TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le message du moment : le Seigneur notre justice | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. C'est si bon d'ĂȘtre de retour. Chez soi. Je suis ici Ă la maison. ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Vivre une vie aimĂ©e par le berger | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Dieu veut que vous meniez une vie agrĂ©able. JĂ©sus a dit qu'il est venu ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le message du moment : le Seigneur notre justice Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Vivre une vie aimĂ©e par le berger | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Dieu veut que vous meniez une vie agrĂ©able. JĂ©sus a dit qu'il est venu ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le message du moment : le Seigneur notre justice Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le message du moment : le Seigneur notre justice Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes Qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi je suis, â Oracle de lâĂternel â, Contre les prophĂštes Qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre ! Parole de Vie © Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Eh bien, je vais attaquer les prophĂštes qui se volent mes paroles les uns aux autres. Français Courant © « Câest pourquoi, dĂ©clare le Seigneur, je vais mâattaquer aux prophĂštes, qui se volent mes paroles lâun Ă lâautre. Semeur © Aussi, je vais mâen prendre Ă ces prophĂštes, dĂ©clare lâEternel, qui, mutuellement, se volent mes paroles. Darby C'est pourquoi, voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes qui volent mes paroles chacun Ă son prochain. Martin C'est pourquoi voici, j'en veux aux ProphĂštes, dit l'Eternel, qui dĂ©robent mes paroles, chacun de son prochain. Ostervald C'est pourquoi voici, dit l'Ăternel, j'en veux aux prophĂštes, qui se dĂ©robent mes paroles l'un Ă l'autre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”ÖœŚŚÖŒŚ World English Bible Therefore behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Qui dĂ©robent mes paroles les uns aux autres. En se payant les uns les autres d'assurances imaginaires, ils se frustrent mutuellement des avertissements que Dieu leur donnait Ă tous pour leur salut par la bouche des vrais prophĂštes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, dit 05002 08803 lâEternel 03068, jâen veux aux prophĂštes 05030 Qui se dĂ©robent 01589 08764 mes paroles 01697 lâun 0376 Ă lâautre 07453. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01589 - ganabvoler, enlever, dĂ©rober (Niphal) ĂȘtre volĂ© (Piel) dĂ©rober, tromper (Poual Passif) emporter Ă la dĂ©robĂ©e ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 20 3 Quant Ă moi, je me tournerai contre cet homme et je lâexclurai du milieu de son peuple, parce qu'il a livrĂ© un de ses enfants Ă Moloc, rendu mon sanctuaire impur et dĂ©shonorĂ© mon saint nom. LĂ©vitique 26 17 Je me tournerai contre vous et vous serez battus devant vos ennemis. Ceux qui vous dĂ©testent domineront sur vous et vous fuirez sans mĂȘme que l'on vous poursuive. DeutĂ©ronome 18 20 Mais si un prophĂšte a lâarrogance de dire en mon nom une parole que je ne lui ai pas ordonnĂ© de dire ou parle au nom d'autres dieux, il sera puni de mort.â DeutĂ©ronome 29 20 L'Eternel le sĂ©parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions de l'alliance Ă©crite dans ce livre de la loi. Psaumes 34 16 Les yeux de lâEternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur cri, JĂ©rĂ©mie 14 14 Et l'Eternel mâa dit : « Les prophĂštes annoncent des faussetĂ©s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai pas donnĂ© d'ordre, je ne leur ai pas parlĂ©. Câest par des visions mensongĂšres, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les prophĂštes auprĂšs de vous. 15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en mon nom sans que je les aie envoyĂ©s et qui prĂ©tendent quâil n'y aura pas dâĂ©pĂ©e ni de famine dans ce pays : Ces prophĂštes seront Ă©liminĂ©s par l'Ă©pĂ©e et par la famine, JĂ©rĂ©mie 23 30 » VoilĂ pourquoi j'en veux aux prophĂštes qui se volent mutuellement mes paroles, dĂ©clare l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 44 11 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Jâai dĂ©cidĂ© de faire votre malheur et dâexterminer tout Juda. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. EzĂ©chiel 13 8 » Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel. 20 » Câest pourquoi voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Je mâen prends Ă vos coussinets, qui vous permettent de prendre des personnes au piĂšge comme des oiseaux. Je les arracherai de vos bras et je laisserai partir les personnes dont vous cherchez Ă prendre lâĂąme au piĂšge comme des oiseaux. EzĂ©chiel 15 7 je me retournerai contre eux ; ils auront beau ĂȘtre sortis du feu, le feu les dĂ©vorera. Vous reconnaĂźtrez que je suis l'Eternel, quand je mâen prendrai Ă eux. 1 Pierre 3 12 car les yeux du Seigneur sont sur les justes et ses oreilles sont attentives Ă leur priĂšre, mais il se tourne contre ceux qui font le mal. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.