TopTV Vidéo Enseignement Franck Lefillatre: La montagne de ton héritage "Dieu a en réserve pour chacun une part d'héritage extraordinaire. Découvrez comment Dieu nous appelle à en rentrer en possession. Église Paris Métropole Josué 17.7-18 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 17.1-18 TopKids Vidéokid Émissions Ecodim Section JOSUE 16-08-2020 Josué 16.1-28 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 Le territoire du sud appartenait à Ephraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite. Ils touchaient Aser au nord et Issacar à l'est. Segond 1910 Le territoire du midi était à Éphraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite ; ils touchaient à Aser vers le nord, et à Issacar vers l'orient. Segond 1978 (Colombe) © Le territoire du midi était à Éphraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de frontière ; ils touchaient à Aser vers le nord et à Issacar vers l’est. Parole de Vie © La tribu d’Éfraïm s’étend donc vers le sud, et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée forme leur frontière à l’ouest. La tribu d’Asser se trouve au nord-ouest de Manassé, et celle d’Issakar au nord-est. Français Courant © Ainsi la tribu d’Éfraïm s’étendait vers le sud et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée constituait la frontière occidentale. La tribu d’Asser se trouvait au nord-ouest de Manassé et celle d’Issakar au nord-est. Semeur © Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar. Darby Le midi était à Éphraïm, et le nord à Manassé, et la mer était sa frontière ; et au nord, ils touchaient à Aser, et à l'orient, à Issacar. Martin Ce qui était vers le Midi était à Ephraïm, et ce qui était vers le Septentrion, était à Manassé, et il avait la mer pour sa borne ; et, du côté du Septentrion [les frontières] se rencontraient en Aser, et en Issacar, du côté d'Orient. Ostervald Ce qui était au midi, était à Éphraïm ; ce qui était au nord, était à Manassé, et la mer était sa frontière ; ils touchaient à Asser au nord, et à Issacar à l'orient. Hébreu / Grec - Texte original © נֶ֣גְבָּה לְאֶפְרַ֗יִם וְצָפ֙וֹנָה֙ לִמְנַשֶּׁ֔ה וַיְהִ֥י הַיָּ֖ם גְּבוּל֑וֹ וּבְאָשֵׁר֙ יִפְגְּע֣וּן מִצָּפ֔וֹן וּבְיִשָּׂשכָ֖ר מִמִּזְרָֽח׃ World English Bible Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea was his border. They reached to Asher on the north, and to Issachar on the east. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Frontière nord et nord-est de Manassé. Cette limite est formée par les tribus d'Issacar au nord-est et d'Asser au nord. Elle n'est pas indiquée en détail, parce qu'à cette époque les territoires du nord n'avaient pas encore été partagés ; les commissaires devaient donc se contenter d'une indication générale, quitte ensuite, lorsque Asser et Issacar auraient reçu leur héritage, à en fixer définitivement les limites, comme cela se fit pour Asser (19.26). La forme imparfaite de la rédaction, aussi bien que les détails parfois incohérents du récit, correspondent à la situation provisoire dans laquelle se trouvaient surtout les districts septentrionaux de la Terre Sainte. Sans doute l'armée les avait conquis, mais lorsque le camp d'Israël fut fixé au centre du pays,les territoires excentriques échappèrent bientôt à la puissance des nouveaux maîtres du sol. Dans ces districts, les Cananéens qui s'y étaient réfugiés reprirent leur indépendance ; les tribus israélites y menèrent une vie nomade ; les défrichements du sol furent plus restreints. Les tribus les plus puissantes, comme Ephraïm et Manassé, qui étaient en état de soutenir efficacement les tribus voisines, acquirent de véritables privilège que plus tard, au moment du partage, définitif, le législateur dut reconnaître et sanctionner de son autorité. C'est ainsi que Manassé (verset 8) acquit la région de Thappuach, et Ephraïm la ville de ce nom ; que la première de ces tribus obtint la propriété du sol formant la rive méridionale du torrent de Kana (versets 9 et l0), et, comme nous allons le voir, des enclaves dans Issacar et Asser. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le territoire du midi 05045 était à Ephraïm 0669, celui du nord 06828 à Manassé 04519, et la mer 03220 leur servait de limite 01366 ; ils touchaient 06293 08799 à Aser 0836 vers le nord 06828, et à Issacar 03485 vers l’orient 04217. 0669 - 'EphrayimÉphraïm = « doublement fécond » second fils de Joseph, béni par lui et préféré … 0836 - 'AsherAser (Angl. Asher) = « heureux » 8ème fils de Jacob et 2ème de Zilpa … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03485 - YissaskarIssacar (Angl. Issachar) = « il donnera un salaire » le 9ème fils de Jacob … 04217 - mizrachcôté du lever du soleil, l'est lever, levant (avec 'soleil') l'orient (sans 'soleil') vers le … 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 05045 - negebrégion du sud, le Nékeb région du sud de Juda, frontières non spécifiées le midi, … 06293 - paga`rencontrer, faire la connaissance de, atteindre, faire une intercession (Qal) rencontrer, joindre, mettre en lumière … 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … MANASSÉ1. Tribu d'Israël. Fils aîné de Joseph, né en Egypte comme Éphraïm. Son nom est rattaché au verbe hébreu nâchâh … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version. Josué 17 © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 17.1-18 TopKids Vidéokid Émissions Ecodim Section JOSUE 16-08-2020 Josué 16.1-28 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 Le territoire du sud appartenait à Ephraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite. Ils touchaient Aser au nord et Issacar à l'est. Segond 1910 Le territoire du midi était à Éphraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite ; ils touchaient à Aser vers le nord, et à Issacar vers l'orient. Segond 1978 (Colombe) © Le territoire du midi était à Éphraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de frontière ; ils touchaient à Aser vers le nord et à Issacar vers l’est. Parole de Vie © La tribu d’Éfraïm s’étend donc vers le sud, et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée forme leur frontière à l’ouest. La tribu d’Asser se trouve au nord-ouest de Manassé, et celle d’Issakar au nord-est. Français Courant © Ainsi la tribu d’Éfraïm s’étendait vers le sud et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée constituait la frontière occidentale. La tribu d’Asser se trouvait au nord-ouest de Manassé et celle d’Issakar au nord-est. Semeur © Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar. Darby Le midi était à Éphraïm, et le nord à Manassé, et la mer était sa frontière ; et au nord, ils touchaient à Aser, et à l'orient, à Issacar. Martin Ce qui était vers le Midi était à Ephraïm, et ce qui était vers le Septentrion, était à Manassé, et il avait la mer pour sa borne ; et, du côté du Septentrion [les frontières] se rencontraient en Aser, et en Issacar, du côté d'Orient. Ostervald Ce qui était au midi, était à Éphraïm ; ce qui était au nord, était à Manassé, et la mer était sa frontière ; ils touchaient à Asser au nord, et à Issacar à l'orient. Hébreu / Grec - Texte original © נֶ֣גְבָּה לְאֶפְרַ֗יִם וְצָפ֙וֹנָה֙ לִמְנַשֶּׁ֔ה וַיְהִ֥י הַיָּ֖ם גְּבוּל֑וֹ וּבְאָשֵׁר֙ יִפְגְּע֣וּן מִצָּפ֔וֹן וּבְיִשָּׂשכָ֖ר מִמִּזְרָֽח׃ World English Bible Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea was his border. They reached to Asher on the north, and to Issachar on the east. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Frontière nord et nord-est de Manassé. Cette limite est formée par les tribus d'Issacar au nord-est et d'Asser au nord. Elle n'est pas indiquée en détail, parce qu'à cette époque les territoires du nord n'avaient pas encore été partagés ; les commissaires devaient donc se contenter d'une indication générale, quitte ensuite, lorsque Asser et Issacar auraient reçu leur héritage, à en fixer définitivement les limites, comme cela se fit pour Asser (19.26). La forme imparfaite de la rédaction, aussi bien que les détails parfois incohérents du récit, correspondent à la situation provisoire dans laquelle se trouvaient surtout les districts septentrionaux de la Terre Sainte. Sans doute l'armée les avait conquis, mais lorsque le camp d'Israël fut fixé au centre du pays,les territoires excentriques échappèrent bientôt à la puissance des nouveaux maîtres du sol. Dans ces districts, les Cananéens qui s'y étaient réfugiés reprirent leur indépendance ; les tribus israélites y menèrent une vie nomade ; les défrichements du sol furent plus restreints. Les tribus les plus puissantes, comme Ephraïm et Manassé, qui étaient en état de soutenir efficacement les tribus voisines, acquirent de véritables privilège que plus tard, au moment du partage, définitif, le législateur dut reconnaître et sanctionner de son autorité. C'est ainsi que Manassé (verset 8) acquit la région de Thappuach, et Ephraïm la ville de ce nom ; que la première de ces tribus obtint la propriété du sol formant la rive méridionale du torrent de Kana (versets 9 et l0), et, comme nous allons le voir, des enclaves dans Issacar et Asser. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le territoire du midi 05045 était à Ephraïm 0669, celui du nord 06828 à Manassé 04519, et la mer 03220 leur servait de limite 01366 ; ils touchaient 06293 08799 à Aser 0836 vers le nord 06828, et à Issacar 03485 vers l’orient 04217. 0669 - 'EphrayimÉphraïm = « doublement fécond » second fils de Joseph, béni par lui et préféré … 0836 - 'AsherAser (Angl. Asher) = « heureux » 8ème fils de Jacob et 2ème de Zilpa … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03485 - YissaskarIssacar (Angl. Issachar) = « il donnera un salaire » le 9ème fils de Jacob … 04217 - mizrachcôté du lever du soleil, l'est lever, levant (avec 'soleil') l'orient (sans 'soleil') vers le … 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 05045 - negebrégion du sud, le Nékeb région du sud de Juda, frontières non spécifiées le midi, … 06293 - paga`rencontrer, faire la connaissance de, atteindre, faire une intercession (Qal) rencontrer, joindre, mettre en lumière … 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … MANASSÉ1. Tribu d'Israël. Fils aîné de Joseph, né en Egypte comme Éphraïm. Son nom est rattaché au verbe hébreu nâchâh … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version. Josué 17 © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopKids Vidéokid Émissions Ecodim Section JOSUE 16-08-2020 Josué 16.1-28 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 Le territoire du sud appartenait à Ephraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite. Ils touchaient Aser au nord et Issacar à l'est. Segond 1910 Le territoire du midi était à Éphraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite ; ils touchaient à Aser vers le nord, et à Issacar vers l'orient. Segond 1978 (Colombe) © Le territoire du midi était à Éphraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de frontière ; ils touchaient à Aser vers le nord et à Issacar vers l’est. Parole de Vie © La tribu d’Éfraïm s’étend donc vers le sud, et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée forme leur frontière à l’ouest. La tribu d’Asser se trouve au nord-ouest de Manassé, et celle d’Issakar au nord-est. Français Courant © Ainsi la tribu d’Éfraïm s’étendait vers le sud et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée constituait la frontière occidentale. La tribu d’Asser se trouvait au nord-ouest de Manassé et celle d’Issakar au nord-est. Semeur © Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar. Darby Le midi était à Éphraïm, et le nord à Manassé, et la mer était sa frontière ; et au nord, ils touchaient à Aser, et à l'orient, à Issacar. Martin Ce qui était vers le Midi était à Ephraïm, et ce qui était vers le Septentrion, était à Manassé, et il avait la mer pour sa borne ; et, du côté du Septentrion [les frontières] se rencontraient en Aser, et en Issacar, du côté d'Orient. Ostervald Ce qui était au midi, était à Éphraïm ; ce qui était au nord, était à Manassé, et la mer était sa frontière ; ils touchaient à Asser au nord, et à Issacar à l'orient. Hébreu / Grec - Texte original © נֶ֣גְבָּה לְאֶפְרַ֗יִם וְצָפ֙וֹנָה֙ לִמְנַשֶּׁ֔ה וַיְהִ֥י הַיָּ֖ם גְּבוּל֑וֹ וּבְאָשֵׁר֙ יִפְגְּע֣וּן מִצָּפ֔וֹן וּבְיִשָּׂשכָ֖ר מִמִּזְרָֽח׃ World English Bible Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea was his border. They reached to Asher on the north, and to Issachar on the east. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Frontière nord et nord-est de Manassé. Cette limite est formée par les tribus d'Issacar au nord-est et d'Asser au nord. Elle n'est pas indiquée en détail, parce qu'à cette époque les territoires du nord n'avaient pas encore été partagés ; les commissaires devaient donc se contenter d'une indication générale, quitte ensuite, lorsque Asser et Issacar auraient reçu leur héritage, à en fixer définitivement les limites, comme cela se fit pour Asser (19.26). La forme imparfaite de la rédaction, aussi bien que les détails parfois incohérents du récit, correspondent à la situation provisoire dans laquelle se trouvaient surtout les districts septentrionaux de la Terre Sainte. Sans doute l'armée les avait conquis, mais lorsque le camp d'Israël fut fixé au centre du pays,les territoires excentriques échappèrent bientôt à la puissance des nouveaux maîtres du sol. Dans ces districts, les Cananéens qui s'y étaient réfugiés reprirent leur indépendance ; les tribus israélites y menèrent une vie nomade ; les défrichements du sol furent plus restreints. Les tribus les plus puissantes, comme Ephraïm et Manassé, qui étaient en état de soutenir efficacement les tribus voisines, acquirent de véritables privilège que plus tard, au moment du partage, définitif, le législateur dut reconnaître et sanctionner de son autorité. C'est ainsi que Manassé (verset 8) acquit la région de Thappuach, et Ephraïm la ville de ce nom ; que la première de ces tribus obtint la propriété du sol formant la rive méridionale du torrent de Kana (versets 9 et l0), et, comme nous allons le voir, des enclaves dans Issacar et Asser. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le territoire du midi 05045 était à Ephraïm 0669, celui du nord 06828 à Manassé 04519, et la mer 03220 leur servait de limite 01366 ; ils touchaient 06293 08799 à Aser 0836 vers le nord 06828, et à Issacar 03485 vers l’orient 04217. 0669 - 'EphrayimÉphraïm = « doublement fécond » second fils de Joseph, béni par lui et préféré … 0836 - 'AsherAser (Angl. Asher) = « heureux » 8ème fils de Jacob et 2ème de Zilpa … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03485 - YissaskarIssacar (Angl. Issachar) = « il donnera un salaire » le 9ème fils de Jacob … 04217 - mizrachcôté du lever du soleil, l'est lever, levant (avec 'soleil') l'orient (sans 'soleil') vers le … 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 05045 - negebrégion du sud, le Nékeb région du sud de Juda, frontières non spécifiées le midi, … 06293 - paga`rencontrer, faire la connaissance de, atteindre, faire une intercession (Qal) rencontrer, joindre, mettre en lumière … 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … MANASSÉ1. Tribu d'Israël. Fils aîné de Joseph, né en Egypte comme Éphraïm. Son nom est rattaché au verbe hébreu nâchâh … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version. Josué 17 © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 Le territoire du sud appartenait à Ephraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite. Ils touchaient Aser au nord et Issacar à l'est. Segond 1910 Le territoire du midi était à Éphraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite ; ils touchaient à Aser vers le nord, et à Issacar vers l'orient. Segond 1978 (Colombe) © Le territoire du midi était à Éphraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de frontière ; ils touchaient à Aser vers le nord et à Issacar vers l’est. Parole de Vie © La tribu d’Éfraïm s’étend donc vers le sud, et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée forme leur frontière à l’ouest. La tribu d’Asser se trouve au nord-ouest de Manassé, et celle d’Issakar au nord-est. Français Courant © Ainsi la tribu d’Éfraïm s’étendait vers le sud et celle de Manassé vers le nord. La mer Méditerranée constituait la frontière occidentale. La tribu d’Asser se trouvait au nord-ouest de Manassé et celle d’Issakar au nord-est. Semeur © Ainsi le territoire d’Ephraïm s’étendait vers le sud, celui de Manassé, vers le nord. La mer servait de frontière à l’ouest. Du côté nord, ils touchaient à Aser, du côté est à Issacar. Darby Le midi était à Éphraïm, et le nord à Manassé, et la mer était sa frontière ; et au nord, ils touchaient à Aser, et à l'orient, à Issacar. Martin Ce qui était vers le Midi était à Ephraïm, et ce qui était vers le Septentrion, était à Manassé, et il avait la mer pour sa borne ; et, du côté du Septentrion [les frontières] se rencontraient en Aser, et en Issacar, du côté d'Orient. Ostervald Ce qui était au midi, était à Éphraïm ; ce qui était au nord, était à Manassé, et la mer était sa frontière ; ils touchaient à Asser au nord, et à Issacar à l'orient. Hébreu / Grec - Texte original © נֶ֣גְבָּה לְאֶפְרַ֗יִם וְצָפ֙וֹנָה֙ לִמְנַשֶּׁ֔ה וַיְהִ֥י הַיָּ֖ם גְּבוּל֑וֹ וּבְאָשֵׁר֙ יִפְגְּע֣וּן מִצָּפ֔וֹן וּבְיִשָּׂשכָ֖ר מִמִּזְרָֽח׃ World English Bible Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea was his border. They reached to Asher on the north, and to Issachar on the east. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Frontière nord et nord-est de Manassé. Cette limite est formée par les tribus d'Issacar au nord-est et d'Asser au nord. Elle n'est pas indiquée en détail, parce qu'à cette époque les territoires du nord n'avaient pas encore été partagés ; les commissaires devaient donc se contenter d'une indication générale, quitte ensuite, lorsque Asser et Issacar auraient reçu leur héritage, à en fixer définitivement les limites, comme cela se fit pour Asser (19.26). La forme imparfaite de la rédaction, aussi bien que les détails parfois incohérents du récit, correspondent à la situation provisoire dans laquelle se trouvaient surtout les districts septentrionaux de la Terre Sainte. Sans doute l'armée les avait conquis, mais lorsque le camp d'Israël fut fixé au centre du pays,les territoires excentriques échappèrent bientôt à la puissance des nouveaux maîtres du sol. Dans ces districts, les Cananéens qui s'y étaient réfugiés reprirent leur indépendance ; les tribus israélites y menèrent une vie nomade ; les défrichements du sol furent plus restreints. Les tribus les plus puissantes, comme Ephraïm et Manassé, qui étaient en état de soutenir efficacement les tribus voisines, acquirent de véritables privilège que plus tard, au moment du partage, définitif, le législateur dut reconnaître et sanctionner de son autorité. C'est ainsi que Manassé (verset 8) acquit la région de Thappuach, et Ephraïm la ville de ce nom ; que la première de ces tribus obtint la propriété du sol formant la rive méridionale du torrent de Kana (versets 9 et l0), et, comme nous allons le voir, des enclaves dans Issacar et Asser. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le territoire du midi 05045 était à Ephraïm 0669, celui du nord 06828 à Manassé 04519, et la mer 03220 leur servait de limite 01366 ; ils touchaient 06293 08799 à Aser 0836 vers le nord 06828, et à Issacar 03485 vers l’orient 04217. 0669 - 'EphrayimÉphraïm = « doublement fécond » second fils de Joseph, béni par lui et préféré … 0836 - 'AsherAser (Angl. Asher) = « heureux » 8ème fils de Jacob et 2ème de Zilpa … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03485 - YissaskarIssacar (Angl. Issachar) = « il donnera un salaire » le 9ème fils de Jacob … 04217 - mizrachcôté du lever du soleil, l'est lever, levant (avec 'soleil') l'orient (sans 'soleil') vers le … 04519 - MĕnashshehManassé (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aîné de Joseph et fondateur de la … 05045 - negebrégion du sud, le Nékeb région du sud de Juda, frontières non spécifiées le midi, … 06293 - paga`rencontrer, faire la connaissance de, atteindre, faire une intercession (Qal) rencontrer, joindre, mettre en lumière … 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … MANASSÉ1. Tribu d'Israël. Fils aîné de Joseph, né en Egypte comme Éphraïm. Son nom est rattaché au verbe hébreu nâchâh … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version. Josué 17 © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.