Crowdfunding SELAH

J茅r茅mie 8.13

讗指住止芝祝 讗植住执讬驻值謻诐 谞职讗只诐志讬职讛止讜指謶讛 讗值讬谉蜘 注植谞指讘执吱讬诐 讘旨址讙旨侄譁驻侄谉 讜职讗值支讬谉 转旨职讗值谞执郑讬诐 讘旨址转旨职讗值谞指謼讛 讜职讛侄纸注指诇侄讛謾 谞指讘值謹诇 讜指讗侄转旨值芝谉 诇指讛侄謻诐 讬址注址讘职专纸讜旨诐變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • L茅vitique 26

      20 Votre force s'茅puisera inutilement, votre terre ne donnera pas ses produits et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.

      Deut茅ronome 28

      39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, et tu ne boiras pas de vin ni ne feras de r茅colte car les vers la mangeront.
      40 Tu auras des oliviers sur tout ton territoire et tu ne t'enduiras pas d'huile car tes olives tomberont.
      41 Tu auras des fils et des filles et ils ne seront pas 脿 toi car ils partiront en d茅portation.
      42 Les insectes prendront possession de tous tes arbres et du produit de ton sol.

      Psaumes 1

      3 Il ressemble 脿 un arbre plant茅 pr猫s d鈥檜n cours d鈥檈au聽: il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se fl茅trit pas. Tout ce qu鈥檌l fait lui r茅ussit.
      4 Les m茅chants, au contraire, ressemblent 脿 la paille que le vent disperse.

      Esa茂e 5

      4 Qu'y avait-il encore 脿 faire 脿 ma vigne que je n'aie pas fait pour elle聽? Pourquoi, quand j'ai esp茅r茅 qu'elle produirait de bons raisins, en a-t-elle produit de mauvais聽?
      5 Je vais vous faire savoir maintenant ce que je vais faire 脿 ma vigne聽: j'arracherai sa haie pour qu'elle soit d茅vor茅e, j'abattrai sa cl么ture pour qu'elle soit pi茅tin茅e.
      6 Je ferai d鈥檈lle un endroit saccag茅聽: elle ne sera plus taill茅e ni cultiv茅e, les ronces et les buissons 茅pineux y pousseront et je donnerai mes ordres aux nuages afin qu'ils ne laissent plus tomber la pluie sur elle.
      10 Oui, deux hectares de vigne ne produiront qu鈥檜n baril de vin et dix mesures de semence n鈥檈n produiront qu鈥檜ne.

      Esa茂e 24

      21 Ce jour-l脿, l'Eternel interviendra dans le ciel contre les puissances c茅lestes et sur la terre contre les rois de la terre.
      22 Ils seront rassembl茅s dans une prison, enferm茅s dans des cachots et, apr猫s un grand nombre de jours, ils devront rendre des comptes.

      J茅r茅mie 5

      17 Elle d茅vorera ta moisson et ton pain, elle d茅vorera tes fils et tes filles, elle d茅vorera ton petit et ton gros b茅tail, elle d茅vorera ta vigne et ton figuier, elle abattra par l'茅p茅e tes villes fortifi茅es, celles-l脿 m锚mes dans lesquelles tu places ta confiance.

      J茅r茅mie 8

      13 Je veux en finir avec eux, d茅clare l'Eternel. Il n'y a plus de raisin 脿 la vigne, plus de figue au figuier et les feuilles se fl茅trissent. Ils sont pass茅s 脿 c么t茅 de ce que je leur avais donn茅.聽禄

      J茅r茅mie 17

      8 Il ressemble 脿 un arbre plant茅 pr猫s de l鈥檈au et qui 茅tend ses racines vers le cours d鈥檈au聽: il ne s鈥檃per莽oit pas de la venue de la chaleur et son feuillage reste vert. Lors d鈥檜ne ann茅e de s茅cheresse, il ne redoute rien et il ne cesse pas de porter du fruit.

      Ez茅chiel 22

      19 C鈥檈st pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l鈥橢ternel聽: Puisque vous vous 锚tes tous transform茅s en impuret茅s, je vais vous rassembler au milieu de J茅rusalem.
      20 Tout comme on rassemble l'argent, le bronze, le fer, le plomb et l'茅tain au milieu du four et qu'on y attise le feu pour les faire fondre, je vous rassemblerai dans ma col猫re et dans ma fureur et je vous d茅poserai l脿 pour vous faire fondre.
      21 Je vous entasserai et j鈥檃ttiserai contre vous le feu de ma fureur, si bien que vous fondrez au milieu de J茅rusalem.

      Ez茅chiel 24

      3 Propose une parabole 脿 cette communaut茅 de rebelles聽! Tu leur diras聽:聽禄 鈥榁oici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Installe la marmite, installe-la et verses-y de l'eau.
      4 Mets-y les morceaux de viande, tous les bons morceaux, la cuisse et l'茅paule, remplis-la des meilleurs os聽!
      5 Prends le meilleur mouton, entasse aussi des os sous la marmite聽! Fais bouillir 脿 gros bouillons et que les os qui sont dedans cuisent aussi聽!鈥
      6 禄 En effet, voici ce que dit le Seigneur, l鈥橢ternel聽: Malheur 脿 la ville sanguinaire, marmite pleine de rouille et dont la rouille ne se d茅tache pas聽! Tires-en les morceaux les uns apr猫s les autres, sans recourir au tirage au sort聽!
      7 Oui, le sang qu'elle a vers茅 reste incrust茅 au milieu d'elle聽; c鈥檈st qu鈥檈lle l'a fait couler sur la roche nue, elle ne l'a pas vers茅 sur la terre pour qu鈥檌l soit recouvert par la poussi猫re.
      8 Pour faire 茅clater ma fureur, pour me venger, j'ai laiss茅 son sang sur la roche nue afin qu'il ne soit pas recouvert.
      9 禄 C鈥檈st pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l鈥橢ternel聽: Malheur 脿 la ville sanguinaire聽! Je vais moi-m锚me faire un plus grand b没cher.
      10 Entasse le bois, allume le feu, cuis bien la viande, assaisonne-la et que les os soient br没l茅s.
      11 Puis mets la marmite vide sur les braises afin qu'elle chauffe, que son m茅tal rougisse, que son impuret茅 fonde 脿 l鈥檌nt茅rieur et que sa rouille disparaisse.

      Os茅e 2

      8 Voil脿 pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers聽:
      9 elle aura beau poursuivre ses amants, elle ne les rejoindra pas聽; elle aura beau les chercher, elle ne les trouvera pas. Elle dira alors聽: 鈥楯e vais retourner vers mon premier mari, car j'茅tais plus heureuse 脿 ce moment-l脿 que maintenant.鈥

      Jo毛l 1

      7 Il a d茅vast茅 ma vigne, il a ravag茅 mon figuier, il l'a d茅pouill茅, abattu. Les rameaux de la vigne ont blanchi.
      10 Les champs sont d茅vast茅s, la terre est attrist茅e, car les bl茅s sont d茅truits, le vin nouveau est perdu, l'huile est dess茅ch茅e.
      11 Les laboureurs sont constern茅s, les vignerons se lamentent 脿 cause du bl茅 et de l'orge, parce que la moisson des champs est perdue.
      12 La vigne est dess茅ch茅e, le figuier fl茅tri聽; le grenadier, le palmier, le pommier, tous les arbres des champs sont dess茅ch茅s. La joie a cess茅 parmi les hommes聽!

      Habacuc 3

      17 En effet, le figuier ne fleurira pas, la vigne ne produira rien, le fruit de l'olivier manquera, les champs ne donneront pas de nourriture聽; les brebis dispara卯tront du p芒turage, et il n'y aura plus de b艙ufs dans les 茅tables.

      Agg茅e 1

      11 J'ai appel茅 la s茅cheresse sur le pays, sur les montagnes, sur le bl茅, sur le vin nouveau, sur l'huile, sur les produits du sol, sur les hommes et sur les b锚tes, sur tout le travail de vos mains.聽禄

      Agg茅e 2

      17 Je vous ai frapp茅s par la rouille, par la nielle et par la gr锚le, j'ai frapp茅 tout le travail de vos mains. Malgr茅 cela, vous n'锚tes pas revenus 脿 moi, d茅clare l'Eternel.

      Matthieu 21

      19 Il vit un figuier sur le bord du chemin et s'en approcha, mais il n'y trouva que des feuilles. Il lui dit聽: 芦聽Que jamais plus tu ne portes de fruit聽!聽禄 Le figuier s茅cha imm茅diatement.

      Luc 13

      6 Il dit aussi cette parabole聽: 芦聽Un homme avait un figuier plant茅 dans sa vigne. Il vint y chercher du fruit et il n'en trouva pas.
      7 Alors il dit au vigneron聽: 鈥榁oil脿 trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n'en trouve pas. Coupe-le聽: pourquoi occupe-t-il la terre inutilement聽?鈥
      8 Le vigneron lui r茅pondit聽: 鈥楽eigneur, laisse-le encore cette ann茅e聽! Je creuserai tout autour et j'y mettrai du fumier.
      9 Peut-锚tre 脿 l'avenir donnera-t-il du fruit聽; sinon, tu le couperas.鈥櫬犅

      Jacques 1

      11 Le soleil se l猫ve avec son ardente chaleur, il dess猫che l'herbe, sa fleur tombe et toute sa beaut茅 s鈥櫭﹙anouit. De m锚me, le riche se fl茅trira dans ses entreprises.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Rivers & Robots Still (Vol 1)

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider