TopTV VidĂ©o Enseignement Imitez le don de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Bien traiter les autres Eh bien avant de commencer l'enseignement d'aujourd'hui qui va ĂȘtre merveilleux Ă mon avis, j'ai à ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 âEcoute la parole de l'Eternel, roi de Juda, toi qui occupes le trĂŽne de David, ainsi que tes serviteurs et ton peuple qui entre par ces portes ! Segond 1910 Tu diras : Ăcoute la parole de l'Ăternel, roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David, toi, tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes ! Segond 1978 (Colombe) © Tu diras : Ăcoute la parole de lâĂternel, roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David, toi, tes serviteurs et ton peuple, qui entrez pas ces portes ! Parole de Vie © Tu leur diras : âToi, le roi de Juda, qui occupes le siĂšge royal de David, Ă©coute les paroles du SEIGNEUR. Elles sont aussi pour tes ministres et pour ton peuple, qui passent par les portes de ton palais.â Français Courant © Tu diras : âĂcoute ce que dit le Seigneur, toi le roi de Juda qui siĂšges sur le trĂŽne de David. Cela concerne aussi tes ministres et ton peuple, qui franchissent les portes de ton palais.â Semeur © Ecoute ce que dit lâEternel, roi de Juda, toi qui siĂšges sur le trĂŽne de David ! Ecoutez, toi, tes fonctionnaires et ton peuple qui passez par ces portes. Darby Ăcoute la parole de l'Ăternel, ĂŽ roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David ! toi, et tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes. Martin Tu diras donc : Ă©coute la parole de l'Eternel, ĂŽ Roi de Juda ! qui es assis sur le trĂŽne de David, toi et tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes. Ostervald Dis : Ăcoute la parole de l'Ăternel, roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David, toi, et tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible Say, Hear the word of Yahweh, king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu diras 0559 08804 : Ecoute 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, roi 04428 de Juda 03063, qui es assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 de David 01732, toi, tes serviteurs 05650, et ton peuple 05971, qui entrez 0935 08802 par ces portes 08179 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08179 - sha`arporte porte (d'entrĂ©e) porte (l'espace entre des portes, le marchĂ©, le lieu de rencontre du ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 22 19 Et MichĂ©e dit : Ăcoute donc la parole de l'Ăternel ! J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. EsaĂŻe 1 10 Ăcoutez la parole de l'Ăternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 28 14 Ăcoutez donc la parole de l'Ăternel, moqueurs, Vous qui dominez sur ce peuple de JĂ©rusalem ! JĂ©rĂ©mie 7 2 Place-toi Ă la porte de la maison de l'Ăternel, Et lĂ publie cette parole, Et dis : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, Vous tous, hommes de Juda, qui entrez par ces portes, Pour vous prosterner devant l'Ăternel ! JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis au roi et Ă la reine : Asseyez-vous Ă terre ! Car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, Le diadĂšme qui vous servait d'ornement. JĂ©rĂ©mie 17 20 Tu leur diras : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, rois de Juda, et tout Juda, et vous tous, habitants de JĂ©rusalem, qui entrez par ces portes ! 21 Ainsi parle l'Ăternel : Prenez garde Ă vos Ăąmes ; Ne portez point de fardeau le jour du sabbat, Et n'en introduisez point par les portes de JĂ©rusalem. 22 Ne sortez de vos maisons aucun fardeau le jour du sabbat, Et ne faites aucun ouvrage ; Mais sanctifiez le jour du sabbat, Comme je l'ai ordonnĂ© Ă vos pĂšres. 23 Ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas prĂȘtĂ© l'oreille ; Ils ont raidi leur cou, Pour ne point Ă©couter et ne point recevoir instruction. 24 Si vous m'Ă©coutez, dit l'Ăternel, Si vous n'introduisez point de fardeau Par les portes de cette ville le jour du sabbat, Si vous sanctifiez le jour du sabbat, Et ne faites aucun ouvrage ce jour-lĂ , 25 Alors entreront par les portes de cette ville Les rois et les princes assis sur le trĂŽne de David, MontĂ©s sur des chars et sur des chevaux, Eux et leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, Et cette ville sera habitĂ©e Ă toujours. 26 On viendra des villes de Juda et des environs de JĂ©rusalem, Du pays de Benjamin, de la vallĂ©e, De la montagne et du midi, Pour amener des holocaustes et des victimes, Pour apporter des offrandes et de l'encens, Et pour offrir des sacrifices d'actions de grĂąces dans la maison de l'Ăternel. 27 Mais si vous n'Ă©coutez pas quand je vous ordonne De sanctifier le jour du sabbat, De ne porter aucun fardeau, De ne point en introduire par les portes de JĂ©rusalem le jour du sabbat, Alors j'allumerai un feu aux portes de la ville, Et il dĂ©vorera les palais de JĂ©rusalem et ne s'Ă©teindra point. JĂ©rĂ©mie 19 3 Tu diras : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem ! Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais faire venir sur ce lieu un malheur Qui Ă©tourdira les oreilles de quiconque en entendra parler. JĂ©rĂ©mie 22 2 Tu diras : Ăcoute la parole de l'Ăternel, roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David, toi, tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes ! 4 Car si vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. 29 Terre, terre, terre, Ăcoute la parole de l'Ăternel ! 30 Ainsi parle l'Ăternel : Inscrivez cet homme comme privĂ© d'enfants, Comme un homme dont les jours ne seront pas prospĂšres ; Car nul de ses descendants ne rĂ©ussira A s'asseoir sur le trĂŽne de David Et Ă rĂ©gner sur Juda. JĂ©rĂ©mie 29 16 Ainsi parle l'Ăternel sur le roi qui occupe le trĂŽne de David, sur tout le peuple qui habite cette ville, sur vos frĂšres qui ne sont point allĂ©s avec vous en captivité ; 17 ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Voici, j'enverrai parmi eux l'Ă©pĂ©e, la famine et la peste, et je les rendrai semblables Ă des figues affreuses qui ne peuvent ĂȘtre mangĂ©es Ă cause de leur mauvaise qualitĂ©. 20 Mais vous, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, vous tous, captifs, que j'ai envoyĂ©s de JĂ©rusalem Ă Babylone ! JĂ©rĂ©mie 36 30 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel sur Jojakim, roi de Juda : Aucun des siens ne sera assis sur le trĂŽne de David, et son cadavre sera exposĂ© Ă la chaleur pendant le jour et au froid pendant la nuit. EzĂ©chiel 34 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! Amos 7 16 Ăcoute maintenant la parole de l'Ăternel, toi qui dis : Ne prophĂ©tise pas contre IsraĂ«l, et ne parle pas contre la maison d'Isaac. Luc 1 32 Il sera grand et sera appelĂ© Fils du TrĂšs Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trĂŽne de David, son pĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 âEcoute la parole de l'Eternel, roi de Juda, toi qui occupes le trĂŽne de David, ainsi que tes serviteurs et ton peuple qui entre par ces portes ! Segond 1910 Tu diras : Ăcoute la parole de l'Ăternel, roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David, toi, tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes ! Segond 1978 (Colombe) © Tu diras : Ăcoute la parole de lâĂternel, roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David, toi, tes serviteurs et ton peuple, qui entrez pas ces portes ! Parole de Vie © Tu leur diras : âToi, le roi de Juda, qui occupes le siĂšge royal de David, Ă©coute les paroles du SEIGNEUR. Elles sont aussi pour tes ministres et pour ton peuple, qui passent par les portes de ton palais.â Français Courant © Tu diras : âĂcoute ce que dit le Seigneur, toi le roi de Juda qui siĂšges sur le trĂŽne de David. Cela concerne aussi tes ministres et ton peuple, qui franchissent les portes de ton palais.â Semeur © Ecoute ce que dit lâEternel, roi de Juda, toi qui siĂšges sur le trĂŽne de David ! Ecoutez, toi, tes fonctionnaires et ton peuple qui passez par ces portes. Darby Ăcoute la parole de l'Ăternel, ĂŽ roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David ! toi, et tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes. Martin Tu diras donc : Ă©coute la parole de l'Eternel, ĂŽ Roi de Juda ! qui es assis sur le trĂŽne de David, toi et tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes. Ostervald Dis : Ăcoute la parole de l'Ăternel, roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David, toi, et tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible Say, Hear the word of Yahweh, king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu diras 0559 08804 : Ecoute 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, roi 04428 de Juda 03063, qui es assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 de David 01732, toi, tes serviteurs 05650, et ton peuple 05971, qui entrez 0935 08802 par ces portes 08179 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08179 - sha`arporte porte (d'entrĂ©e) porte (l'espace entre des portes, le marchĂ©, le lieu de rencontre du ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 22 19 Et MichĂ©e dit : Ăcoute donc la parole de l'Ăternel ! J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. EsaĂŻe 1 10 Ăcoutez la parole de l'Ăternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 28 14 Ăcoutez donc la parole de l'Ăternel, moqueurs, Vous qui dominez sur ce peuple de JĂ©rusalem ! JĂ©rĂ©mie 7 2 Place-toi Ă la porte de la maison de l'Ăternel, Et lĂ publie cette parole, Et dis : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, Vous tous, hommes de Juda, qui entrez par ces portes, Pour vous prosterner devant l'Ăternel ! JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis au roi et Ă la reine : Asseyez-vous Ă terre ! Car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, Le diadĂšme qui vous servait d'ornement. JĂ©rĂ©mie 17 20 Tu leur diras : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, rois de Juda, et tout Juda, et vous tous, habitants de JĂ©rusalem, qui entrez par ces portes ! 21 Ainsi parle l'Ăternel : Prenez garde Ă vos Ăąmes ; Ne portez point de fardeau le jour du sabbat, Et n'en introduisez point par les portes de JĂ©rusalem. 22 Ne sortez de vos maisons aucun fardeau le jour du sabbat, Et ne faites aucun ouvrage ; Mais sanctifiez le jour du sabbat, Comme je l'ai ordonnĂ© Ă vos pĂšres. 23 Ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas prĂȘtĂ© l'oreille ; Ils ont raidi leur cou, Pour ne point Ă©couter et ne point recevoir instruction. 24 Si vous m'Ă©coutez, dit l'Ăternel, Si vous n'introduisez point de fardeau Par les portes de cette ville le jour du sabbat, Si vous sanctifiez le jour du sabbat, Et ne faites aucun ouvrage ce jour-lĂ , 25 Alors entreront par les portes de cette ville Les rois et les princes assis sur le trĂŽne de David, MontĂ©s sur des chars et sur des chevaux, Eux et leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, Et cette ville sera habitĂ©e Ă toujours. 26 On viendra des villes de Juda et des environs de JĂ©rusalem, Du pays de Benjamin, de la vallĂ©e, De la montagne et du midi, Pour amener des holocaustes et des victimes, Pour apporter des offrandes et de l'encens, Et pour offrir des sacrifices d'actions de grĂąces dans la maison de l'Ăternel. 27 Mais si vous n'Ă©coutez pas quand je vous ordonne De sanctifier le jour du sabbat, De ne porter aucun fardeau, De ne point en introduire par les portes de JĂ©rusalem le jour du sabbat, Alors j'allumerai un feu aux portes de la ville, Et il dĂ©vorera les palais de JĂ©rusalem et ne s'Ă©teindra point. JĂ©rĂ©mie 19 3 Tu diras : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem ! Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais faire venir sur ce lieu un malheur Qui Ă©tourdira les oreilles de quiconque en entendra parler. JĂ©rĂ©mie 22 2 Tu diras : Ăcoute la parole de l'Ăternel, roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David, toi, tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes ! 4 Car si vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. 29 Terre, terre, terre, Ăcoute la parole de l'Ăternel ! 30 Ainsi parle l'Ăternel : Inscrivez cet homme comme privĂ© d'enfants, Comme un homme dont les jours ne seront pas prospĂšres ; Car nul de ses descendants ne rĂ©ussira A s'asseoir sur le trĂŽne de David Et Ă rĂ©gner sur Juda. JĂ©rĂ©mie 29 16 Ainsi parle l'Ăternel sur le roi qui occupe le trĂŽne de David, sur tout le peuple qui habite cette ville, sur vos frĂšres qui ne sont point allĂ©s avec vous en captivité ; 17 ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Voici, j'enverrai parmi eux l'Ă©pĂ©e, la famine et la peste, et je les rendrai semblables Ă des figues affreuses qui ne peuvent ĂȘtre mangĂ©es Ă cause de leur mauvaise qualitĂ©. 20 Mais vous, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, vous tous, captifs, que j'ai envoyĂ©s de JĂ©rusalem Ă Babylone ! JĂ©rĂ©mie 36 30 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel sur Jojakim, roi de Juda : Aucun des siens ne sera assis sur le trĂŽne de David, et son cadavre sera exposĂ© Ă la chaleur pendant le jour et au froid pendant la nuit. EzĂ©chiel 34 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! Amos 7 16 Ăcoute maintenant la parole de l'Ăternel, toi qui dis : Ne prophĂ©tise pas contre IsraĂ«l, et ne parle pas contre la maison d'Isaac. Luc 1 32 Il sera grand et sera appelĂ© Fils du TrĂšs Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trĂŽne de David, son pĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 âEcoute la parole de l'Eternel, roi de Juda, toi qui occupes le trĂŽne de David, ainsi que tes serviteurs et ton peuple qui entre par ces portes ! Segond 1910 Tu diras : Ăcoute la parole de l'Ăternel, roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David, toi, tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes ! Segond 1978 (Colombe) © Tu diras : Ăcoute la parole de lâĂternel, roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David, toi, tes serviteurs et ton peuple, qui entrez pas ces portes ! Parole de Vie © Tu leur diras : âToi, le roi de Juda, qui occupes le siĂšge royal de David, Ă©coute les paroles du SEIGNEUR. Elles sont aussi pour tes ministres et pour ton peuple, qui passent par les portes de ton palais.â Français Courant © Tu diras : âĂcoute ce que dit le Seigneur, toi le roi de Juda qui siĂšges sur le trĂŽne de David. Cela concerne aussi tes ministres et ton peuple, qui franchissent les portes de ton palais.â Semeur © Ecoute ce que dit lâEternel, roi de Juda, toi qui siĂšges sur le trĂŽne de David ! Ecoutez, toi, tes fonctionnaires et ton peuple qui passez par ces portes. Darby Ăcoute la parole de l'Ăternel, ĂŽ roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David ! toi, et tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes. Martin Tu diras donc : Ă©coute la parole de l'Eternel, ĂŽ Roi de Juda ! qui es assis sur le trĂŽne de David, toi et tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes. Ostervald Dis : Ăcoute la parole de l'Ăternel, roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David, toi, et tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible Say, Hear the word of Yahweh, king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu diras 0559 08804 : Ecoute 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, roi 04428 de Juda 03063, qui es assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 de David 01732, toi, tes serviteurs 05650, et ton peuple 05971, qui entrez 0935 08802 par ces portes 08179 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08179 - sha`arporte porte (d'entrĂ©e) porte (l'espace entre des portes, le marchĂ©, le lieu de rencontre du ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 22 19 Et MichĂ©e dit : Ăcoute donc la parole de l'Ăternel ! J'ai vu l'Ăternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă sa droite et Ă sa gauche. EsaĂŻe 1 10 Ăcoutez la parole de l'Ăternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! EsaĂŻe 9 7 (9 : 6) Donner Ă l'empire de l'accroissement, Et une paix sans fin au trĂŽne de David et Ă son royaume, L'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, DĂšs maintenant et Ă toujours : VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. EsaĂŻe 28 14 Ăcoutez donc la parole de l'Ăternel, moqueurs, Vous qui dominez sur ce peuple de JĂ©rusalem ! JĂ©rĂ©mie 7 2 Place-toi Ă la porte de la maison de l'Ăternel, Et lĂ publie cette parole, Et dis : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, Vous tous, hommes de Juda, qui entrez par ces portes, Pour vous prosterner devant l'Ăternel ! JĂ©rĂ©mie 13 18 Dis au roi et Ă la reine : Asseyez-vous Ă terre ! Car il est tombĂ© de vos tĂȘtes, Le diadĂšme qui vous servait d'ornement. JĂ©rĂ©mie 17 20 Tu leur diras : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, rois de Juda, et tout Juda, et vous tous, habitants de JĂ©rusalem, qui entrez par ces portes ! 21 Ainsi parle l'Ăternel : Prenez garde Ă vos Ăąmes ; Ne portez point de fardeau le jour du sabbat, Et n'en introduisez point par les portes de JĂ©rusalem. 22 Ne sortez de vos maisons aucun fardeau le jour du sabbat, Et ne faites aucun ouvrage ; Mais sanctifiez le jour du sabbat, Comme je l'ai ordonnĂ© Ă vos pĂšres. 23 Ils n'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas prĂȘtĂ© l'oreille ; Ils ont raidi leur cou, Pour ne point Ă©couter et ne point recevoir instruction. 24 Si vous m'Ă©coutez, dit l'Ăternel, Si vous n'introduisez point de fardeau Par les portes de cette ville le jour du sabbat, Si vous sanctifiez le jour du sabbat, Et ne faites aucun ouvrage ce jour-lĂ , 25 Alors entreront par les portes de cette ville Les rois et les princes assis sur le trĂŽne de David, MontĂ©s sur des chars et sur des chevaux, Eux et leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, Et cette ville sera habitĂ©e Ă toujours. 26 On viendra des villes de Juda et des environs de JĂ©rusalem, Du pays de Benjamin, de la vallĂ©e, De la montagne et du midi, Pour amener des holocaustes et des victimes, Pour apporter des offrandes et de l'encens, Et pour offrir des sacrifices d'actions de grĂąces dans la maison de l'Ăternel. 27 Mais si vous n'Ă©coutez pas quand je vous ordonne De sanctifier le jour du sabbat, De ne porter aucun fardeau, De ne point en introduire par les portes de JĂ©rusalem le jour du sabbat, Alors j'allumerai un feu aux portes de la ville, Et il dĂ©vorera les palais de JĂ©rusalem et ne s'Ă©teindra point. JĂ©rĂ©mie 19 3 Tu diras : Ăcoutez la parole de l'Ăternel, rois de Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem ! Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais faire venir sur ce lieu un malheur Qui Ă©tourdira les oreilles de quiconque en entendra parler. JĂ©rĂ©mie 22 2 Tu diras : Ăcoute la parole de l'Ăternel, roi de Juda, qui es assis sur le trĂŽne de David, toi, tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes ! 4 Car si vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. 29 Terre, terre, terre, Ăcoute la parole de l'Ăternel ! 30 Ainsi parle l'Ăternel : Inscrivez cet homme comme privĂ© d'enfants, Comme un homme dont les jours ne seront pas prospĂšres ; Car nul de ses descendants ne rĂ©ussira A s'asseoir sur le trĂŽne de David Et Ă rĂ©gner sur Juda. JĂ©rĂ©mie 29 16 Ainsi parle l'Ăternel sur le roi qui occupe le trĂŽne de David, sur tout le peuple qui habite cette ville, sur vos frĂšres qui ne sont point allĂ©s avec vous en captivité ; 17 ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Voici, j'enverrai parmi eux l'Ă©pĂ©e, la famine et la peste, et je les rendrai semblables Ă des figues affreuses qui ne peuvent ĂȘtre mangĂ©es Ă cause de leur mauvaise qualitĂ©. 20 Mais vous, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, vous tous, captifs, que j'ai envoyĂ©s de JĂ©rusalem Ă Babylone ! JĂ©rĂ©mie 36 30 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel sur Jojakim, roi de Juda : Aucun des siens ne sera assis sur le trĂŽne de David, et son cadavre sera exposĂ© Ă la chaleur pendant le jour et au froid pendant la nuit. EzĂ©chiel 34 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! Amos 7 16 Ăcoute maintenant la parole de l'Ăternel, toi qui dis : Ne prophĂ©tise pas contre IsraĂ«l, et ne parle pas contre la maison d'Isaac. Luc 1 32 Il sera grand et sera appelĂ© Fils du TrĂšs Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trĂŽne de David, son pĂšre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.