12 ; 26.10, ici, comme au chapitre 7, le prophĂšte doit parler dans un lieu officiel ; lĂ , c'Ă©tait devant le temple ; ici, devant le palais royal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La justice est recommandĂ©e, la destruction est annoncĂ©e, en cas de dĂ©sobĂ©issance. (JĂ©rĂ©mie 22:1-9) La captivitĂ© de Jojakim, la fin de Jeconia. (JĂ©rĂ©mie 22:10-19) La ruine de la famille royale. (JĂ©rĂ©mie 22:20-30)Le texte indique que le roi de Juda, Ă©tait assis sur le trĂŽne de David, l'homme qui avait connu la faveur de l'Ăternel.Le roi Ă©tait invitĂ© Ă suivre l'exemple de son prĂ©dĂ©cesseur, afin qu'il puisse tirer avantage des Promesses divines qui lui avaient Ă©tĂ© faites.Pour prĂ©server un gouvernement, il faut, en tant que dirigeant, accomplir son devoir. Mais le pĂ©chĂ© allait ĂȘtre Ă l'origine de la ruine des princes et de leurs maisons, ainsi que des diffĂ©rents personnages de la cour.Qui peut faire face aux destructeurs mis en place pour accomplir les plans prĂ©parĂ©s par Dieu ? Ce Dernier ne dĂ©truit ni les personnes, ni les villes, ni les nations, il Ă©radique en fait simplement le pĂ©chĂ©. Il envoie souvent assez distinctement la punition, qu'Il a prĂ©parĂ©e pour les diffĂ©rents crimes commis ici-bas ; cette sanction sera par contre parfaitement claire, au jour du Jugement. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Descends 03381 08798 dans la maison 01004 du roi 04428 de Juda 03063, et lĂ prononce 01696 08765 cette parole 01697. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 16 Samuel dit Ă SaĂŒl : ArrĂȘte, et je te dĂ©clarerai ce que l'Ăternel m'a dit cette nuit. Et SaĂŒl lui dit : Parle ! 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 18 L'Ăternel t'avait fait partir, en disant : Va, et dĂ©voue par interdit ces pĂ©cheurs, les AmalĂ©cites ; tu leur feras la guerre jusqu'Ă ce que tu les aies exterminĂ©s. 19 Pourquoi n'as-tu pas Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel ? pourquoi t'es-tu jetĂ© sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel ? 20 SaĂŒl rĂ©pondit Ă Samuel : J'ai bien Ă©coutĂ© la voix de l'Ăternel, et j'ai suivi le chemin par lequel m'envoyait l'Ăternel. J'ai amenĂ© Agag, roi d'Amalek, et j'ai dĂ©vouĂ© par interdit les AmalĂ©cites ; 21 mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des boeufs, comme prĂ©mices de ce qui devait ĂȘtre dĂ©vouĂ©, afin de les sacrifier Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Guilgal. 22 Samuel dit : L'Ăternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de l'Ăternel ? Voici, l'obĂ©issance vaut mieux que les sacrifices, et l'observation de sa parole vaut mieux que la graisse des bĂ©liers. 23 Car la dĂ©sobĂ©issance est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance ne l'est pas moins que l'idolĂątrie et les thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Ăternel, il te rejette aussi comme roi. 2 Samuel 12 1 L'Ăternel envoya Nathan vers David. Et Nathan vint Ă lui, et lui dit : Il y avait dans une ville deux hommes, l'un riche et l'autre pauvre. 2 Samuel 24 11 Le lendemain, quand David se leva, la parole de l'Ăternel fut ainsi adressĂ©e Ă Gad le prophĂšte, le voyant de David : 12 Va dire Ă David : Ainsi parle l'Ăternel : Je te propose trois flĂ©aux ; choisis-en un, et je t'en frapperai. 1 Rois 21 18 LĂšve-toi, descends au-devant d'Achab, roi d'IsraĂ«l Ă Samarie ; le voilĂ dans la vigne de Naboth, oĂč il est descendu pour en prendre possession. 19 Tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : N'es-tu pas un assassin et un voleur ? Et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Au lieu mĂȘme oĂč les chiens ont lĂ©chĂ© le sang de Naboth, les chiens lĂ©cheront aussi ton propre sang. 20 Achab dit Ă Ălie : M'as-tu trouvĂ©, mon ennemi ? Et il rĂ©pondit : Je t'ai trouvĂ©, parce que tu t'es vendu pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel. 2 Chroniques 19 2 JĂ©hu, fils de Hanani, le prophĂšte, alla au-devant de lui. Et il dit au roi Josaphat : Doit-on secourir le mĂ©chant, et aimes-tu ceux qui haĂŻssent l'Ăternel ? A cause de cela, l'Ăternel est irritĂ© contre toi. 3 Mais il s'est trouvĂ© de bonnes choses en toi, car tu as fait disparaĂźtre du pays les idoles, et tu as appliquĂ© ton coeur Ă chercher Dieu. 2 Chroniques 25 15 Alors la colĂšre de l'Ăternel s'enflamma contre Amatsia, et il envoya vers lui un prophĂšte, qui lui dit : Pourquoi as-tu recherchĂ© les dieux de ce peuple, quand ils n'ont pu dĂ©livrer leur peuple de ta main ? 16 Comme il parlait, Amatsia lui dit : Est-ce que nous t'avons fait conseiller du roi ? Retire-toi ! Pourquoi veux-tu qu'on te frappe ? Le prophĂšte se retira, en disant : Je sais que Dieu a rĂ©solu de te dĂ©truire, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas Ă©coutĂ© mon conseil. 2 Chroniques 33 10 L'Ăternel parla Ă ManassĂ© et Ă son peuple, et ils n'y firent point attention. JĂ©rĂ©mie 21 11 Et tu diras Ă la maison du roi de Juda : Ăcoutez la parole de l'Ăternel ! JĂ©rĂ©mie 22 1 Ainsi parle l'Ăternel : Descends dans la maison du roi de Juda, et lĂ prononce cette parole. JĂ©rĂ©mie 34 2 Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Va, et dis Ă SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, dis-lui : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la brĂ»lera par le feu. OsĂ©e 5 1 Ăcoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d'IsraĂ«l ! PrĂȘte l'oreille, maison du roi ! Car c'est Ă vous que le jugement s'adresse, Parce que vous avez Ă©tĂ© un piĂšge Ă Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor. Amos 7 13 Mais ne continue pas Ă prophĂ©tiser Ă BĂ©thel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale. Marc 6 18 et que Jean lui disait : Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frĂšre. Luc 3 19 Mais HĂ©rode le tĂ©trarque, Ă©tant repris par Jean au sujet d'HĂ©rodias, femme de son frĂšre, et pour toutes les mauvaises actions qu'il avait commises, 20 ajouta encore Ă toutes les autres celle d'enfermer Jean dans la prison. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.