TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu tient ses promesses ! - Josué 19-21 lecture du jour bonjour ce matin je suis en bonne compagnie la poupée de ma fille qui m'écoute tous les … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 19.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 L'Eternel leur accorda du repos de tous côtés, comme il l'avait juré à leurs ancêtres. Aucun de leurs ennemis ne put leur résister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains. Segond 1910 L'Éternel leur accorda du repos tout alentour, comme il l'avait juré à leurs pères ; aucun de leurs ennemis ne put leur résister, et l'Éternel les livra tous entre leurs mains. Segond 1978 (Colombe) © L’Éternel leur accorda du repos tout alentour, comme il l’avait juré à leurs pères ; aucun de leurs ennemis ne put leur résister, et l’Éternel livra tous leurs ennemis entre leurs mains. Parole de Vie © Le SEIGNEUR leur donne la paix sur toutes les frontières, comme il l’a promis à leurs ancêtres. Le SEIGNEUR leur donne la victoire sur tous leurs ennemis. Aucun d’eux ne peut leur résister. Français Courant © Le Seigneur leur assura la paix sur toutes les frontières, comme il l’avait aussi promis à leurs ancêtres. Il leur accorda la victoire sur tous leurs ennemis, aucun d’entre eux ne pouvait leur résister. Semeur © L’Eternel leur accorda de vivre sans être inquiétés par aucun ennemi autour d’eux, comme il l’avait promis par serment à leurs ancêtres ; il leur donna la victoire sur tous leurs ennemis, aucun d’eux ne put leur résister. Darby Et l'Éternel leur donna du repos à l'entour, selon tout ce qu'il avait juré à leurs pères ; et, de tous leurs ennemis, pas un homme ne tint devant eux ; l'Éternel livra tous leurs ennemis entre leurs mains. Martin Et l'Eternel leur donna un parfait repos tout alentour, selon tout ce qu'il avait juré à leurs pères ; et il n'y eut aucun de tous leurs ennemis qui subsistât devant eux ; [mais] l'Eternel livra tous leurs ennemis en leurs mains. Ostervald Et l'Éternel leur donna du repos de tous côtés, selon tout ce qu'il avait juré à leurs pères ; et il n'y eut aucun de tous leurs ennemis qui subsistât devant eux ; l'Éternel livra tous leurs ennemis entre leurs mains. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּ֨נַח יְהוָ֤ה לָהֶם֙ מִסָּבִ֔יב כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבוֹתָ֑ם וְלֹא־עָ֨מַד אִ֤ישׁ בִּפְנֵיהֶם֙ מִכָּל־אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם אֵ֚ת כָּל־אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם נָתַ֥ן יְהוָ֖ה בְּיָדָֽם׃ World English Bible Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché L’Eternel 03068 leur accorda du repos 05117 08799 tout alentour 05439, comme il l’avait juré 07650 08738 à leurs pères 01 ; aucun 0376 de leurs ennemis 0341 08802 ne put leur résister 05975 08804 06440, et l’Eternel 03068 les livra 05414 08804 tous 0341 08802 entre leurs mains 03027. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0376 - 'iyshhomme le mâle (en contraste avec la femme, femelle) mari être humain, une personne (en … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'établir et rester avoir du repos, être tranquille (Hiph) donner, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournée, un tour venant de … 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, être dans une attitude d'attente, se présenter, … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermenté (Nifal) jurer, faire un vœu jurer (de l'Éternel par Lui-même) maudire … 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … LÉVITIQUES (villes)Villes accordées aux Lévites comme lieu d'habitation dans les diverses tribus d'Israël. Elles étaient au nombre de 48, parmi lesquelles … PRÊTRES ET LÉVITESDéfinition biblique de Prêtres et Lévites : Ces deux termes désignent des membres de l'ancienne tribu de Lévi, chargés des … REPOSLa Bible présente le repos comme un don de Dieu, une grâce, une réfection du corps et de l'âme, un … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 31 J’établirai ta frontière depuis la mer des Joncs jusqu’à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu’au fleuve ; car je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et tu les chasseras devant toi. Deutéronome 7 22 L’Éternel, ton Dieu, chassera peu à peu ces nations loin de ta face ; tu ne pourras pas les exterminer promptement, de peur que les animaux des champs ne se multiplient contre toi. 23 L’Éternel, ton Dieu, les livrera devant toi ; il les mettra complètement en déroute, jusqu’à ce qu’elles soient détruites. 24 Il livrera leurs rois entre tes mains, et tu feras périr leur nom de dessous les cieux ; aucun ne tiendra devant toi, jusqu’à ce que tu les aies détruits. Deutéronome 31 3 L’Éternel, ton Dieu, passera lui-même devant toi, il détruira ces nations devant toi, et tu les déposséderas. Josué passera aussi devant toi, comme l’Éternel l’a dit. 4 L’Éternel traitera ces nations comme il a traité Sihôn et Og, rois des Amoréens et leur pays, qu’il a détruits. 5 L’Éternel vous les livrera, et vous agirez à leur égard selon tous les commandements que je vous ai donnés. Josué 1 13 Rappelez-vous ce que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous a commandé quand il a dit : L’Éternel, votre Dieu, vous accorde le repos ; il vous a donné ce pays. 15 jusqu’à ce que l’Éternel ait accordé du repos à vos frères comme à vous, et qu’ils soient, eux aussi, en possession du pays que leur donne l’Éternel, votre Dieu. Puis vous reviendrez prendre possession du pays qui est votre propriété. Moïse, serviteur de l’Éternel, vous l’a donné, en Transjordanie, au soleil levant. Josué 11 23 Josué prit donc tout le pays, selon tout ce que l’Éternel avait dit à Moïse. Et Josué le donna en héritage à Israël, d’après sa répartition en tribus. Puis, le pays fut tranquille, sans guerre. Josué 21 44 L’Éternel leur accorda du repos tout alentour, comme il l’avait juré à leurs pères ; aucun de leurs ennemis ne put leur résister, et l’Éternel livra tous leurs ennemis entre leurs mains. Josué 22 4 A présent que l’Éternel, votre Dieu, a accordé du repos à vos frères, comme il le leur avait dit, prenez maintenant le chemin de vos tentes, dans le pays qui vous appartient et que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous a donné en Transjordanie. 9 Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé s’en retournèrent, après avoir quitté les Israélites à Silo, dans le pays de Canaan, pour aller dans le pays de Galaad, pays dont ils avaient eu la possession sur l’ordre de l’Éternel par l’intermédiaire de Moïse. Hébreux 4 9 Il reste donc un repos de sabbat pour le peuple de Dieu. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 L'Eternel leur accorda du repos de tous côtés, comme il l'avait juré à leurs ancêtres. Aucun de leurs ennemis ne put leur résister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains. Segond 1910 L'Éternel leur accorda du repos tout alentour, comme il l'avait juré à leurs pères ; aucun de leurs ennemis ne put leur résister, et l'Éternel les livra tous entre leurs mains. Segond 1978 (Colombe) © L’Éternel leur accorda du repos tout alentour, comme il l’avait juré à leurs pères ; aucun de leurs ennemis ne put leur résister, et l’Éternel livra tous leurs ennemis entre leurs mains. Parole de Vie © Le SEIGNEUR leur donne la paix sur toutes les frontières, comme il l’a promis à leurs ancêtres. Le SEIGNEUR leur donne la victoire sur tous leurs ennemis. Aucun d’eux ne peut leur résister. Français Courant © Le Seigneur leur assura la paix sur toutes les frontières, comme il l’avait aussi promis à leurs ancêtres. Il leur accorda la victoire sur tous leurs ennemis, aucun d’entre eux ne pouvait leur résister. Semeur © L’Eternel leur accorda de vivre sans être inquiétés par aucun ennemi autour d’eux, comme il l’avait promis par serment à leurs ancêtres ; il leur donna la victoire sur tous leurs ennemis, aucun d’eux ne put leur résister. Darby Et l'Éternel leur donna du repos à l'entour, selon tout ce qu'il avait juré à leurs pères ; et, de tous leurs ennemis, pas un homme ne tint devant eux ; l'Éternel livra tous leurs ennemis entre leurs mains. Martin Et l'Eternel leur donna un parfait repos tout alentour, selon tout ce qu'il avait juré à leurs pères ; et il n'y eut aucun de tous leurs ennemis qui subsistât devant eux ; [mais] l'Eternel livra tous leurs ennemis en leurs mains. Ostervald Et l'Éternel leur donna du repos de tous côtés, selon tout ce qu'il avait juré à leurs pères ; et il n'y eut aucun de tous leurs ennemis qui subsistât devant eux ; l'Éternel livra tous leurs ennemis entre leurs mains. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּ֨נַח יְהוָ֤ה לָהֶם֙ מִסָּבִ֔יב כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבוֹתָ֑ם וְלֹא־עָ֨מַד אִ֤ישׁ בִּפְנֵיהֶם֙ מִכָּל־אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם אֵ֚ת כָּל־אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם נָתַ֥ן יְהוָ֖ה בְּיָדָֽם׃ World English Bible Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché L’Eternel 03068 leur accorda du repos 05117 08799 tout alentour 05439, comme il l’avait juré 07650 08738 à leurs pères 01 ; aucun 0376 de leurs ennemis 0341 08802 ne put leur résister 05975 08804 06440, et l’Eternel 03068 les livra 05414 08804 tous 0341 08802 entre leurs mains 03027. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0376 - 'iyshhomme le mâle (en contraste avec la femme, femelle) mari être humain, une personne (en … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'établir et rester avoir du repos, être tranquille (Hiph) donner, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournée, un tour venant de … 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, être dans une attitude d'attente, se présenter, … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermenté (Nifal) jurer, faire un vœu jurer (de l'Éternel par Lui-même) maudire … 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … LÉVITIQUES (villes)Villes accordées aux Lévites comme lieu d'habitation dans les diverses tribus d'Israël. Elles étaient au nombre de 48, parmi lesquelles … PRÊTRES ET LÉVITESDéfinition biblique de Prêtres et Lévites : Ces deux termes désignent des membres de l'ancienne tribu de Lévi, chargés des … REPOSLa Bible présente le repos comme un don de Dieu, une grâce, une réfection du corps et de l'âme, un … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 31 J’établirai ta frontière depuis la mer des Joncs jusqu’à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu’au fleuve ; car je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et tu les chasseras devant toi. Deutéronome 7 22 L’Éternel, ton Dieu, chassera peu à peu ces nations loin de ta face ; tu ne pourras pas les exterminer promptement, de peur que les animaux des champs ne se multiplient contre toi. 23 L’Éternel, ton Dieu, les livrera devant toi ; il les mettra complètement en déroute, jusqu’à ce qu’elles soient détruites. 24 Il livrera leurs rois entre tes mains, et tu feras périr leur nom de dessous les cieux ; aucun ne tiendra devant toi, jusqu’à ce que tu les aies détruits. Deutéronome 31 3 L’Éternel, ton Dieu, passera lui-même devant toi, il détruira ces nations devant toi, et tu les déposséderas. Josué passera aussi devant toi, comme l’Éternel l’a dit. 4 L’Éternel traitera ces nations comme il a traité Sihôn et Og, rois des Amoréens et leur pays, qu’il a détruits. 5 L’Éternel vous les livrera, et vous agirez à leur égard selon tous les commandements que je vous ai donnés. Josué 1 13 Rappelez-vous ce que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous a commandé quand il a dit : L’Éternel, votre Dieu, vous accorde le repos ; il vous a donné ce pays. 15 jusqu’à ce que l’Éternel ait accordé du repos à vos frères comme à vous, et qu’ils soient, eux aussi, en possession du pays que leur donne l’Éternel, votre Dieu. Puis vous reviendrez prendre possession du pays qui est votre propriété. Moïse, serviteur de l’Éternel, vous l’a donné, en Transjordanie, au soleil levant. Josué 11 23 Josué prit donc tout le pays, selon tout ce que l’Éternel avait dit à Moïse. Et Josué le donna en héritage à Israël, d’après sa répartition en tribus. Puis, le pays fut tranquille, sans guerre. Josué 21 44 L’Éternel leur accorda du repos tout alentour, comme il l’avait juré à leurs pères ; aucun de leurs ennemis ne put leur résister, et l’Éternel livra tous leurs ennemis entre leurs mains. Josué 22 4 A présent que l’Éternel, votre Dieu, a accordé du repos à vos frères, comme il le leur avait dit, prenez maintenant le chemin de vos tentes, dans le pays qui vous appartient et que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous a donné en Transjordanie. 9 Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé s’en retournèrent, après avoir quitté les Israélites à Silo, dans le pays de Canaan, pour aller dans le pays de Galaad, pays dont ils avaient eu la possession sur l’ordre de l’Éternel par l’intermédiaire de Moïse. Hébreux 4 9 Il reste donc un repos de sabbat pour le peuple de Dieu. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.