ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Josué 6.1

Et Jéricho était fermée, et avait barré ses portes devant les fils d'Israël ; personne ne sortait, et personne n'entrait.
Or Jérico se fermait, et se tenait soigneusement fermée, à cause des enfants d'Israël ; il n'y avait personne qui en sortßt, ni qui y entrùt.
À JĂ©richo, les portes de la ville sont fermĂ©es avec soin Ă  cause des IsraĂ©lites. Personne ne peut sortir et personne ne peut entrer.
Jéricho était fermée et barricadée devant les enfants d'Israël. Personne ne sortait, et personne n'entrait.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Josué 2

      7 Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ—Ś™Ś ŚšÖžŚ“Ö°Ś€Ö€Ś•ÖŒ ŚÖœÖ·Ś—ÖČŚšÖ”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś“ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚšÖ° Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś“ÖŒÖ”Ö”ŚŸ ŚąÖ·Ö–Śœ Ś”Ö·ÖœŚžÖŒÖ·ŚąÖ°Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚĄÖžŚ’ÖžÖ”ŚšŚ•ÖŒ ڐַڗÖČŚšÖ”Ö•Ś™ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš Ś™ÖžŚŠÖ°ŚÖ„Ś•ÖŒ Ś”ÖžŚšÖčŚ“Ö°Ś€ÖŽÖ–Ś™Ś ڐַڗÖČŚšÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ
      9 ڕַŚȘÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś Ś™ÖžŚ“Ö·Ö•ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖžŚȘַ֧ڟ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚœÖžŚ›Ö¶Ö–Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°Ś›ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖžŚ€Ö°ŚœÖžÖ€Ś” ŚÖ”ÖœŚ™ŚžÖ·ŚȘÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚąÖžŚœÖ”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś›ÖŽÖ„Ś™ Ś ÖžŚžÖčÖ›Ś’Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ™ÖčŚ©ŚÖ°Ś‘Ö”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ
      10 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö—ŚąÖ°Ś Ś•ÖŒ ڐ֔֠ŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ”Ś•ÖčŚ‘ÖŽÖšŚ™Ś©Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ڐֶŚȘÖŸŚžÖ”Ö€Ś™ Ś™Ö·ŚÖŸŚĄŚ•ÖŒŚŁÖ™ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŽŚ™ŚȘÖ¶ÖĄŚ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ś™Ö© ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö”ÖšŚ™ Ś”ÖžŚÖ±ŚžÖčŚšÖŽÖœŚ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ö€Ś‘Ö¶Śš Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś“ÖŒÖ”ŚŸÖ™ ŚœÖ°ŚĄÖŽŚ™Ś—ÖčÖŁŚŸ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚąÖ”Ś•Ö覒 ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”Ö¶Ś—Ö±ŚšÖ·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś ڐڕÖčŚȘÖžÖœŚŚƒ
      11 Ś•Ö·Ś ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ŚąÖ™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖŒÖ·ÖŁŚĄ ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö”Ö”Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ§ÖžÖšŚžÖžŚ” ŚąÖ„Ś•Ö覓 ŚšÖ›Ś•ÖŒŚ—Ö· Ś‘ÖŒÖ°ŚÖŽÖ–Ś™Ś©Ś ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčÖœŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś”Ö€Ś•ÖŒŚ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·ÖŁŚ™ÖŽŚ ŚžÖŽŚžÖŒÖ·Ö”ŚąÖ·Śœ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚȘÖŒÖžÖœŚ—Ö·ŚȘڃ
      12 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ—Ś” Ś”ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚ‘Ö°ŚąŚ•ÖŒÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚœÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖŽŚ™ ŚąÖŽŚžÖŒÖžŚ›Ö¶Ö–Ś Ś—ÖžÖ‘ŚĄÖ¶Ś“ Ś•Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŽŚ™ŚȘÖ¶ÖšŚ Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖœŚ ŚąÖŽŚÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ö€Ś™ŚȘ ŚÖžŚ‘ÖŽŚ™Ö™ Ś—Ö¶Ö”ŚĄÖ¶Ś“ Ś•ÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚœÖŽÖ–Ś™ ڐքڕÖčŚȘ ŚÖ±ŚžÖ¶ÖœŚȘڃ
      13 ڕְڔַڗÖČŚ™ÖŽŚȘÖ¶ÖžŚ ڐֶŚȘÖŸŚÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚÖŽŚžÖŒÖŽÖ—Ś™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚÖ·Ś—Ö·Ś™Ö™ ڕְڐֶŚȘÖŸ*ڐڗڕŚȘŚ™ **ڐַڗְڙڕÖčŚȘַ֔ڙ ڕְڐ֖֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚœÖžŚ”Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ڐֶŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”Ö–Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚžÖŒÖžÖœŚ•Ö¶ŚȘڃ
      14 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ§ŚŚžÖ°ŚšŚ•ÖŒ ŚœÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś”ÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ—Ś™Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ”Ö€Ś Ś•ÖŒ ŚȘÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ”Ś™Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚœÖžŚžÖ”Ś•ÖŒŚȘ ŚÖŽÖšŚ ڜÖčÖŁŚ ŚȘÖ·Ś’ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś“Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖ”Ö–Ś Ś•ÖŒ Ś–Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖ—Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖ”ŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ŚœÖžÖ™Ś Ś•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚąÖŽŚžÖŒÖžÖ–ŚšÖ° Ś—Ö¶Ö„ŚĄÖ¶Ś“ Ś•Ö¶ŚÖ±ŚžÖ¶ÖœŚȘڃ
      24 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšŚ•ÖŒÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖčŚ©ŚÖ»Ö”ŚąÖ· Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖžŚȘַ֧ڟ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚ“Ö”Ö–Ś Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°Ś’Ö·ŚÖŸŚ ÖžŚžÖčÖ›Ś’Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ™ÖčŚ©ŚÖ°Ś‘Ö”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ

      Josué 6

      1 Ś•ÖŽÖœŚ™ŚšÖŽŚ™Ś—Ś•Öč֙ ŚĄÖčŚ’Ö¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ Ś•ÖŒŚžÖ°ŚĄÖ»Ś’ÖŒÖ¶Ö”ŚšÖ¶ŚȘ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ ڙڕÖčŚŠÖ”Ö–Ś Ś•Ö°ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ Ś‘ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      2 Rois 17

      4 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖžŚÖ© ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖšŚ•ÖŒŚš Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ś•ÖčŚ©ŚÖ”ÖœŚąÖ· Ś§Ö¶Ö—Ś©ŚÖ¶Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚœÖ·Ö€Ś— ŚžÖ·ŚœÖ°ŚÖžŚ›ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚĄÖŁŚ•Ö茐 ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ”Ö¶ŚąÖ±ŚœÖžÖ„Ś” ŚžÖŽŚ Ö°Ś—ÖžÖ›Ś” ŚœÖ°ŚžÖ¶Ö„ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ–Ś•ÖŒŚš Ś›ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ” Ś‘Ö°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·ŚąÖ·ŚŠÖ°ŚšÖ”Ö™Ś”Ś•ÖŒÖ™ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś•ÖŒŚš Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚÖ·ŚĄÖ°ŚšÖ”Ö–Ś”Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ Ś›ÖŒÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚŚƒ

      Psaumes 127

      1 Ś©ŚÖŽÖ„Ś™Śš Ś”Ö·ÖœŚžÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚœÖ—Ś•ÖčŚȘ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖčÖ«ŚžÖčÖ„Ś” ŚÖŽŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” Ś€ ڜÖčŚÖŸŚ™ÖŽŚ‘Ö°Ś Ö¶ÖŹŚ” Ś‘Ö·Ö—Ś™ÖŽŚȘ Ś©ŚÖžÖ€Ś•Ö°Ś Ś€ ŚąÖžŚžÖ°ŚœÖŁŚ•ÖŒ ڑڕÖčŚ ÖžÖŁŚ™Ś• Ś‘ÖŒÖ‘Ś•Öč ŚÖŽŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڜÖčÖœŚÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖžŚšÖŸŚąÖŽÖÖ—Ś™Śš Ś©ŚÖžÖ€Ś•Ö°Ś Ś€ Ś©ŚÖžŚ§Ö·ÖŹŚ“ کځڕÖčŚžÖ”ÖœŚšŚƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.