TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Lâindispensable St Esprit (1) Chers amis si vous dĂ©sirez comprendre: la place, lâimportance et ce quâest lâonction du St Esprit ce message vous sera ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 6.4 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Plus que vainqueur dans mes combats - 2 Le pasteur AGHEDU nous apporte drĂŽle de stratĂ©gie de combat. Il se peut que parfois, Dieu ne nous demande pas ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges JosuĂ© 6.3-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Daniel et JosuĂ© - SĂ©rie : A genoux, nous sommes des gĂ©ants (1) Dans une Ă©poque de plus en plus troublĂ©e, on peut facilement se laisser emporter par le dĂ©couragement... La priĂšre, se ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Culte du 13 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Les Murailles Message : Jean-Pierre Civelli Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Ămissions Peut-on sâapprocher de Dieu Ă notre façon? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0851 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 6.3-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Plus que vainqueur dans mes combats - 2 Le pasteur AGHEDU nous apporte drĂŽle de stratĂ©gie de combat. Il se peut que parfois, Dieu ne nous demande pas ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges JosuĂ© 6.3-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Daniel et JosuĂ© - SĂ©rie : A genoux, nous sommes des gĂ©ants (1) Dans une Ă©poque de plus en plus troublĂ©e, on peut facilement se laisser emporter par le dĂ©couragement... La priĂšre, se ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Culte du 13 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Les Murailles Message : Jean-Pierre Civelli Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Ămissions Peut-on sâapprocher de Dieu Ă notre façon? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0851 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 6.3-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Daniel et JosuĂ© - SĂ©rie : A genoux, nous sommes des gĂ©ants (1) Dans une Ă©poque de plus en plus troublĂ©e, on peut facilement se laisser emporter par le dĂ©couragement... La priĂšre, se ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Culte du 13 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Les Murailles Message : Jean-Pierre Civelli Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Ămissions Peut-on sâapprocher de Dieu Ă notre façon? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0851 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 6.3-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Culte du 13 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Les Murailles Message : Jean-Pierre Civelli Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Ămissions Peut-on sâapprocher de Dieu Ă notre façon? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0851 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 6.3-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Ămissions Peut-on sâapprocher de Dieu Ă notre façon? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0851 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 6.3-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Ămissions Peut-on sâapprocher de Dieu Ă notre façon? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0851 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 6.3-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Ămissions Peut-on sâapprocher de Dieu Ă notre façon? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0851 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 6.3-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Ămissions Peut-on sâapprocher de Dieu Ă notre façon? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0851 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 6.3-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Peut-on sâapprocher de Dieu Ă notre façon? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0851 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 6.3-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette. Segond 1910 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes ; le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville ; et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Segond 1978 (Colombe) © Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. Parole de Vie © Sept prĂȘtres marcheront devant le coffre sacrĂ© en portant chacun une corne de bĂ©lier. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres souffleront dans leur corne. Français Courant © Sept prĂȘtres prĂ©cĂ©deront le coffre sacrĂ© en portant chacun une trompette. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prĂȘtres sonneront de la trompette. Semeur © Sept prĂȘtres portant chacun un cor fait dâune corne de bĂ©lier prĂ©cĂ©deront le *coffre de lâalliance. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les prĂȘtres sonneront du cor. Darby Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Martin Et sept Sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'Arche ; mais au septiĂšme jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les Sacrificateurs sonneront du cor. Ostervald Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant l'arche. Mais le septiĂšme jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖČŚ ÖŽÖĄŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ© Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖšŚ Ś©ŚŚÖčŚ€Ö°ŚšÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖžŚĄÖčÖ„ŚÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚąÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖčŚ€ÖžŚšÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Remarquez le nombre sept : sept sacrificateurs, sept trompettes, sept jours, sept fois le septiĂšme jour. C'est comme la signature de l'Ćuvre divine qui va se faire.Sur les trompettes, dont le son est censĂ© appeler l'attention de Dieu sur son peuple, voir Nombres 10.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sept 07651 sacrificateurs 03548 porteront 05375 08799 devant 06440 lâarche 0727 sept 07651 trompettes 07782 retentissantes 03104 ; le septiĂšme 07637 jour 03117, vous ferez sept 07651 fois 06471 le tour 05437 08799 de la ville 05892 ; et les sacrificateurs 03548 sonneront 08628 08799 des trompettes 07782. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 03104 - yowbelbĂ©lier, corne de bĂ©lier, trompette bĂ©lier (seulement avec un autre mot) corne de bĂ©lier, trompette ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07782 - showpharcorne, corne de bĂ©lier 08628 - taqa`souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠BREBISHĂ©breu : 1. tsĂŽn, dans le sens gĂ©nĂ©ral le petit bĂ©tail, brebis et chĂšvres, Ge 4:2 ; dans le sens ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 2 3 Et Dieu bĂ©nit le septiĂšme jour, et le sanctifia ; car en ce jour il se reposa de toute son oeuvre que Dieu crĂ©a en la faisant. GenĂšse 7 2 De toutes les bĂȘtes pures tu prendras sept par sept le mĂąle et sa femelle, et des bĂȘtes qui ne sont pas pures, deux, le mĂąle et sa femelle ; 3 de mĂȘme des oiseaux des cieux, sept par sept, mĂąle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. LĂ©vitique 4 6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l'Ăternel, par devant le voile du lieu saint ; LĂ©vitique 14 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. LĂ©vitique 25 8 Et tu compteras sept sabbats d'annĂ©es, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d'annĂ©es te feront quarante-neuf ans. 9 Et, au septiĂšme mois, le dixiĂšme jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; Nombres 10 1 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d'argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l'assemblĂ©e, et pour le dĂ©part des camps. 3 Et lorsqu'on en sonnera, toute l'assemblĂ©e s'assemblera vers toi, Ă l'entrĂ©e de la tente d'assignation. 4 Et si l'on sonne d'une seule, alors les princes, les chefs des milliers d'IsraĂ«l, s'assembleront vers toi. 5 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat, les camps qui sont campĂ©s Ă l'orient partiront. 6 Et quand vous sonnerez avec Ă©clat une seconde fois, les camps qui sont campĂ©s au midi partiront ; on sonnera avec Ă©clat pour leurs dĂ©parts. 7 Et quand on rĂ©unira la congrĂ©gation, vous sonnerez, mais non pas avec Ă©clat. 8 Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpĂ©tuel en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Et quand, dans votre pays, vous irez Ă la guerre contre l'ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec Ă©clat, et vous serez rappelĂ©s en mĂ©moire devant l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez dĂ©livrĂ©s de vos ennemis. 10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospĂ©ritĂ©s, et elles seront un mĂ©morial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. Nombres 23 1 Et Balaam dit Ă Balak : BĂątis-moi ici sept autels, et prĂ©pare-moi ici sept taureaux et sept bĂ©liers. JosuĂ© 6 4 Et sept sacrificateurs porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche ; et le septiĂšme jour, vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des trompettes. Juges 7 7 Et l'Ăternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les trois cents hommes qui ont lapĂ© l'eau je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s'en aille, chacun en son lieu. 8 Et les trois cents hommes prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et GĂ©dĂ©on renvoya tous les hommes d'IsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e. 15 Et il arriva que lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l'Ăternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main. 16 Et il divisa les trois cents hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches. 17 Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ; 18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp et vous direz : 19 Pour l'Ăternel et pour GĂ©dĂ©on ! Et GĂ©dĂ©on et les cent hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu de la nuit ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu'ils avaient Ă la main ; 20 et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel et de GĂ©dĂ©on ! 21 Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir. 22 Et les trois cents hommes sonnaient des trompettes ; et l'Ăternel tourna l'Ă©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'Ă Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu'au bord d'Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath. 1 Rois 18 43 Et il dit Ă son jeune homme : Monte, je te prie ; regarde du cĂŽtĂ© de l'ouest. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n'y a rien. Et il dit : Retournes-y sept fois. 2 Rois 5 10 Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 17 Ce n'est point Ă vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Ăternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă leur rencontre, et l'Ăternel sera avec vous. 19 Et les lĂ©vites d'entre les fils des Kehathites et d'entre les fils des Corites se levĂšrent pour louer l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă grande et haute voix. 21 Et il tint conseil avec le peuple, et il Ă©tablit des chantres pour l'Ăternel, et ceux qui louaient dans la sainte magnificence, et disaient, en sortant devant les troupes Ă©quipĂ©es : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel, car sa bontĂ© demeure Ă toujours. Job 42 8 Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept bĂ©liers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l'aurai pour agrĂ©able, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n'avez pas parlĂ© de moi comme il convient, comme mon serviteur Job. EsaĂŻe 27 13 Et il arrivera en ce jour-lĂ qu'on sonnera de la grande trompette ; et ceux qui pĂ©rissaient dans le pays d'Assyrie, et les exilĂ©s du pays d'Ăgypte, viendront et se prosterneront devant l'Ăternel, en la montagne sainte, Ă JĂ©rusalem. Zacharie 4 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d'or, et une coupe Ă son sommet ; et ses sept lampes sur lui : sept lampes et sept conduits pour les lampes qui sont Ă son sommet ; 6 Et je dis : Non, mon seigneur. Et il rĂ©pondit et me parla, disant : C'est ici la parole de l'Ăternel Ă Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Ăternel des armĂ©es. Apocalypse 1 4 Jean, aux sept assemblĂ©es qui sont en Asie : GrĂące et paix Ă vous, de la part de celui qui est, et qui Ă©tait, et qui vient, et de la part des sept Esprits qui sont devant son trĂŽne, 20 Le mystĂšre des sept Ă©toiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or : les sept Ă©toiles sont les anges des sept assemblĂ©es, et les sept lampes sont sept assemblĂ©es. Apocalypse 5 1 Et je vis dans la droite de celui qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, un livre, Ă©crit au dedans et sur le revers, scellĂ© de sept sceaux. 6 Et je vis au milieu du trĂŽne et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait lĂ , comme immolĂ©, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyĂ©s sur toute la terre. Apocalypse 8 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donnĂ© sept trompettes. 6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se prĂ©parĂšrent pour sonner de la trompette. Apocalypse 10 3 et il cria Ă haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. Apocalypse 15 1 Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux : sept anges, ayant sept plaies, les derniĂšres ; car en elles le courroux de Dieu est consommĂ©. 7 Et l'un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines du courroux de Dieu qui vit aux siĂšcles des siĂšcles. Apocalypse 16 1 Et j'ouĂŻs une grande voix venant du temple, disant aux sept anges : Allez, et versez sur la terre les sept coupes du courroux de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.