TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Silence! Tais-toi Nous avons tous des peurs qui nous empĂȘche de suivre Dieu. Lâhistoire de Marc 4.35-40 nous montre quâil y a ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Job 29.11-25 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19. 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment crucial. ⊠Philippe Landrevie Job 29.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Et si tu perdais ta rĂ©putation ? Lecture du jour : Job 29-31 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur Quoi d'neuf Pasteur ? Job 29.1-40 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Je me disais alors : âJe mourrai dans mon foyer. Jâaurai des jours aussi abondants que le sable. Segond 1910 Alors je disais : Je mourrai dans mon nid, Mes jours seront abondants comme le sable ; Segond 1978 (Colombe) © Alors je disais : Jâexpirerai dans mon nid, Jâaurai des jours nombreux comme le sable ; Parole de Vie © « Je me disais : âJe mourrai dans mon nid. Comme lâoiseau PhĂ©nix, je revivrai longtemps. Français Courant © Je me disais alors : « Je mourrai dans mon nid comme lâoiseau PhĂ©nix, et revivrai longtemps. Semeur © Je me disais alors : « Je mourrai dans mon nid, jâaurai des jours nombreux comme les grains de sable. Darby Et je disais : J'expirerai dans mon nid, et mes jours seront nombreux comme le sable ; Martin C'est pourquoi je disais : Je mourrai dans mon lit, et je multiplierai mes jours comme les grains de sable. Ostervald Et je disais : Je mourrai avec mon nid, et je multiplierai mes jours comme le phĂ©nix. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŚÖčŚÖ·Śš ŚąÖŽŚÖŸŚ§ÖŽŚ ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Then I said, 'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 Ă 25 Cela Ă©tant, Job avait le droit de s'attendre Ă une prospĂ©ritĂ© durable.Dans mon nid : en paisible possession de tous les biens que je viens de rappeler.Que le sable. Plusieurs traduisent : que ceux du phĂ©nix, oiseau merveilleux qui se brĂ»lait avec son nid aprĂšs cinq cents ans de vie. Mais ce serait ici le seul passage oĂč le mot ainsi rendu n'aurait pas son sens habituel de sable. Puis la fable du phĂ©nix est-elle aussi ancienne que notre livre ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ătant considĂ©rĂ© par les siens comme un dignitaire, Job pensait finir sa vie en paix, rassasiĂ© de jours et d'honneurs. Si une telle espĂ©rance s'Ă©panouit avec une foi qui s'appuie sur la Providence et les Promesses divines, tout est pour le mieux ! Mais si ce sentiment s'appuie sur notre « sagesse personnelle » et sur notre amour des choses terrestres, c'est alors un pĂ©chĂ©. Souvent, on possĂšde un esprit de sagesse, sans avoir la capacitĂ© de diriger ; Job, pour sa part avait les deux. De plus, il avait le don de savoir rĂ©conforter avec tendresse. Il songeait Ă tout cela dans son affliction. Notre Seigneur JĂ©sus est un Roi qui hait l'iniquitĂ©, qui est prĂȘt Ă juger le monde, courant Ă sa perte. Sachons L'Ă©couter ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors je disais 0559 08799 : Je mourrai 01478 08799 dans mon nid 07064, Mes jours 03117 seront abondants 07235 08686 comme le sable 02344 ; 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01478 - gava` expirer, mourir, pĂ©rir, rendre l'Ăąme, ĂȘtre mort, ĂȘtre moribond 02344 - chowl sable 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07064 - qen nid nid (d'oiseau) cellules (comme des nids dans l'arche de NoĂ©) 07235 - rabah ĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB « Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ⊠NID Les croyants israĂ©lites tirent enseignement du merveilleux instinct des oiseaux constructeurs de nids ( Ps ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠SABLE Cette poussiĂšre minĂ©rale bien connue, provenant de la dĂ©sagrĂ©gation de roches calcaires ou siliceuses, se ⊠GenĂšse 32 12 Je tâen prie, sauve-moi de mon frĂšre ĂsaĂŒ. Jâai peur de lui, jâai peur quâil vienne me tuer, moi, mes femmes et mes enfants. GenĂšse 41 49 Ensuite, Joseph met du blĂ© en rĂ©serve en trĂšs grande quantitĂ©. Il est aussi abondant que le sable au bord de la mer. Alors on arrĂȘte de compter les rĂ©serves parce que ce nâest plus possible. Job 5 26 Tu seras plein de force jusquâĂ ta mort, comme une gerbe de blĂ© au temps de la rĂ©colte. Job 29 18 « Je me disais : âJe mourrai dans mon nid. Comme lâoiseau PhĂ©nix, je revivrai longtemps. Job 42 16 AprĂšs cela, Job a vĂ©cu encore 140 ans. Il a pu voir ses enfants et les enfants de leurs enfants jusquâĂ la quatriĂšme gĂ©nĂ©ration. 17 Puis il est mort trĂšs vieux, satisfait dâune si longue vie. Psaumes 30 6 Oui, sa colĂšre dure peu de temps, mais sa bontĂ© dure toute la vie. Le soir, il y a encore des pleurs, mais le matin, câest un cri de joie. 7 Quand jâĂ©tais tranquille, je disais : « Je ne tomberai jamais ! » Psaumes 91 16 Je lui donnerai une vie longue et belle, et je lui montrerai que je suis son sauveur. » JĂ©rĂ©mie 22 23 Maintenant, tu habites la forĂȘt du Liban, tu as ton nid dans les cĂšdres. Mais tu gĂ©miras quand les douleurs te surprendront, quand tu souffriras comme une femme au moment dâaccoucher. » JĂ©rĂ©mie 49 16 Tu fais peur Ă tout le monde, tu te crois au-dessus des autres, mais tu te trompes. Tu habites les trous des rochers, tu tâes fixĂ© sur les hauteurs. Mais mĂȘme si tu places ton nid aussi haut que le nid du vautour, je te jetterai en bas. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. Abdias 1 4 MĂȘme si tu montes aussi haut que le vautour, si tu places ton nid parmi les Ă©toiles, je te jetterai en bas. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. Habacuc 2 9 « Quel malheur pour vous ! Vous gardez pour vos parents des biens obtenus de façon malhonnĂȘte. Cela vous permet dâavoir une bonne situation pour Ă©viter dâĂȘtre touchĂ©s par le malheur. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19. 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment crucial. ⊠Philippe Landrevie Job 29.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Et si tu perdais ta rĂ©putation ? Lecture du jour : Job 29-31 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur Quoi d'neuf Pasteur ? Job 29.1-40 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Je me disais alors : âJe mourrai dans mon foyer. Jâaurai des jours aussi abondants que le sable. Segond 1910 Alors je disais : Je mourrai dans mon nid, Mes jours seront abondants comme le sable ; Segond 1978 (Colombe) © Alors je disais : Jâexpirerai dans mon nid, Jâaurai des jours nombreux comme le sable ; Parole de Vie © « Je me disais : âJe mourrai dans mon nid. Comme lâoiseau PhĂ©nix, je revivrai longtemps. Français Courant © Je me disais alors : « Je mourrai dans mon nid comme lâoiseau PhĂ©nix, et revivrai longtemps. Semeur © Je me disais alors : « Je mourrai dans mon nid, jâaurai des jours nombreux comme les grains de sable. Darby Et je disais : J'expirerai dans mon nid, et mes jours seront nombreux comme le sable ; Martin C'est pourquoi je disais : Je mourrai dans mon lit, et je multiplierai mes jours comme les grains de sable. Ostervald Et je disais : Je mourrai avec mon nid, et je multiplierai mes jours comme le phĂ©nix. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŚÖčŚÖ·Śš ŚąÖŽŚÖŸŚ§ÖŽŚ ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Then I said, 'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 Ă 25 Cela Ă©tant, Job avait le droit de s'attendre Ă une prospĂ©ritĂ© durable.Dans mon nid : en paisible possession de tous les biens que je viens de rappeler.Que le sable. Plusieurs traduisent : que ceux du phĂ©nix, oiseau merveilleux qui se brĂ»lait avec son nid aprĂšs cinq cents ans de vie. Mais ce serait ici le seul passage oĂč le mot ainsi rendu n'aurait pas son sens habituel de sable. Puis la fable du phĂ©nix est-elle aussi ancienne que notre livre ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ătant considĂ©rĂ© par les siens comme un dignitaire, Job pensait finir sa vie en paix, rassasiĂ© de jours et d'honneurs. Si une telle espĂ©rance s'Ă©panouit avec une foi qui s'appuie sur la Providence et les Promesses divines, tout est pour le mieux ! Mais si ce sentiment s'appuie sur notre « sagesse personnelle » et sur notre amour des choses terrestres, c'est alors un pĂ©chĂ©. Souvent, on possĂšde un esprit de sagesse, sans avoir la capacitĂ© de diriger ; Job, pour sa part avait les deux. De plus, il avait le don de savoir rĂ©conforter avec tendresse. Il songeait Ă tout cela dans son affliction. Notre Seigneur JĂ©sus est un Roi qui hait l'iniquitĂ©, qui est prĂȘt Ă juger le monde, courant Ă sa perte. Sachons L'Ă©couter ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors je disais 0559 08799 : Je mourrai 01478 08799 dans mon nid 07064, Mes jours 03117 seront abondants 07235 08686 comme le sable 02344 ; 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01478 - gava` expirer, mourir, pĂ©rir, rendre l'Ăąme, ĂȘtre mort, ĂȘtre moribond 02344 - chowl sable 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07064 - qen nid nid (d'oiseau) cellules (comme des nids dans l'arche de NoĂ©) 07235 - rabah ĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB « Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ⊠NID Les croyants israĂ©lites tirent enseignement du merveilleux instinct des oiseaux constructeurs de nids ( Ps ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠SABLE Cette poussiĂšre minĂ©rale bien connue, provenant de la dĂ©sagrĂ©gation de roches calcaires ou siliceuses, se ⊠GenĂšse 32 12 Je tâen prie, sauve-moi de mon frĂšre ĂsaĂŒ. Jâai peur de lui, jâai peur quâil vienne me tuer, moi, mes femmes et mes enfants. GenĂšse 41 49 Ensuite, Joseph met du blĂ© en rĂ©serve en trĂšs grande quantitĂ©. Il est aussi abondant que le sable au bord de la mer. Alors on arrĂȘte de compter les rĂ©serves parce que ce nâest plus possible. Job 5 26 Tu seras plein de force jusquâĂ ta mort, comme une gerbe de blĂ© au temps de la rĂ©colte. Job 29 18 « Je me disais : âJe mourrai dans mon nid. Comme lâoiseau PhĂ©nix, je revivrai longtemps. Job 42 16 AprĂšs cela, Job a vĂ©cu encore 140 ans. Il a pu voir ses enfants et les enfants de leurs enfants jusquâĂ la quatriĂšme gĂ©nĂ©ration. 17 Puis il est mort trĂšs vieux, satisfait dâune si longue vie. Psaumes 30 6 Oui, sa colĂšre dure peu de temps, mais sa bontĂ© dure toute la vie. Le soir, il y a encore des pleurs, mais le matin, câest un cri de joie. 7 Quand jâĂ©tais tranquille, je disais : « Je ne tomberai jamais ! » Psaumes 91 16 Je lui donnerai une vie longue et belle, et je lui montrerai que je suis son sauveur. » JĂ©rĂ©mie 22 23 Maintenant, tu habites la forĂȘt du Liban, tu as ton nid dans les cĂšdres. Mais tu gĂ©miras quand les douleurs te surprendront, quand tu souffriras comme une femme au moment dâaccoucher. » JĂ©rĂ©mie 49 16 Tu fais peur Ă tout le monde, tu te crois au-dessus des autres, mais tu te trompes. Tu habites les trous des rochers, tu tâes fixĂ© sur les hauteurs. Mais mĂȘme si tu places ton nid aussi haut que le nid du vautour, je te jetterai en bas. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. Abdias 1 4 MĂȘme si tu montes aussi haut que le vautour, si tu places ton nid parmi les Ă©toiles, je te jetterai en bas. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. Habacuc 2 9 « Quel malheur pour vous ! Vous gardez pour vos parents des biens obtenus de façon malhonnĂȘte. Cela vous permet dâavoir une bonne situation pour Ă©viter dâĂȘtre touchĂ©s par le malheur. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Et si tu perdais ta rĂ©putation ? Lecture du jour : Job 29-31 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur Quoi d'neuf Pasteur ? Job 29.1-40 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Je me disais alors : âJe mourrai dans mon foyer. Jâaurai des jours aussi abondants que le sable. Segond 1910 Alors je disais : Je mourrai dans mon nid, Mes jours seront abondants comme le sable ; Segond 1978 (Colombe) © Alors je disais : Jâexpirerai dans mon nid, Jâaurai des jours nombreux comme le sable ; Parole de Vie © « Je me disais : âJe mourrai dans mon nid. Comme lâoiseau PhĂ©nix, je revivrai longtemps. Français Courant © Je me disais alors : « Je mourrai dans mon nid comme lâoiseau PhĂ©nix, et revivrai longtemps. Semeur © Je me disais alors : « Je mourrai dans mon nid, jâaurai des jours nombreux comme les grains de sable. Darby Et je disais : J'expirerai dans mon nid, et mes jours seront nombreux comme le sable ; Martin C'est pourquoi je disais : Je mourrai dans mon lit, et je multiplierai mes jours comme les grains de sable. Ostervald Et je disais : Je mourrai avec mon nid, et je multiplierai mes jours comme le phĂ©nix. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŚÖčŚÖ·Śš ŚąÖŽŚÖŸŚ§ÖŽŚ ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Then I said, 'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 Ă 25 Cela Ă©tant, Job avait le droit de s'attendre Ă une prospĂ©ritĂ© durable.Dans mon nid : en paisible possession de tous les biens que je viens de rappeler.Que le sable. Plusieurs traduisent : que ceux du phĂ©nix, oiseau merveilleux qui se brĂ»lait avec son nid aprĂšs cinq cents ans de vie. Mais ce serait ici le seul passage oĂč le mot ainsi rendu n'aurait pas son sens habituel de sable. Puis la fable du phĂ©nix est-elle aussi ancienne que notre livre ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ătant considĂ©rĂ© par les siens comme un dignitaire, Job pensait finir sa vie en paix, rassasiĂ© de jours et d'honneurs. Si une telle espĂ©rance s'Ă©panouit avec une foi qui s'appuie sur la Providence et les Promesses divines, tout est pour le mieux ! Mais si ce sentiment s'appuie sur notre « sagesse personnelle » et sur notre amour des choses terrestres, c'est alors un pĂ©chĂ©. Souvent, on possĂšde un esprit de sagesse, sans avoir la capacitĂ© de diriger ; Job, pour sa part avait les deux. De plus, il avait le don de savoir rĂ©conforter avec tendresse. Il songeait Ă tout cela dans son affliction. Notre Seigneur JĂ©sus est un Roi qui hait l'iniquitĂ©, qui est prĂȘt Ă juger le monde, courant Ă sa perte. Sachons L'Ă©couter ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors je disais 0559 08799 : Je mourrai 01478 08799 dans mon nid 07064, Mes jours 03117 seront abondants 07235 08686 comme le sable 02344 ; 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01478 - gava` expirer, mourir, pĂ©rir, rendre l'Ăąme, ĂȘtre mort, ĂȘtre moribond 02344 - chowl sable 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07064 - qen nid nid (d'oiseau) cellules (comme des nids dans l'arche de NoĂ©) 07235 - rabah ĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB « Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ⊠NID Les croyants israĂ©lites tirent enseignement du merveilleux instinct des oiseaux constructeurs de nids ( Ps ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠SABLE Cette poussiĂšre minĂ©rale bien connue, provenant de la dĂ©sagrĂ©gation de roches calcaires ou siliceuses, se ⊠GenĂšse 32 12 Je tâen prie, sauve-moi de mon frĂšre ĂsaĂŒ. Jâai peur de lui, jâai peur quâil vienne me tuer, moi, mes femmes et mes enfants. GenĂšse 41 49 Ensuite, Joseph met du blĂ© en rĂ©serve en trĂšs grande quantitĂ©. Il est aussi abondant que le sable au bord de la mer. Alors on arrĂȘte de compter les rĂ©serves parce que ce nâest plus possible. Job 5 26 Tu seras plein de force jusquâĂ ta mort, comme une gerbe de blĂ© au temps de la rĂ©colte. Job 29 18 « Je me disais : âJe mourrai dans mon nid. Comme lâoiseau PhĂ©nix, je revivrai longtemps. Job 42 16 AprĂšs cela, Job a vĂ©cu encore 140 ans. Il a pu voir ses enfants et les enfants de leurs enfants jusquâĂ la quatriĂšme gĂ©nĂ©ration. 17 Puis il est mort trĂšs vieux, satisfait dâune si longue vie. Psaumes 30 6 Oui, sa colĂšre dure peu de temps, mais sa bontĂ© dure toute la vie. Le soir, il y a encore des pleurs, mais le matin, câest un cri de joie. 7 Quand jâĂ©tais tranquille, je disais : « Je ne tomberai jamais ! » Psaumes 91 16 Je lui donnerai une vie longue et belle, et je lui montrerai que je suis son sauveur. » JĂ©rĂ©mie 22 23 Maintenant, tu habites la forĂȘt du Liban, tu as ton nid dans les cĂšdres. Mais tu gĂ©miras quand les douleurs te surprendront, quand tu souffriras comme une femme au moment dâaccoucher. » JĂ©rĂ©mie 49 16 Tu fais peur Ă tout le monde, tu te crois au-dessus des autres, mais tu te trompes. Tu habites les trous des rochers, tu tâes fixĂ© sur les hauteurs. Mais mĂȘme si tu places ton nid aussi haut que le nid du vautour, je te jetterai en bas. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. Abdias 1 4 MĂȘme si tu montes aussi haut que le vautour, si tu places ton nid parmi les Ă©toiles, je te jetterai en bas. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. Habacuc 2 9 « Quel malheur pour vous ! Vous gardez pour vos parents des biens obtenus de façon malhonnĂȘte. Cela vous permet dâavoir une bonne situation pour Ă©viter dâĂȘtre touchĂ©s par le malheur. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Je me disais alors : âJe mourrai dans mon foyer. Jâaurai des jours aussi abondants que le sable. Segond 1910 Alors je disais : Je mourrai dans mon nid, Mes jours seront abondants comme le sable ; Segond 1978 (Colombe) © Alors je disais : Jâexpirerai dans mon nid, Jâaurai des jours nombreux comme le sable ; Parole de Vie © « Je me disais : âJe mourrai dans mon nid. Comme lâoiseau PhĂ©nix, je revivrai longtemps. Français Courant © Je me disais alors : « Je mourrai dans mon nid comme lâoiseau PhĂ©nix, et revivrai longtemps. Semeur © Je me disais alors : « Je mourrai dans mon nid, jâaurai des jours nombreux comme les grains de sable. Darby Et je disais : J'expirerai dans mon nid, et mes jours seront nombreux comme le sable ; Martin C'est pourquoi je disais : Je mourrai dans mon lit, et je multiplierai mes jours comme les grains de sable. Ostervald Et je disais : Je mourrai avec mon nid, et je multiplierai mes jours comme le phĂ©nix. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŚÖčŚÖ·Śš ŚąÖŽŚÖŸŚ§ÖŽŚ ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Then I said, 'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 18 Ă 25 Cela Ă©tant, Job avait le droit de s'attendre Ă une prospĂ©ritĂ© durable.Dans mon nid : en paisible possession de tous les biens que je viens de rappeler.Que le sable. Plusieurs traduisent : que ceux du phĂ©nix, oiseau merveilleux qui se brĂ»lait avec son nid aprĂšs cinq cents ans de vie. Mais ce serait ici le seul passage oĂč le mot ainsi rendu n'aurait pas son sens habituel de sable. Puis la fable du phĂ©nix est-elle aussi ancienne que notre livre ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ătant considĂ©rĂ© par les siens comme un dignitaire, Job pensait finir sa vie en paix, rassasiĂ© de jours et d'honneurs. Si une telle espĂ©rance s'Ă©panouit avec une foi qui s'appuie sur la Providence et les Promesses divines, tout est pour le mieux ! Mais si ce sentiment s'appuie sur notre « sagesse personnelle » et sur notre amour des choses terrestres, c'est alors un pĂ©chĂ©. Souvent, on possĂšde un esprit de sagesse, sans avoir la capacitĂ© de diriger ; Job, pour sa part avait les deux. De plus, il avait le don de savoir rĂ©conforter avec tendresse. Il songeait Ă tout cela dans son affliction. Notre Seigneur JĂ©sus est un Roi qui hait l'iniquitĂ©, qui est prĂȘt Ă juger le monde, courant Ă sa perte. Sachons L'Ă©couter ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors je disais 0559 08799 : Je mourrai 01478 08799 dans mon nid 07064, Mes jours 03117 seront abondants 07235 08686 comme le sable 02344 ; 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01478 - gava` expirer, mourir, pĂ©rir, rendre l'Ăąme, ĂȘtre mort, ĂȘtre moribond 02344 - chowl sable 03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07064 - qen nid nid (d'oiseau) cellules (comme des nids dans l'arche de NoĂ©) 07235 - rabah ĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08686 Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB « Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ⊠NID Les croyants israĂ©lites tirent enseignement du merveilleux instinct des oiseaux constructeurs de nids ( Ps ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠SABLE Cette poussiĂšre minĂ©rale bien connue, provenant de la dĂ©sagrĂ©gation de roches calcaires ou siliceuses, se ⊠GenĂšse 32 12 Je tâen prie, sauve-moi de mon frĂšre ĂsaĂŒ. Jâai peur de lui, jâai peur quâil vienne me tuer, moi, mes femmes et mes enfants. GenĂšse 41 49 Ensuite, Joseph met du blĂ© en rĂ©serve en trĂšs grande quantitĂ©. Il est aussi abondant que le sable au bord de la mer. Alors on arrĂȘte de compter les rĂ©serves parce que ce nâest plus possible. Job 5 26 Tu seras plein de force jusquâĂ ta mort, comme une gerbe de blĂ© au temps de la rĂ©colte. Job 29 18 « Je me disais : âJe mourrai dans mon nid. Comme lâoiseau PhĂ©nix, je revivrai longtemps. Job 42 16 AprĂšs cela, Job a vĂ©cu encore 140 ans. Il a pu voir ses enfants et les enfants de leurs enfants jusquâĂ la quatriĂšme gĂ©nĂ©ration. 17 Puis il est mort trĂšs vieux, satisfait dâune si longue vie. Psaumes 30 6 Oui, sa colĂšre dure peu de temps, mais sa bontĂ© dure toute la vie. Le soir, il y a encore des pleurs, mais le matin, câest un cri de joie. 7 Quand jâĂ©tais tranquille, je disais : « Je ne tomberai jamais ! » Psaumes 91 16 Je lui donnerai une vie longue et belle, et je lui montrerai que je suis son sauveur. » JĂ©rĂ©mie 22 23 Maintenant, tu habites la forĂȘt du Liban, tu as ton nid dans les cĂšdres. Mais tu gĂ©miras quand les douleurs te surprendront, quand tu souffriras comme une femme au moment dâaccoucher. » JĂ©rĂ©mie 49 16 Tu fais peur Ă tout le monde, tu te crois au-dessus des autres, mais tu te trompes. Tu habites les trous des rochers, tu tâes fixĂ© sur les hauteurs. Mais mĂȘme si tu places ton nid aussi haut que le nid du vautour, je te jetterai en bas. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. Abdias 1 4 MĂȘme si tu montes aussi haut que le vautour, si tu places ton nid parmi les Ă©toiles, je te jetterai en bas. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. Habacuc 2 9 « Quel malheur pour vous ! Vous gardez pour vos parents des biens obtenus de façon malhonnĂȘte. Cela vous permet dâavoir une bonne situation pour Ă©viter dâĂȘtre touchĂ©s par le malheur. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !