TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'était dans Job 32, 33 et 34 avec l'apparition d'un nouveau personnage, … Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 Lève-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car l’hiver est passé … Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Alors Elihu, fils de Barakeel, originaire de Buz et membre du clan de Ram, se mit en colère. Il se mit en colère contre Job parce qu'il se prétendait juste devant Dieu, Segond 1910 Alors s'enflamma de colère Élihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se disait juste devant Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Alors s’enflamma la colère d’Élihou, fils de Barakeel de Bouz, du clan de Ram. Sa colère s’enflamma contre Job, parce qu’il se disait juste devant Dieu. Parole de Vie © Cela a mis en colère un homme appelé Élihou, fils de Barakel, de la tribu de Bouz, du clan de Ram. Il était en colère contre Job parce que celui-ci se trouvait plus juste que Dieu. Français Courant © Cela provoqua l’indignation d’un certain Élihou, fils de Barakel, de la tribu de Bouz, du clan de Ram. Son indignation éclata contre Job, parce que celui-ci prétendait avoir raison contre Dieu. Semeur © Alors Elihou, fils de Barakeel, de Bouz, et du groupe familial de Ram, fut pris d’une grande indignation. Il se mit en colère contre Job parce que celui-ci se disait juste aux yeux de Dieu. Darby Alors s'enflamma la colère d'Élihu, fils de Barakeël, le Buzite, de la famille de Ram : sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se justifiait lui-même plutôt que Dieu ; Martin Et Elihu fils de Barakéel, Buzite, de la famille de Ram, fut embrasé de colère contre Job, parce qu'il se justifiait plus qu'il [ne justifiait] Dieu. Ostervald Et Élihu, fils de Barakéel, Buzite, de la famille de Ram, se mit dans une fort grande colère contre Job, parce qu'il se justifiait lui-même devant Dieu. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּ֤חַר אַ֨ף ׀ אֱלִיה֣וּא בֶן־בַּרַכְאֵ֣ל הַבּוּזִי֮ מִמִּשְׁפַּ֪חַ֫ת רָ֥ם בְּ֭אִיּוֹב חָרָ֣ה אַפּ֑וֹ עַֽל־צַדְּק֥וֹ נַ֝פְשׁ֗וֹ מֵאֱלֹהִֽים׃ World English Bible Then the wrath of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Job. His wrath was kindled because he justified himself rather than God. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Pour Job et ses trois amis, le nom seul de leur lieu d'origine a été indiqué. Pour Elihu, nous trouvons en outre le nom du père (Barakéel) et de la famille (Ram). Cela ne prouve pas nécessairement que nous ayons ici un auteur différent et peut s'expliquer par le désir de mettre bien en saillie ce nouvel interlocuteur, plus sage que tous les précédents. On a supposé aussi que l'auteur a voulu trahir par là son incognito et indiquer, sans en avoir l'air, son propre nom. A tort, car l'auteur du livre de Job est un Israélite ; puis la véritable pensée de l'auteur est ailleurs encore que dans le discours d'Elihu.Buz, second fils de Nachor, dont Uts était le fils aîné, en sorte qu'Elihu était d'une tribu parente de celle de Job. Voir Genèse 22.21 et Jérémie 25.23, notes.Ram. Inconnu. C'est Barakéel et non pas Buz qui est de la famille de Ram, en sorte qu'il n'est pas admissible que nous ayons ici, comme on l'a pensé, une abréviation de Aram, un des fils de Seth et le père des Syriens.Elihu : C'est mon Dieu (qui est le vrai), et Barakéel : Bénis Dieu ! sont des noms fort appropriés à des monothéistes ne faisant pas partie de la théocratie. En Israël, le nom correspondant à Elihu est Elijahou (Elie) : Mon Dieu est Jéhova, et le nom de Barakéel devient Jebéréchia : Jéhova bénit (Esaïe 8.2).Juste plutôt que Dieu. Non pas juste devant Dieu, comme 4.17 ; mais Job avait maintenu sa justice aux dépens même de celle de Dieu, qui lui semblait absolument compromise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Alors s’enflamma 02734 08799 de colère 0639 Elihu 0453, fils 01121 de Barakeel 01292 de Buz 0940, de la famille 04940 de Ram 07410. Sa colère 0639 s’enflamma 02734 08804 contre Job 0347, parce qu’il se 05315 disait juste 06663 08763 devant Dieu 0430. 0347 - 'IyowbJob = « haï, ennemi », « Je m'exclamerai » un patriarche, le sujet du … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0453 - 'EliyhuwElihu = « Il est mon Dieu » le jeune homme qui réprimanda Job et … 0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colère duel: אפרם narines visages 0940 - Buwziyde Buz (Angl. Buzite) = « mépris » un des ancêtres d'Elihu 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01292 - Barak'elBarakeel (Angl. Barachel) = « Dieu a béni » père d'Elihu 02734 - charahavoir chaud, furieux, brûler, se fâcher, s'enflammer (Qal) brûler, s'enflammer (de colère) (Niphal) être fâché … 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 06663 - tsadaqêtre juste, être droit (Qal) défendre une juste cause, être dans son droit être justifié … 07410 - RamRam = « haut » ou « élevé » fils d'Hetsron, père d'Amminadab, et ancêtre … 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation BARAKÉELPère d'Élihu ( Job 32:2 , 6 ). BUZ1. Fils de Nacor, donc neveu d'Abraham ( Ge 22:21 ). 2. Gadite ( 1Ch 5:14 ). 3. Région ( … BUZITE( Job 32:2 ) Voir Buz. JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait même la … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … RAM1. Ancêtre de David ( Ru 4:19 ), frère de Jérahméel ( 1Ch 2:9 ) ; =Aram ( Mt 1:3 … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 22 21 Uts, son premier-né, Buz, son frère, Kemuel, père d'Aram, Job 10 3 Te paraît-il bien de maltraiter, De repousser l'ouvrage de tes mains, Et de faire briller ta faveur sur le conseil des méchants ? Job 27 2 Dieu qui me refuse justice est vivant ! Le Tout Puissant qui remplit mon âme d'amertume est vivant ! 5 Loin de moi la pensée de vous donner raison ! Jusqu'à mon dernier soupir je défendrai mon innocence ; Job 30 21 Tu deviens cruel contre moi, Tu me combats avec la force de ta main. Job 32 2 Alors s'enflamma de colère Élihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se disait juste devant Dieu. Job 34 5 Job dit : Je suis innocent, Et Dieu me refuse justice ; 6 J'ai raison, et je passe pour menteur ; Ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché. 17 Un ennemi de la justice régnerait-il ? Et condamneras-tu le juste, le puissant, 18 Qui proclame la méchanceté des rois Et l'iniquité des princes, Job 35 2 Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu, Job 40 8 (40 : 3) Anéantiras-tu jusqu'à ma justice ? Me condamneras-tu pour te donner droit ? Psaumes 69 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. Marc 3 5 Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme : Étends ta main. Il l'étendit, et sa main fut guérie. Luc 10 29 Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus : Et qui est mon prochain ? Ephésiens 4 26 Si vous vous mettez en colère, ne péchez point ; que le soleil ne se couche pas sur votre colère, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 Lève-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car l’hiver est passé … Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Alors Elihu, fils de Barakeel, originaire de Buz et membre du clan de Ram, se mit en colère. Il se mit en colère contre Job parce qu'il se prétendait juste devant Dieu, Segond 1910 Alors s'enflamma de colère Élihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se disait juste devant Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Alors s’enflamma la colère d’Élihou, fils de Barakeel de Bouz, du clan de Ram. Sa colère s’enflamma contre Job, parce qu’il se disait juste devant Dieu. Parole de Vie © Cela a mis en colère un homme appelé Élihou, fils de Barakel, de la tribu de Bouz, du clan de Ram. Il était en colère contre Job parce que celui-ci se trouvait plus juste que Dieu. Français Courant © Cela provoqua l’indignation d’un certain Élihou, fils de Barakel, de la tribu de Bouz, du clan de Ram. Son indignation éclata contre Job, parce que celui-ci prétendait avoir raison contre Dieu. Semeur © Alors Elihou, fils de Barakeel, de Bouz, et du groupe familial de Ram, fut pris d’une grande indignation. Il se mit en colère contre Job parce que celui-ci se disait juste aux yeux de Dieu. Darby Alors s'enflamma la colère d'Élihu, fils de Barakeël, le Buzite, de la famille de Ram : sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se justifiait lui-même plutôt que Dieu ; Martin Et Elihu fils de Barakéel, Buzite, de la famille de Ram, fut embrasé de colère contre Job, parce qu'il se justifiait plus qu'il [ne justifiait] Dieu. Ostervald Et Élihu, fils de Barakéel, Buzite, de la famille de Ram, se mit dans une fort grande colère contre Job, parce qu'il se justifiait lui-même devant Dieu. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּ֤חַר אַ֨ף ׀ אֱלִיה֣וּא בֶן־בַּרַכְאֵ֣ל הַבּוּזִי֮ מִמִּשְׁפַּ֪חַ֫ת רָ֥ם בְּ֭אִיּוֹב חָרָ֣ה אַפּ֑וֹ עַֽל־צַדְּק֥וֹ נַ֝פְשׁ֗וֹ מֵאֱלֹהִֽים׃ World English Bible Then the wrath of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Job. His wrath was kindled because he justified himself rather than God. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Pour Job et ses trois amis, le nom seul de leur lieu d'origine a été indiqué. Pour Elihu, nous trouvons en outre le nom du père (Barakéel) et de la famille (Ram). Cela ne prouve pas nécessairement que nous ayons ici un auteur différent et peut s'expliquer par le désir de mettre bien en saillie ce nouvel interlocuteur, plus sage que tous les précédents. On a supposé aussi que l'auteur a voulu trahir par là son incognito et indiquer, sans en avoir l'air, son propre nom. A tort, car l'auteur du livre de Job est un Israélite ; puis la véritable pensée de l'auteur est ailleurs encore que dans le discours d'Elihu.Buz, second fils de Nachor, dont Uts était le fils aîné, en sorte qu'Elihu était d'une tribu parente de celle de Job. Voir Genèse 22.21 et Jérémie 25.23, notes.Ram. Inconnu. C'est Barakéel et non pas Buz qui est de la famille de Ram, en sorte qu'il n'est pas admissible que nous ayons ici, comme on l'a pensé, une abréviation de Aram, un des fils de Seth et le père des Syriens.Elihu : C'est mon Dieu (qui est le vrai), et Barakéel : Bénis Dieu ! sont des noms fort appropriés à des monothéistes ne faisant pas partie de la théocratie. En Israël, le nom correspondant à Elihu est Elijahou (Elie) : Mon Dieu est Jéhova, et le nom de Barakéel devient Jebéréchia : Jéhova bénit (Esaïe 8.2).Juste plutôt que Dieu. Non pas juste devant Dieu, comme 4.17 ; mais Job avait maintenu sa justice aux dépens même de celle de Dieu, qui lui semblait absolument compromise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Alors s’enflamma 02734 08799 de colère 0639 Elihu 0453, fils 01121 de Barakeel 01292 de Buz 0940, de la famille 04940 de Ram 07410. Sa colère 0639 s’enflamma 02734 08804 contre Job 0347, parce qu’il se 05315 disait juste 06663 08763 devant Dieu 0430. 0347 - 'IyowbJob = « haï, ennemi », « Je m'exclamerai » un patriarche, le sujet du … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0453 - 'EliyhuwElihu = « Il est mon Dieu » le jeune homme qui réprimanda Job et … 0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colère duel: אפרם narines visages 0940 - Buwziyde Buz (Angl. Buzite) = « mépris » un des ancêtres d'Elihu 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01292 - Barak'elBarakeel (Angl. Barachel) = « Dieu a béni » père d'Elihu 02734 - charahavoir chaud, furieux, brûler, se fâcher, s'enflammer (Qal) brûler, s'enflammer (de colère) (Niphal) être fâché … 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 05315 - nepheshâme, une personne, la vie, créature, appétit, esprit, être vivant, désir, émotion, passion ce qui … 06663 - tsadaqêtre juste, être droit (Qal) défendre une juste cause, être dans son droit être justifié … 07410 - RamRam = « haut » ou « élevé » fils d'Hetsron, père d'Amminadab, et ancêtre … 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation BARAKÉELPère d'Élihu ( Job 32:2 , 6 ). BUZ1. Fils de Nacor, donc neveu d'Abraham ( Ge 22:21 ). 2. Gadite ( 1Ch 5:14 ). 3. Région ( … BUZITE( Job 32:2 ) Voir Buz. JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait même la … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … RAM1. Ancêtre de David ( Ru 4:19 ), frère de Jérahméel ( 1Ch 2:9 ) ; =Aram ( Mt 1:3 … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 22 21 Uts, son premier-né, Buz, son frère, Kemuel, père d'Aram, Job 10 3 Te paraît-il bien de maltraiter, De repousser l'ouvrage de tes mains, Et de faire briller ta faveur sur le conseil des méchants ? Job 27 2 Dieu qui me refuse justice est vivant ! Le Tout Puissant qui remplit mon âme d'amertume est vivant ! 5 Loin de moi la pensée de vous donner raison ! Jusqu'à mon dernier soupir je défendrai mon innocence ; Job 30 21 Tu deviens cruel contre moi, Tu me combats avec la force de ta main. Job 32 2 Alors s'enflamma de colère Élihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se disait juste devant Dieu. Job 34 5 Job dit : Je suis innocent, Et Dieu me refuse justice ; 6 J'ai raison, et je passe pour menteur ; Ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché. 17 Un ennemi de la justice régnerait-il ? Et condamneras-tu le juste, le puissant, 18 Qui proclame la méchanceté des rois Et l'iniquité des princes, Job 35 2 Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu, Job 40 8 (40 : 3) Anéantiras-tu jusqu'à ma justice ? Me condamneras-tu pour te donner droit ? Psaumes 69 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. Marc 3 5 Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme : Étends ta main. Il l'étendit, et sa main fut guérie. Luc 10 29 Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus : Et qui est mon prochain ? Ephésiens 4 26 Si vous vous mettez en colère, ne péchez point ; que le soleil ne se couche pas sur votre colère, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.