TopTV VidĂ©o Enseignement Imitez le don de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Bien traiter les autres Eh bien avant de commencer l'enseignement d'aujourd'hui qui va ĂȘtre merveilleux Ă mon avis, j'ai à ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 Quant au pays oĂč ils dĂ©sireront tant retourner, ils nây retourneront pas. Segond 1910 Mais dans le pays oĂč ils auront le dĂ©sir de retourner, Ils ne retourneront pas. Segond 1978 (Colombe) © Mais dans le pays oĂč ils porteront leur dĂ©sir pour y retourner, Ils ne retourneront pas. Parole de Vie © De toutes vos forces, vous souhaiterez revenir, mais vous ne reviendrez pas.â » Français Courant © Vous aurez beau dĂ©sirer ardemment revenir dans votre pays, vous nây parviendrez pas.â » Semeur © Quant au pays oĂč ils voudraient tant revenir, ils nây reviendront pas. Darby Et, dans le pays oĂč ils dĂ©sirent ardemment de retourner, ils ne retourneront point. Martin Et quant au pays quâils dĂ©sirent pour y retourner, ils n'y retourneront point. Ostervald Et quant au pays oĂč leur Ăąme aspire Ă retourner, ils n'y retourneront point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒŚ World English Bible But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils n'y reviendront pas : prophĂ©tie littĂ©ralement accomplie ; comparez 2Rois 25.27-30. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais dans le pays 0776 oĂč ils auront le dĂ©sir 05375 08764 08676 05315 de retourner 07725 08800, Ils ne retourneront 07725 08799 pas. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08676 - Lecture 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 25 27 La trente-septiĂšme annĂ©e de la dĂ©portation de YehoyakĂźn, roi de Juda, le vingt-septiĂšme jour du douziĂšme mois, Evil-Merodak, roi de Babylone, gracia YehoyakĂźn, roi de Juda, lâannĂ©e de son accession au trĂŽne de Babylone, en le faisant sortir de la prison. 28 Il le traita avec bontĂ© et lui accorda une situation supĂ©rieure Ă celle des autres rois exilĂ©s avec lui Ă Babylone. 29 Il lui fit quitter ses vĂȘtements de prisonnier et lâadmit Ă prendre, jusquâĂ la fin de sa vie, ses repas Ă sa table. 30 Le roi pourvut chaque jour Ă son entretien, tant quâil vĂ©cut. Psaumes 86 4 rĂ©jouis ton serviteur, car câest vers toi, Seigneur, que je me tourne. JĂ©rĂ©mie 22 11 âCar voici ce que dit lâEternel au sujet de Challoum, fils de Josias, roi de Juda, qui a succĂ©dĂ© sur le trĂŽne Ă son pĂšre Josias et qui vient de quitter ce lieu : Il nây reviendra plus. 27 Quant au pays oĂč ils voudraient tant revenir, ils nây reviendront pas. JĂ©rĂ©mie 44 14 Il nây aura ni rescapĂ© ni survivant parmi tous ceux qui restent de Juda et qui sont venus sâinstaller en Egypte pour retourner ensuite au pays de Juda oĂč ils dĂ©sirent tellement retourner pour y demeurer. Mais ils nây retourneront pas, sinon quelques rescapĂ©s. JĂ©rĂ©mie 52 31 La trente-septiĂšme annĂ©e de la dĂ©portation de YehoyakĂźn, roi de Juda, le vingt-cinquiĂšme jour du douziĂšme mois, Evil Merodak, roi de Babylone, gracia YehoyakĂźn, roi de Juda, lâannĂ©e de son accession au trĂŽne de Babylone, et le fit sortir de prison. 32 Il le traita avec bontĂ© et lui accorda une situation supĂ©rieure Ă celle des autres rois exilĂ©s avec lui Ă Babylone. 33 Il lui fit quitter ses vĂȘtements de prisonnier et lâadmit Ă prendre ses repas Ă sa table jusquâĂ la fin de sa vie. 34 Le roi de Babylone pourvut Ă son entretien rĂ©gulier, jour aprĂšs jour, aussi longtemps quâil vĂ©cut. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 Quant au pays oĂč ils dĂ©sireront tant retourner, ils nây retourneront pas. Segond 1910 Mais dans le pays oĂč ils auront le dĂ©sir de retourner, Ils ne retourneront pas. Segond 1978 (Colombe) © Mais dans le pays oĂč ils porteront leur dĂ©sir pour y retourner, Ils ne retourneront pas. Parole de Vie © De toutes vos forces, vous souhaiterez revenir, mais vous ne reviendrez pas.â » Français Courant © Vous aurez beau dĂ©sirer ardemment revenir dans votre pays, vous nây parviendrez pas.â » Semeur © Quant au pays oĂč ils voudraient tant revenir, ils nây reviendront pas. Darby Et, dans le pays oĂč ils dĂ©sirent ardemment de retourner, ils ne retourneront point. Martin Et quant au pays quâils dĂ©sirent pour y retourner, ils n'y retourneront point. Ostervald Et quant au pays oĂč leur Ăąme aspire Ă retourner, ils n'y retourneront point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒŚ World English Bible But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils n'y reviendront pas : prophĂ©tie littĂ©ralement accomplie ; comparez 2Rois 25.27-30. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais dans le pays 0776 oĂč ils auront le dĂ©sir 05375 08764 08676 05315 de retourner 07725 08800, Ils ne retourneront 07725 08799 pas. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08676 - Lecture 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 25 27 La trente-septiĂšme annĂ©e de la dĂ©portation de YehoyakĂźn, roi de Juda, le vingt-septiĂšme jour du douziĂšme mois, Evil-Merodak, roi de Babylone, gracia YehoyakĂźn, roi de Juda, lâannĂ©e de son accession au trĂŽne de Babylone, en le faisant sortir de la prison. 28 Il le traita avec bontĂ© et lui accorda une situation supĂ©rieure Ă celle des autres rois exilĂ©s avec lui Ă Babylone. 29 Il lui fit quitter ses vĂȘtements de prisonnier et lâadmit Ă prendre, jusquâĂ la fin de sa vie, ses repas Ă sa table. 30 Le roi pourvut chaque jour Ă son entretien, tant quâil vĂ©cut. Psaumes 86 4 rĂ©jouis ton serviteur, car câest vers toi, Seigneur, que je me tourne. JĂ©rĂ©mie 22 11 âCar voici ce que dit lâEternel au sujet de Challoum, fils de Josias, roi de Juda, qui a succĂ©dĂ© sur le trĂŽne Ă son pĂšre Josias et qui vient de quitter ce lieu : Il nây reviendra plus. 27 Quant au pays oĂč ils voudraient tant revenir, ils nây reviendront pas. JĂ©rĂ©mie 44 14 Il nây aura ni rescapĂ© ni survivant parmi tous ceux qui restent de Juda et qui sont venus sâinstaller en Egypte pour retourner ensuite au pays de Juda oĂč ils dĂ©sirent tellement retourner pour y demeurer. Mais ils nây retourneront pas, sinon quelques rescapĂ©s. JĂ©rĂ©mie 52 31 La trente-septiĂšme annĂ©e de la dĂ©portation de YehoyakĂźn, roi de Juda, le vingt-cinquiĂšme jour du douziĂšme mois, Evil Merodak, roi de Babylone, gracia YehoyakĂźn, roi de Juda, lâannĂ©e de son accession au trĂŽne de Babylone, et le fit sortir de prison. 32 Il le traita avec bontĂ© et lui accorda une situation supĂ©rieure Ă celle des autres rois exilĂ©s avec lui Ă Babylone. 33 Il lui fit quitter ses vĂȘtements de prisonnier et lâadmit Ă prendre ses repas Ă sa table jusquâĂ la fin de sa vie. 34 Le roi de Babylone pourvut Ă son entretien rĂ©gulier, jour aprĂšs jour, aussi longtemps quâil vĂ©cut. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 Quant au pays oĂč ils dĂ©sireront tant retourner, ils nây retourneront pas. Segond 1910 Mais dans le pays oĂč ils auront le dĂ©sir de retourner, Ils ne retourneront pas. Segond 1978 (Colombe) © Mais dans le pays oĂč ils porteront leur dĂ©sir pour y retourner, Ils ne retourneront pas. Parole de Vie © De toutes vos forces, vous souhaiterez revenir, mais vous ne reviendrez pas.â » Français Courant © Vous aurez beau dĂ©sirer ardemment revenir dans votre pays, vous nây parviendrez pas.â » Semeur © Quant au pays oĂč ils voudraient tant revenir, ils nây reviendront pas. Darby Et, dans le pays oĂč ils dĂ©sirent ardemment de retourner, ils ne retourneront point. Martin Et quant au pays quâils dĂ©sirent pour y retourner, ils n'y retourneront point. Ostervald Et quant au pays oĂč leur Ăąme aspire Ă retourner, ils n'y retourneront point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒŚ World English Bible But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils n'y reviendront pas : prophĂ©tie littĂ©ralement accomplie ; comparez 2Rois 25.27-30. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais dans le pays 0776 oĂč ils auront le dĂ©sir 05375 08764 08676 05315 de retourner 07725 08800, Ils ne retourneront 07725 08799 pas. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08676 - Lecture 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 25 27 La trente-septiĂšme annĂ©e de la dĂ©portation de YehoyakĂźn, roi de Juda, le vingt-septiĂšme jour du douziĂšme mois, Evil-Merodak, roi de Babylone, gracia YehoyakĂźn, roi de Juda, lâannĂ©e de son accession au trĂŽne de Babylone, en le faisant sortir de la prison. 28 Il le traita avec bontĂ© et lui accorda une situation supĂ©rieure Ă celle des autres rois exilĂ©s avec lui Ă Babylone. 29 Il lui fit quitter ses vĂȘtements de prisonnier et lâadmit Ă prendre, jusquâĂ la fin de sa vie, ses repas Ă sa table. 30 Le roi pourvut chaque jour Ă son entretien, tant quâil vĂ©cut. Psaumes 86 4 rĂ©jouis ton serviteur, car câest vers toi, Seigneur, que je me tourne. JĂ©rĂ©mie 22 11 âCar voici ce que dit lâEternel au sujet de Challoum, fils de Josias, roi de Juda, qui a succĂ©dĂ© sur le trĂŽne Ă son pĂšre Josias et qui vient de quitter ce lieu : Il nây reviendra plus. 27 Quant au pays oĂč ils voudraient tant revenir, ils nây reviendront pas. JĂ©rĂ©mie 44 14 Il nây aura ni rescapĂ© ni survivant parmi tous ceux qui restent de Juda et qui sont venus sâinstaller en Egypte pour retourner ensuite au pays de Juda oĂč ils dĂ©sirent tellement retourner pour y demeurer. Mais ils nây retourneront pas, sinon quelques rescapĂ©s. JĂ©rĂ©mie 52 31 La trente-septiĂšme annĂ©e de la dĂ©portation de YehoyakĂźn, roi de Juda, le vingt-cinquiĂšme jour du douziĂšme mois, Evil Merodak, roi de Babylone, gracia YehoyakĂźn, roi de Juda, lâannĂ©e de son accession au trĂŽne de Babylone, et le fit sortir de prison. 32 Il le traita avec bontĂ© et lui accorda une situation supĂ©rieure Ă celle des autres rois exilĂ©s avec lui Ă Babylone. 33 Il lui fit quitter ses vĂȘtements de prisonnier et lâadmit Ă prendre ses repas Ă sa table jusquâĂ la fin de sa vie. 34 Le roi de Babylone pourvut Ă son entretien rĂ©gulier, jour aprĂšs jour, aussi longtemps quâil vĂ©cut. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.