Josué 8

    • Conqu√™te d'A√Į

      1 Et l'√Čternel dit √† Josu√©¬†: Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et l√®ve-toi, monte √† A√Į. Vois, j'ai livr√© en ta main le roi d'A√Į, et son peuple, et sa ville, et son pays.

      2 Et tu feras √† A√Į et √† son roi comme tu as fait √† J√©richo et √† son roi¬†; seulement, vous pillerez pour vous le butin et les b√™tes. Dresse une embuscade contre la ville, derri√®re elle.

      3 Et Josu√© se leva avec tout le peuple de guerre pour monter vers A√Į¬†; et Josu√© choisit trente mille vaillants hommes, et les envoya de nuit.

      4 Et il leur commanda, disant : Voyez, vous serez en embuscade contre la ville, derrière la ville ; ne vous éloignez pas beaucoup de la ville, mais soyez tous prêts.

      5 Et moi et tout le peuple qui est avec moi, nous nous approcherons de la ville ; et il arrivera que lorsqu'ils sortiront à notre rencontre comme la première fois, nous fuirons devant eux.

      6 Et ils sortiront après nous, jusqu'à ce que nous les ayons attirés loin de la ville ; car ils diront : Ils fuient devant nous comme la première fois ; et nous fuiront devant eux.

      7 Et vous, vous vous l√®verez de l'embuscade, et vous prendrez possession de la ville, et l'√Čternel, votre Dieu, la livrera en vos mains.

      8 Et lorsque vous aurez pris la ville, vous incendierez la ville¬†; vous ferez selon la parole de l'√Čternel. Voyez, je vous l'ai command√©.

      9 -Et Josu√© les envoya¬†; et ils all√®rent se mettre en embuscade, et se tinrent entre B√©thel et A√Į, √† l'occident d'A√Į¬†; et Josu√© passa cette nuit au milieu du peuple.

      10 Et Josu√© se leva de bonne heure le matin, et inspecta le peuple¬†; et il monta, lui et les anciens d'Isra√ęl, devant le peuple, vers A√Į¬†;

      11 et tout le peuple de guerre qui √©tait avec lui monta et s'approcha¬†; et ils vinrent devant la ville et camp√®rent au nord d'A√Į¬†; et la vall√©e √©tait entre lui et A√Į.

      12 Or il avait pris environ cinq mille hommes, et les avait plac√©s en embuscade entre B√©thel et A√Į, √† l'occident de la ville.

      13 Et après qu'on eut placé le peuple, tout le camp qui était au nord de la ville et son embuscade à l'occident de la ville, alors Josué s'avança cette nuit-là au milieu de la vallée.

      14 Et il arriva que lorsque le roi d'A√Į vit cela, les hommes de la ville se h√Ęt√®rent et se lev√®rent de bonne heure, et sortirent, lui et tout son peuple, √† la rencontre d'Isra√ęl, pour livrer bataille, au lieu assign√©, devant la plaine. Or il ne savait pas qu'il y avait une embuscade contre lui, derri√®re la ville.

      15 Et Josu√© et tout Isra√ęl se laiss√®rent battre devant eux, et s'enfuirent par le chemin du d√©sert.

      16 Et tout le peuple qui était dans la ville fut assemblé à grands cris pour les poursuivre ; et ils poursuivirent Josué, et furent attirés loin de la ville ;

      17 et il ne resta pas un homme dans A√Į et dans B√©thel, qui ne sort√ģt apr√®s Isra√ęl¬†; et ils laiss√®rent la ville ouverte, et poursuivirent Isra√ęl.

      18 Et l'√Čternel dit √† Josu√©¬†: √Čtends vers A√Į le javelot qui est dans ta main, car je la livrerai entre tes mains. Et Josu√© √©tendit vers la ville le javelot qui √©tait dans sa main.

      19 Et l'embuscade se leva en h√Ęte de son lieu, et ils coururent comme il √©tendait sa main, et ils entr√®rent dans la ville et la prirent, et se h√Ęt√®rent de mettre le feu √† la ville.

      20 Et les hommes d'A√Į se retourn√®rent, et virent¬†: et voici, la fum√©e de la ville montait vers les cieux¬†; et il n'y eut en eux aucune force pour fuir ni d'un c√īt√© ni de l'autre. Et le peuple qui fuyait vers le d√©sert se tourna contre ceux qui le poursuivaient.

      21 Et Josu√© et tout Isra√ęl, voyant que l'embuscade avait pris la ville et que la fum√©e de la ville montait, se retourn√®rent et frapp√®rent les hommes d'A√Į¬†;

      22 et les autres sortirent de la ville √† leur rencontre. Alors ils se trouv√®rent au milieu d'Isra√ęl, les uns de√ß√†, et les autres del√†¬†; et les Isra√©lites les frapp√®rent jusqu'√† ne leur laisser ni reste ni r√©chapp√©.

      23 Et ils prirent vivant le roi d'A√Į, et l'amen√®rent √† Josu√©.

      24 Et il arriva que, lorsque Isra√ęl eut achev√© de tuer tous les habitants d'A√Į dans la campagne, dans le d√©sert o√Ļ ils les avaient poursuivis, et que tous furent tomb√©s sous le tranchant de l'√©p√©e, jusqu'√† √™tre consum√©s, alors tout Isra√ęl revint vers A√Į, et ils la frapp√®rent par le tranchant de l'√©p√©e.

      25 Et tous ceux qui tomb√®rent ce jour-l√†, hommes ou femmes, furent douze mille, tous les gens d'A√Į.

      26 Et Josu√© ne retira point sa main qu'il avait √©tendue avec le javelot, jusqu'√† ce qu'on e√Ľt enti√®rement d√©truit tous les habitants d'A√Į.

      27 Seulement, Isra√ęl pilla pour lui les b√™tes et le butin de cette ville-l√†, selon la parole que l'√Čternel avait command√©e √† Josu√©.

      28 Et Josu√© br√Ľla A√Į, et en fit pour toujours un monceau de ruines, jusqu'√† ce jour.

      29 Et il pendit le roi d'A√Į √† un arbre, jusqu'au temps du soir¬†; et, comme le soleil se couchait, Josu√© commanda, et on descendit de l'arbre son cadavre, et on le jeta √† l'entr√©e de la porte de la ville, et on √©leva sur lui un grand monceau de pierres, qui est demeur√© jusqu'√† ce jour.

      Lecture de la loi sur le mont √Čbal

      30 Alors Josu√© b√Ętit un autel √† l'√Čternel, le Dieu d'Isra√ęl, sur la montagne d'√Čbal,

      31 comme Mo√Įse, serviteur de l'√Čternel, l'avait command√© aux fils d'Isra√ęl, ainsi qu'il est √©crit dans le livre de la loi de Mo√Įse, un autel de pierres enti√®res, sur lesquelles le fer n'avait pas √©t√© lev√©¬†; et ils offrirent dessus des holocaustes √† l'√Čternel, et sacrifi√®rent des sacrifices de prosp√©rit√©s.

      32 Et il √©crivit l√†, sur les pierres, une copie de la loi de Mo√Įse, qu'il avait √©crite devant les fils d'Isra√ęl.

      33 Et tout Isra√ęl, et ses anciens, et ses magistrats, et ses juges, se tenaient des deux c√īt√©s de l'arche, devant les sacrificateurs, les L√©vites, qui portaient l'arche de l'alliance de l'√Čternel, aussi bien l'√©tranger que l'Isra√©lite de naissance, une moiti√© vis-√†-vis de la montagne de Garizim, et l'autre moiti√© vis-√†-vis de la montagne d'√Čbal, comme Mo√Įse, serviteur de l'√Čternel, avait command√© de b√©nir le peuple d'Isra√ęl, au commencement.

      34 après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi.

      35 Il n'y eut pas une parole de tout ce que Mo√Įse avait command√©, que Josu√© ne l√Ľt devant toute la congr√©gation d'Isra√ęl, et les femmes, et les enfants, et l'√©tranger marchant au milieu d'eux.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.