PassLeMot PassLeMot TopChrĂ©tien "Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai" (Jr 29.12) Garde espoir car ton Dieu t'Ă©coute et Il agit Ă tes cotĂ©s. PassLeMot TopChrĂ©tien JĂ©rĂ©mie 29.12 Je pass' le mot TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12 JĂ©rĂ©mie 29.12-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Chercher Dieu « Des mages arrivĂšrent et dirent "OĂč est le Roi des Juifs... ?" » Matthieu 2.1-2 Remarquez deux choses à ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.12 JĂ©rĂ©mie 29.12-13 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12 JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Dieu attend que vous le trouviez đ De nos jours, tels des dĂ©tectives, beaucoup cherchent des indices sur Dieu, sur sa personne et sur ses actes⊠Mais ⊠JĂ©rĂ©mie 29.12 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu nous donne une seconde chance Vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. JĂ©rĂ©mie 29.12 Pour avoir dĂ©sobĂ©i Ă Dieu, les Juifs ont subi ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte La priĂšre est la clĂ© qui peut ouvrir toutes les portes Nous poursuivons notre Ă©tude de JĂ©rĂ©mie 29.11 et aujourd'hui nous allons parler de l'avenir. La Bible dit : "En effet, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Parent Naissance et reconnaissance En ces temps de lâAvent, en cette fin dâannĂ©e oĂč on dresse des bilans đ , je rĂ©alise le chemin ⊠Lynda Farro JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Lifestyle Ta place t'attend ! Jasper est un chouette labrador, qui excelle dans beaucoup de domaines. Sa propriĂ©taire dressait Jasper pour accompagner les non-voyants. Elle ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 29.12 TopTV VidĂ©o Culte MLK - 04/10/2020 - StĂ©phanie Reader - Dangereusement vĂŽtre / #MyWay #MLKChezVous #EgliseMLK #MyWay MLK Chez Vous Culte du dimanche 4 octobre 2020 Titre : Dangereusement vĂŽtre Production : MLK Prod ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-12 TopTV VidĂ©o Enseignement "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" par Pasteur Guillaume Pitiddu Texte de base :JĂ©rĂ©mie 29 v.11-13 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12 JĂ©rĂ©mie 29.12-14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Chercher Dieu « Des mages arrivĂšrent et dirent "OĂč est le Roi des Juifs... ?" » Matthieu 2.1-2 Remarquez deux choses à ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.12 JĂ©rĂ©mie 29.12-13 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12 JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Dieu attend que vous le trouviez đ De nos jours, tels des dĂ©tectives, beaucoup cherchent des indices sur Dieu, sur sa personne et sur ses actes⊠Mais ⊠JĂ©rĂ©mie 29.12 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu nous donne une seconde chance Vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. JĂ©rĂ©mie 29.12 Pour avoir dĂ©sobĂ©i Ă Dieu, les Juifs ont subi ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte La priĂšre est la clĂ© qui peut ouvrir toutes les portes Nous poursuivons notre Ă©tude de JĂ©rĂ©mie 29.11 et aujourd'hui nous allons parler de l'avenir. La Bible dit : "En effet, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Parent Naissance et reconnaissance En ces temps de lâAvent, en cette fin dâannĂ©e oĂč on dresse des bilans đ , je rĂ©alise le chemin ⊠Lynda Farro JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Lifestyle Ta place t'attend ! Jasper est un chouette labrador, qui excelle dans beaucoup de domaines. Sa propriĂ©taire dressait Jasper pour accompagner les non-voyants. Elle ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 29.12 TopTV VidĂ©o Culte MLK - 04/10/2020 - StĂ©phanie Reader - Dangereusement vĂŽtre / #MyWay #MLKChezVous #EgliseMLK #MyWay MLK Chez Vous Culte du dimanche 4 octobre 2020 Titre : Dangereusement vĂŽtre Production : MLK Prod ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-12 TopTV VidĂ©o Enseignement "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" par Pasteur Guillaume Pitiddu Texte de base :JĂ©rĂ©mie 29 v.11-13 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Chercher Dieu « Des mages arrivĂšrent et dirent "OĂč est le Roi des Juifs... ?" » Matthieu 2.1-2 Remarquez deux choses à ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.12 JĂ©rĂ©mie 29.12-13 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12 JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Dieu attend que vous le trouviez đ De nos jours, tels des dĂ©tectives, beaucoup cherchent des indices sur Dieu, sur sa personne et sur ses actes⊠Mais ⊠JĂ©rĂ©mie 29.12 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu nous donne une seconde chance Vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. JĂ©rĂ©mie 29.12 Pour avoir dĂ©sobĂ©i Ă Dieu, les Juifs ont subi ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte La priĂšre est la clĂ© qui peut ouvrir toutes les portes Nous poursuivons notre Ă©tude de JĂ©rĂ©mie 29.11 et aujourd'hui nous allons parler de l'avenir. La Bible dit : "En effet, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Parent Naissance et reconnaissance En ces temps de lâAvent, en cette fin dâannĂ©e oĂč on dresse des bilans đ , je rĂ©alise le chemin ⊠Lynda Farro JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Lifestyle Ta place t'attend ! Jasper est un chouette labrador, qui excelle dans beaucoup de domaines. Sa propriĂ©taire dressait Jasper pour accompagner les non-voyants. Elle ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 29.12 TopTV VidĂ©o Culte MLK - 04/10/2020 - StĂ©phanie Reader - Dangereusement vĂŽtre / #MyWay #MLKChezVous #EgliseMLK #MyWay MLK Chez Vous Culte du dimanche 4 octobre 2020 Titre : Dangereusement vĂŽtre Production : MLK Prod ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-12 TopTV VidĂ©o Enseignement "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" par Pasteur Guillaume Pitiddu Texte de base :JĂ©rĂ©mie 29 v.11-13 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12 JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Dieu attend que vous le trouviez đ De nos jours, tels des dĂ©tectives, beaucoup cherchent des indices sur Dieu, sur sa personne et sur ses actes⊠Mais ⊠JĂ©rĂ©mie 29.12 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu nous donne une seconde chance Vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. JĂ©rĂ©mie 29.12 Pour avoir dĂ©sobĂ©i Ă Dieu, les Juifs ont subi ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte La priĂšre est la clĂ© qui peut ouvrir toutes les portes Nous poursuivons notre Ă©tude de JĂ©rĂ©mie 29.11 et aujourd'hui nous allons parler de l'avenir. La Bible dit : "En effet, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Parent Naissance et reconnaissance En ces temps de lâAvent, en cette fin dâannĂ©e oĂč on dresse des bilans đ , je rĂ©alise le chemin ⊠Lynda Farro JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Lifestyle Ta place t'attend ! Jasper est un chouette labrador, qui excelle dans beaucoup de domaines. Sa propriĂ©taire dressait Jasper pour accompagner les non-voyants. Elle ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 29.12 TopTV VidĂ©o Culte MLK - 04/10/2020 - StĂ©phanie Reader - Dangereusement vĂŽtre / #MyWay #MLKChezVous #EgliseMLK #MyWay MLK Chez Vous Culte du dimanche 4 octobre 2020 Titre : Dangereusement vĂŽtre Production : MLK Prod ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-12 TopTV VidĂ©o Enseignement "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" par Pasteur Guillaume Pitiddu Texte de base :JĂ©rĂ©mie 29 v.11-13 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu attend que vous le trouviez đ De nos jours, tels des dĂ©tectives, beaucoup cherchent des indices sur Dieu, sur sa personne et sur ses actes⊠Mais ⊠JĂ©rĂ©mie 29.12 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu nous donne une seconde chance Vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. JĂ©rĂ©mie 29.12 Pour avoir dĂ©sobĂ©i Ă Dieu, les Juifs ont subi ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte La priĂšre est la clĂ© qui peut ouvrir toutes les portes Nous poursuivons notre Ă©tude de JĂ©rĂ©mie 29.11 et aujourd'hui nous allons parler de l'avenir. La Bible dit : "En effet, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Parent Naissance et reconnaissance En ces temps de lâAvent, en cette fin dâannĂ©e oĂč on dresse des bilans đ , je rĂ©alise le chemin ⊠Lynda Farro JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Lifestyle Ta place t'attend ! Jasper est un chouette labrador, qui excelle dans beaucoup de domaines. Sa propriĂ©taire dressait Jasper pour accompagner les non-voyants. Elle ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 29.12 TopTV VidĂ©o Culte MLK - 04/10/2020 - StĂ©phanie Reader - Dangereusement vĂŽtre / #MyWay #MLKChezVous #EgliseMLK #MyWay MLK Chez Vous Culte du dimanche 4 octobre 2020 Titre : Dangereusement vĂŽtre Production : MLK Prod ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-12 TopTV VidĂ©o Enseignement "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" par Pasteur Guillaume Pitiddu Texte de base :JĂ©rĂ©mie 29 v.11-13 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu nous donne une seconde chance Vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. JĂ©rĂ©mie 29.12 Pour avoir dĂ©sobĂ©i Ă Dieu, les Juifs ont subi ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte La priĂšre est la clĂ© qui peut ouvrir toutes les portes Nous poursuivons notre Ă©tude de JĂ©rĂ©mie 29.11 et aujourd'hui nous allons parler de l'avenir. La Bible dit : "En effet, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Parent Naissance et reconnaissance En ces temps de lâAvent, en cette fin dâannĂ©e oĂč on dresse des bilans đ , je rĂ©alise le chemin ⊠Lynda Farro JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Lifestyle Ta place t'attend ! Jasper est un chouette labrador, qui excelle dans beaucoup de domaines. Sa propriĂ©taire dressait Jasper pour accompagner les non-voyants. Elle ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 29.12 TopTV VidĂ©o Culte MLK - 04/10/2020 - StĂ©phanie Reader - Dangereusement vĂŽtre / #MyWay #MLKChezVous #EgliseMLK #MyWay MLK Chez Vous Culte du dimanche 4 octobre 2020 Titre : Dangereusement vĂŽtre Production : MLK Prod ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-12 TopTV VidĂ©o Enseignement "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" par Pasteur Guillaume Pitiddu Texte de base :JĂ©rĂ©mie 29 v.11-13 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre est la clĂ© qui peut ouvrir toutes les portes Nous poursuivons notre Ă©tude de JĂ©rĂ©mie 29.11 et aujourd'hui nous allons parler de l'avenir. La Bible dit : "En effet, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Parent Naissance et reconnaissance En ces temps de lâAvent, en cette fin dâannĂ©e oĂč on dresse des bilans đ , je rĂ©alise le chemin ⊠Lynda Farro JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Lifestyle Ta place t'attend ! Jasper est un chouette labrador, qui excelle dans beaucoup de domaines. Sa propriĂ©taire dressait Jasper pour accompagner les non-voyants. Elle ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 29.12 TopTV VidĂ©o Culte MLK - 04/10/2020 - StĂ©phanie Reader - Dangereusement vĂŽtre / #MyWay #MLKChezVous #EgliseMLK #MyWay MLK Chez Vous Culte du dimanche 4 octobre 2020 Titre : Dangereusement vĂŽtre Production : MLK Prod ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-12 TopTV VidĂ©o Enseignement "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" par Pasteur Guillaume Pitiddu Texte de base :JĂ©rĂ©mie 29 v.11-13 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Naissance et reconnaissance En ces temps de lâAvent, en cette fin dâannĂ©e oĂč on dresse des bilans đ , je rĂ©alise le chemin ⊠Lynda Farro JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Lifestyle Ta place t'attend ! Jasper est un chouette labrador, qui excelle dans beaucoup de domaines. Sa propriĂ©taire dressait Jasper pour accompagner les non-voyants. Elle ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 29.12 TopTV VidĂ©o Culte MLK - 04/10/2020 - StĂ©phanie Reader - Dangereusement vĂŽtre / #MyWay #MLKChezVous #EgliseMLK #MyWay MLK Chez Vous Culte du dimanche 4 octobre 2020 Titre : Dangereusement vĂŽtre Production : MLK Prod ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-12 TopTV VidĂ©o Enseignement "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" par Pasteur Guillaume Pitiddu Texte de base :JĂ©rĂ©mie 29 v.11-13 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Pourquoi Dieu ne rĂ©pond-il pas ? Jean 11.39-44 Introduction - [A* 2 psy aprĂšs la journĂ©e. L'un pas fatiguĂ© : ⊠Paul Ettori JĂ©rĂ©mie 29.12 TopMessages Message texte Lifestyle Ta place t'attend ! Jasper est un chouette labrador, qui excelle dans beaucoup de domaines. Sa propriĂ©taire dressait Jasper pour accompagner les non-voyants. Elle ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 29.12 TopTV VidĂ©o Culte MLK - 04/10/2020 - StĂ©phanie Reader - Dangereusement vĂŽtre / #MyWay #MLKChezVous #EgliseMLK #MyWay MLK Chez Vous Culte du dimanche 4 octobre 2020 Titre : Dangereusement vĂŽtre Production : MLK Prod ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-12 TopTV VidĂ©o Enseignement "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" par Pasteur Guillaume Pitiddu Texte de base :JĂ©rĂ©mie 29 v.11-13 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Ta place t'attend ! Jasper est un chouette labrador, qui excelle dans beaucoup de domaines. Sa propriĂ©taire dressait Jasper pour accompagner les non-voyants. Elle ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 29.12 TopTV VidĂ©o Culte MLK - 04/10/2020 - StĂ©phanie Reader - Dangereusement vĂŽtre / #MyWay #MLKChezVous #EgliseMLK #MyWay MLK Chez Vous Culte du dimanche 4 octobre 2020 Titre : Dangereusement vĂŽtre Production : MLK Prod ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-12 TopTV VidĂ©o Enseignement "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" par Pasteur Guillaume Pitiddu Texte de base :JĂ©rĂ©mie 29 v.11-13 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Culte MLK - 04/10/2020 - StĂ©phanie Reader - Dangereusement vĂŽtre / #MyWay #MLKChezVous #EgliseMLK #MyWay MLK Chez Vous Culte du dimanche 4 octobre 2020 Titre : Dangereusement vĂŽtre Production : MLK Prod ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-12 TopTV VidĂ©o Enseignement "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" par Pasteur Guillaume Pitiddu Texte de base :JĂ©rĂ©mie 29 v.11-13 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" "NoĂ«l : lâespoir de la naissance" par Pasteur Guillaume Pitiddu Texte de base :JĂ©rĂ©mie 29 v.11-13 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions #21 - Et toi, de quoi es-tu remplie ? - Christiane EnamĂ© #MLKChezVous Inscrivez-vous sur mlkchezvous.fr pour faire partie de notre communautĂ© Ă©glise connectĂ©e, bĂ©nĂ©ficier d'un accompagnement pastoral et avoir accĂšs à ⊠Eglise MLK Martin Luther King JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toi "Dieu connaĂźt les projets quâil a pour toiââ par le Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 29.11-13 & ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Jetons nos filets Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 'B comme bon' pour les 6-11ans Nous avons dĂ©jĂ Ă©tudiĂ© A comme Auteur, A comme Amour, A comme Ami. Dâautres mots pourraient se dĂ©cliner, je vous ⊠Rachel Pichon JĂ©rĂ©mie 29.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Alors vous mâappellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. Segond 1910 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. Segond 1978 (Colombe) © Alors, vous mâinvoquerez et vous pourrez partir ; vous intercĂ©derez auprĂšs de moi, et je vous exaucerai. Parole de Vie © Vous ferez appel Ă moi, vous viendrez me prier, et je vous Ă©couterai. Français Courant © Si vous venez alors mâappeler et me prier, je vous Ă©couterai ; Semeur © Alors vous mâinvoquerez et vous viendrez mâadresser vos priĂšres, et je vous exaucerai. Darby Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous Ă©couterai ; Martin Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai. Ostervald Alors vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est remarquable que la premiĂšre grĂące que le prophĂšte annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grĂące, la priĂšre, est elle-mĂȘme une grĂące. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous mâinvoquerez 07121 08804, et vous partirez 01980 08804 ; vous me prierez 06419 08694, et je vous exaucerai 08085 08804. 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠06419 - palalintervenir, s'interposer, prier (Piel) agir en mĂ©diateur, juger (Hitpael) intervenir, intercĂ©der prier 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 2 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŚÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖŽÖŚŚš Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžŚÖČŚÖžÖ ŚÖŒŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ŚšÖź ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚŚšÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖĄŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžŚŁÖ© Ś©ŚÖčŚÖ”ÖšŚš ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚĄ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖĄŚŚ ŚÖ°Ö Ś§ÖžŚšŚÖčŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌ֶŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚš ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖžÖ„ŚšÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖź ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖź ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžŚÖ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚšÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 13 ŚÖžŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚąÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖŚȘ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸ*ŚŚŚ€ŚšŚŚŠŚŚ **ŚÖ”ÖŁŚ Ś **Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 14 ŚÖžŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖčŚšÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚ§Ö„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖ„Śš ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 15 ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖšŚ ŚąÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚÖ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖžÖŁŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖčŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚȘÖ¶ŚšÖ ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ 17 ŚÖžŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚšÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖČŚšÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖčŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖžŚÖ·ŚÖŒÖŽÖšŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŚÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚÖ°ŚšŚÖŒÖ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ© ŚĄÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ茚ÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖžŚąÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ茩ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ茚ְŚÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚÖ·Öœ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·Ö„ŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ Ś ÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖ”Ö§ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ Psaumes 10 17 ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ·ÖŹŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 50 15 ŚÖŒÖŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 102 16 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚÖžŚ 17 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽÖŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ Psaumes 145 19 ŚšÖ°ŚŠŚÖčŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 19 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ”Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ Ö€ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ§Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖžŚȘÖŚÖč ŚąÖžŚ ÖžÖœŚÖ°Ś EsaĂŻe 65 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖœŚąŚ JĂ©rĂ©mie 29 12 ŚÖŒŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 31 9 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽŚŚÖź ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖœŚÖčŚÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·ÖŁŚÖČŚÖ”Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ JĂ©rĂ©mie 33 3 Ś§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŚÖŒÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ»ŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 36 37 ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 9 3 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ڧ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ€Ö¶ŚšŚ 4 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖ茚֞֌ Ś©ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚŚ 5 ŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒ *ŚŚŚšŚ©ŚąŚ Ś **ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖžŚšÖžÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ„ŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 6 ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 7 ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖČŚÖčŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖčŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžÖœŚąÖČŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 8 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚšÖ·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖœŚÖ茚ÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖœŚŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖŁŚÖ茚֞ŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚĄÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖ茹ַ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚȘ֌ַ֚ŚÖ° ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַŚȘÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖœŚÖčŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚŚšŚŚ **ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ 13 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŒÖžŚȘŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֣ŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖžÖŁŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖșŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶ֜ŚÖžŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚŚÖčŚŠÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ°Ś ŚÖŒŚ 16 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ¶ÖŚÖžÖ ŚÖžÖœŚ©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚąÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·Ö§ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚą ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·Ö„Ś Ś ŚÖžŚÖ°Ś Ö°ŚÖžÖź ŚÖŒÖœŚ©ŚÖČŚÖžŚąÖ *Ś€Ś§ŚŚ **Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś©ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖšŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€ŚŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ·ŚÖČŚÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžÖŚąÖžŚÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś ŚĄÖ°ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚ§ÖČŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖ±ŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽŚŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Zacharie 13 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚŠÖ°ŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś Ö¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖœŚŚ Matthieu 7 7 ÎጰÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΎοΞΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœÎ ζηÏΔáżÏΔ, Îșα᜶ ΔáœÏÎźÏΔÏΔΠÎșÏÎżÏΔÏΔ, Îșα᜶ áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ. 8 ÏáŸ¶Ï Îłáœ°Ï áœ Î±áŒ°Ïáż¶Îœ λαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč Îșα᜶ ᜠζηÏáż¶Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșΔÎč Îșα᜶ Ïáż· ÎșÏÎżÏÎżÎœÏÎč áŒÎœÎżÎčγΟÏΔÏαÎč. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.