TopTV Vidéo Enseignement Croyez fermement sans douter (1) Aujourd'hui dans Réponse avec Bayless Conley. Si vous ne savez pas quoi faire, vous êtes confronté à un problème conjugal, … Bayless Conley Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Des réponses pour un monde distrait | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous êtes-vous déjà demandé quelle est la seule chose que vous puissiez faire qui produira la prospérité et la réussite … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Des vérités pratiques sur le mariage et les relations | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez-sois Dieu. N'est-ce pas adorable ? Hein ? Vous savez que vous rajeunissez quand on vous propose une chaise. Puis-je … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Dieu peut inverser le cours du temps pour vous | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu va se manifester puissamment cette année, comme le Seigneur du temps et de l'espace. Il manipulera le temps en … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Des réponses à un monde distrait | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous êtes-vous déjà demandé quelle est la chose que vous pouvez faire pour avoir … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - L'action de Dieu dans les difficultés | New Creation TV Français Louez le Seigneur. Merci à Dieu pour tous ces témoignages. Nous donnons toute la gloire au seul Seigneur Jésus. Amen. … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les bienfaits de la prière en langues (Message spécial) | New Creation TV Français Savez-vous, peuple de Dieu, que le Seigneur nous a donné une manière facile de marcher dans l'esprit, de marcher avec … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les clés d'une bonne réussite | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La Bible dit « Bienheureux l'homme qui trouve la sagesse et l'homme qui obtient … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Joseph Prince - Les vérités pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 1 | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue ! Bienvenue dans l'année du... Vous devez tous le savoir maintenant. Eh bien, louons le Seigneur. Nous avons eu … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 2 | Joseph Prince | New Creation TV Louez le Seigneur. Alléluia. Vous savez, c'est un privilège. Un merveilleux privilège de prêcher l'Évangile. Amen. Et vous avez des … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement La puissance de la modération (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. À chaque fois que vous faites … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Des réponses pour un monde distrait | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous êtes-vous déjà demandé quelle est la seule chose que vous puissiez faire qui produira la prospérité et la réussite … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Des vérités pratiques sur le mariage et les relations | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez-sois Dieu. N'est-ce pas adorable ? Hein ? Vous savez que vous rajeunissez quand on vous propose une chaise. Puis-je … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Dieu peut inverser le cours du temps pour vous | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu va se manifester puissamment cette année, comme le Seigneur du temps et de l'espace. Il manipulera le temps en … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Des réponses à un monde distrait | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous êtes-vous déjà demandé quelle est la chose que vous pouvez faire pour avoir … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - L'action de Dieu dans les difficultés | New Creation TV Français Louez le Seigneur. Merci à Dieu pour tous ces témoignages. Nous donnons toute la gloire au seul Seigneur Jésus. Amen. … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les bienfaits de la prière en langues (Message spécial) | New Creation TV Français Savez-vous, peuple de Dieu, que le Seigneur nous a donné une manière facile de marcher dans l'esprit, de marcher avec … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les clés d'une bonne réussite | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La Bible dit « Bienheureux l'homme qui trouve la sagesse et l'homme qui obtient … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Joseph Prince - Les vérités pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 1 | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue ! Bienvenue dans l'année du... Vous devez tous le savoir maintenant. Eh bien, louons le Seigneur. Nous avons eu … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 2 | Joseph Prince | New Creation TV Louez le Seigneur. Alléluia. Vous savez, c'est un privilège. Un merveilleux privilège de prêcher l'Évangile. Amen. Et vous avez des … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement La puissance de la modération (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. À chaque fois que vous faites … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Des vérités pratiques sur le mariage et les relations | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez-sois Dieu. N'est-ce pas adorable ? Hein ? Vous savez que vous rajeunissez quand on vous propose une chaise. Puis-je … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Dieu peut inverser le cours du temps pour vous | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu va se manifester puissamment cette année, comme le Seigneur du temps et de l'espace. Il manipulera le temps en … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Des réponses à un monde distrait | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous êtes-vous déjà demandé quelle est la chose que vous pouvez faire pour avoir … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - L'action de Dieu dans les difficultés | New Creation TV Français Louez le Seigneur. Merci à Dieu pour tous ces témoignages. Nous donnons toute la gloire au seul Seigneur Jésus. Amen. … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les bienfaits de la prière en langues (Message spécial) | New Creation TV Français Savez-vous, peuple de Dieu, que le Seigneur nous a donné une manière facile de marcher dans l'esprit, de marcher avec … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les clés d'une bonne réussite | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La Bible dit « Bienheureux l'homme qui trouve la sagesse et l'homme qui obtient … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Joseph Prince - Les vérités pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 1 | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue ! Bienvenue dans l'année du... Vous devez tous le savoir maintenant. Eh bien, louons le Seigneur. Nous avons eu … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 2 | Joseph Prince | New Creation TV Louez le Seigneur. Alléluia. Vous savez, c'est un privilège. Un merveilleux privilège de prêcher l'Évangile. Amen. Et vous avez des … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement La puissance de la modération (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. À chaque fois que vous faites … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Dieu peut inverser le cours du temps pour vous | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu va se manifester puissamment cette année, comme le Seigneur du temps et de l'espace. Il manipulera le temps en … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Des réponses à un monde distrait | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous êtes-vous déjà demandé quelle est la chose que vous pouvez faire pour avoir … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - L'action de Dieu dans les difficultés | New Creation TV Français Louez le Seigneur. Merci à Dieu pour tous ces témoignages. Nous donnons toute la gloire au seul Seigneur Jésus. Amen. … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les bienfaits de la prière en langues (Message spécial) | New Creation TV Français Savez-vous, peuple de Dieu, que le Seigneur nous a donné une manière facile de marcher dans l'esprit, de marcher avec … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les clés d'une bonne réussite | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La Bible dit « Bienheureux l'homme qui trouve la sagesse et l'homme qui obtient … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Joseph Prince - Les vérités pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 1 | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue ! Bienvenue dans l'année du... Vous devez tous le savoir maintenant. Eh bien, louons le Seigneur. Nous avons eu … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 2 | Joseph Prince | New Creation TV Louez le Seigneur. Alléluia. Vous savez, c'est un privilège. Un merveilleux privilège de prêcher l'Évangile. Amen. Et vous avez des … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement La puissance de la modération (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. À chaque fois que vous faites … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Des réponses à un monde distrait | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous êtes-vous déjà demandé quelle est la chose que vous pouvez faire pour avoir … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - L'action de Dieu dans les difficultés | New Creation TV Français Louez le Seigneur. Merci à Dieu pour tous ces témoignages. Nous donnons toute la gloire au seul Seigneur Jésus. Amen. … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les bienfaits de la prière en langues (Message spécial) | New Creation TV Français Savez-vous, peuple de Dieu, que le Seigneur nous a donné une manière facile de marcher dans l'esprit, de marcher avec … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les clés d'une bonne réussite | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La Bible dit « Bienheureux l'homme qui trouve la sagesse et l'homme qui obtient … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Joseph Prince - Les vérités pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 1 | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue ! Bienvenue dans l'année du... Vous devez tous le savoir maintenant. Eh bien, louons le Seigneur. Nous avons eu … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 2 | Joseph Prince | New Creation TV Louez le Seigneur. Alléluia. Vous savez, c'est un privilège. Un merveilleux privilège de prêcher l'Évangile. Amen. Et vous avez des … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement La puissance de la modération (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. À chaque fois que vous faites … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - L'action de Dieu dans les difficultés | New Creation TV Français Louez le Seigneur. Merci à Dieu pour tous ces témoignages. Nous donnons toute la gloire au seul Seigneur Jésus. Amen. … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les bienfaits de la prière en langues (Message spécial) | New Creation TV Français Savez-vous, peuple de Dieu, que le Seigneur nous a donné une manière facile de marcher dans l'esprit, de marcher avec … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les clés d'une bonne réussite | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La Bible dit « Bienheureux l'homme qui trouve la sagesse et l'homme qui obtient … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Joseph Prince - Les vérités pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 1 | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue ! Bienvenue dans l'année du... Vous devez tous le savoir maintenant. Eh bien, louons le Seigneur. Nous avons eu … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 2 | Joseph Prince | New Creation TV Louez le Seigneur. Alléluia. Vous savez, c'est un privilège. Un merveilleux privilège de prêcher l'Évangile. Amen. Et vous avez des … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement La puissance de la modération (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. À chaque fois que vous faites … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les bienfaits de la prière en langues (Message spécial) | New Creation TV Français Savez-vous, peuple de Dieu, que le Seigneur nous a donné une manière facile de marcher dans l'esprit, de marcher avec … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les clés d'une bonne réussite | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La Bible dit « Bienheureux l'homme qui trouve la sagesse et l'homme qui obtient … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Joseph Prince - Les vérités pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 1 | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue ! Bienvenue dans l'année du... Vous devez tous le savoir maintenant. Eh bien, louons le Seigneur. Nous avons eu … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 2 | Joseph Prince | New Creation TV Louez le Seigneur. Alléluia. Vous savez, c'est un privilège. Un merveilleux privilège de prêcher l'Évangile. Amen. Et vous avez des … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement La puissance de la modération (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. À chaque fois que vous faites … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Les clés d'une bonne réussite | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La Bible dit « Bienheureux l'homme qui trouve la sagesse et l'homme qui obtient … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Joseph Prince - Les vérités pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 1 | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue ! Bienvenue dans l'année du... Vous devez tous le savoir maintenant. Eh bien, louons le Seigneur. Nous avons eu … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 2 | Joseph Prince | New Creation TV Louez le Seigneur. Alléluia. Vous savez, c'est un privilège. Un merveilleux privilège de prêcher l'Évangile. Amen. Et vous avez des … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement La puissance de la modération (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. À chaque fois que vous faites … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Joseph Prince - Les vérités pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 1 | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue ! Bienvenue dans l'année du... Vous devez tous le savoir maintenant. Eh bien, louons le Seigneur. Nous avons eu … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 2 | Joseph Prince | New Creation TV Louez le Seigneur. Alléluia. Vous savez, c'est un privilège. Un merveilleux privilège de prêcher l'Évangile. Amen. Et vous avez des … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement La puissance de la modération (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. À chaque fois que vous faites … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 1 | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue ! Bienvenue dans l'année du... Vous devez tous le savoir maintenant. Eh bien, louons le Seigneur. Nous avons eu … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 2 | Joseph Prince | New Creation TV Louez le Seigneur. Alléluia. Vous savez, c'est un privilège. Un merveilleux privilège de prêcher l'Évangile. Amen. Et vous avez des … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement La puissance de la modération (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. À chaque fois que vous faites … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement L'année Kairos : au bon endroit, au bon moment - Partie 2 | Joseph Prince | New Creation TV Louez le Seigneur. Alléluia. Vous savez, c'est un privilège. Un merveilleux privilège de prêcher l'Évangile. Amen. Et vous avez des … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement La puissance de la modération (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. À chaque fois que vous faites … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement La puissance de la modération (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. À chaque fois que vous faites … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Les vérités pratiques du mariage et des relations Dieu désire que nous régnions. Jésus, tu es mon nom. Quand je face la fête, je sais que tu es … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Recevoir la grâce et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu aujourd'hui dans jouir de la vie de tous les jours vous allez découvrir comment apprendre à ne pas vivre tout … Joyce Meyer Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Vivre conduit par la puissance de l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Dieu soit loué Et je vous aime tous Je vous aime tous Il faut dire que vous avez tous Une … Joseph Prince FR Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Avancer vers la conquête (9) CONQUETE D’AÏ Josué 8/1 à 4 : « L’Eternel dit à Josué : Ne crains point, et ne t’effraie point … Alain Aghedu Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 Josué 8.1-35 TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte C’est le temps des vacances … Le temps des vacances est enfin arrivé ! Ouf ! le repos, les vacances … Synonyme de … Que le … Geneviève Auger Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Josué 8.1-35 TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Vous n’avez point encore passé par ce chemin Josué 3/1 à 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaître sa volonté n'est pas le plus … Xavier Lavie Josué 8.1-35 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 2.1-35 Josué 7.1-35 Josué 1.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Josué 7.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratégie ? Josué 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'était josué 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie Josué 3.1-33 Josué 6.1-63 Segond 21 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1910 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. Segond 1978 (Colombe) © Ensuite (Josué) proclama toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Parole de Vie © Ensuite, Josué lit toutes les paroles écrites dans le livre de la loi, les bénédictions et les malédictions. Français Courant © Josué lut alors tous les enseignements écrits dans le livre de la loi, avec les formules de bénédiction et celles de malédiction. Semeur © Josué lut ensuite tout le texte de la Loi, les paroles de bénédiction comme de malédiction, telles qu’elles se trouvaient dans le livre de la Loi. Darby après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Martin Et après cela il lut tout haut toutes les paroles de la Loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au Livre de la Loi. Ostervald Après cela, Josué lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן קָרָא֙ אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֣י הַתּוֹרָ֔ה הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה כְּכָל־הַכָּת֖וּב בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָֽה׃ World English Bible Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Il lut. Depuis les pentes du mont Ebal, je pouvais fort bien me faire comprendre de mes gens qui étaient dans la vallée et sur les pentes du Garizim. (Harper). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Josué lut 07121 08804 ensuite 0310 toutes les paroles 01697 de la loi 08451, les bénédictions 01293 et les malédictions 07045, suivant ce qui est écrit 03789 08803 dans le livre 05612 de la loi 08451. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 03789 - kathabécrire, enregistrer, inscrire (Qal) écrire, inscrire, graver, tracer décrire par écrit enregistrer, enrôler décréter (Niphal … 05612 - cepherlivre missive, document, un écrit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre écrit, commission, requête, décret … 07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation 07121 - qara'appeler, réciter, lire, s'écrier, proclamer (Qal) appeler, crier, émettre un son bruyant appeler à, crier … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles ; car je suis l'Eternel votre Dieu. 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l'Eternel. 3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ; 4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. 5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante ; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays ; et l'épée ne passera point par votre pays. 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous. 8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous. 9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous. 10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur. 12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple. 13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves ; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements ; 15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance ; 16 Aussi je vous ferai ceci ; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme ; et vous sèmerez en vain votre semence ; car vos ennemis la mangeront. 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. 18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain. 20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi ; 24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance ; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi. 26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids ; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés. 27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés ; 29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 30 Je détruirai vos hauts lieux ; je ruinerai vos Tabernacles ; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine. 31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable. 32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés. 33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée, ; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera ; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur coeur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive. 37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis ; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi ; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi. 41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité. 42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre. 43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux ; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances. 44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis ; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux ; car je [suis] l'Eternel leur Dieu. 45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu ; je [suis] l'Eternel. 46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse. Deutéronome 27 14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d'Israël : 15 Maudit soit l'homme qui fera une image taillée, ou de fonte, car c'est une abomination à l'Eternel, l'ouvrage des mains d'un ouvrier, et qui la mettra dans un lieu secret ; et tout le peuple répondra, et dira : Amen. 16 Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère ; et tout le peuple dira : Amen. 17 Maudit soit celui qui transporte les bornes de son prochain ; et tout le peuple dira : Amen. 18 Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin ; et tout le peuple dira : Amen. 19 Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve ; et tout le peuple dira : Amen. 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. 21 Maudit soit celui qui couche avec une bête ; et tout le peuple dira : Amen. 22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ; Et tout le peuple dira : Amen. 23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ; et tout le peuple dira : Amen. 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. 25 Maudit soit celui qui prend quelque présent pour mettre à mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. 26 Maudit soit celui qui ne persévère point dans les paroles de cette Loi, pour les faire ; et tout le peuple dira : Amen. Deutéronome 28 1 Or il arrivera que si tu obéis exactement à la voix de l'Eternel ton Dieu, et que tu prennes garde de faire tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Eternel ton Dieu te rendra haut élevé par dessus toutes les nations de la terre. 2 Et toutes ces bénédictions ici viendront sur toi, et t'atteindront, quand tu obéiras à la voix de l'Eternel ton Dieu. 3 Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs. 4 Le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de ton bétail ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 5 Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi. 6 Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie. 7 L'Eternel fera que tes ennemis qui s'élèveront contre toi, seront battus devant toi ; ils sortiront contre toi par un chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept chemins. 8 L'Eternel commandera à la bénédiction qu'elle soit avec toi, dans tes greniers, et dans tout ce à quoi tu mettras ta main ; et il te bénira au pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 9 L'Eternel ton Dieu t'établira pour lui être un peuple saint, selon qu'il te l'a juré, quand tu garderas les commandements de l'Eternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies. 10 Et tous les peuples de la terre verront que le Nom de l'Eternel est réclamé sur toi, et ils auront peur de toi. 11 Et l'Eternel ton Dieu te fera abonder en biens, [multipliant] le fruit de ton ventre, et le fruit de tes bêtes, et le fruit de ta terre, sur la terre que l'Eternel a juré à tes pères de te donner. 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu'il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point. 13 L'Eternel te mettra à la tête, et non à la queue, et tu seras seulement au dessus, et non point au dessous ; quand tu obéiras aux commandements de l'Eternel ton Dieu que je te prescris aujourd'hui, afin que tu prennes garde de les faire ; 14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir. 15 Mais si tu n'obéis point à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour prendre garde de faire tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, il arrivera que toutes ces malédictions-ci viendront sur toi, et t'atteindront. 16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras aussi maudit aux champs. 17 Ta corbeille sera maudite, et ta maie aussi. 18 Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre ; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau. 19 Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 20 L'Eternel enverra sur toi la malédiction, l'effroi, et la dissipation dans tout ce à quoi tu mettras la main [et] que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, et que tu périsses [promptement], à cause de la méchanceté des actions par lesquelles tu m'auras abandonné. 21 L'Eternel fera que la mortalité s'attachera à toi, jusqu'à ce qu'il t'aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder. 22 L'Eternel te frappera de langueur, d'ardeur, de fièvre, de chaleur brûlante, d'épée, de sécheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'à ce que tu périsses. 23 Et tes cieux, qui [seront] sur ta tête, seront d'airain ; et la terre qui [sera] sous toi, sera de fer. 24 L'Eternel te donnera au lieu de la pluie telle qu'il faut à ta terre, une poussière menue, et une poudre [qui] descendra sur toi des cieux, jusqu'à ce que tu sois exterminé. 25 Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. 26 Et tes corps morts seront en viande à tous les oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, et d'aveuglement, et de stupidité. 29 Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres ; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage ; et il n'y aura personne qui te garantisse. 30 Tu fianceras une femme, mais un autre couchera avec elle ; tu bâtiras des maisons, mais tu n'y demeureras point ; tu planteras des vignes, mais tu n'en cueilleras point le fruit pour toi. 31 Ton boeuf sera tué devant tes yeux, mais tu n'en mangeras point ; ton âne sera ravi de devant toi, et ne te sera point rendu ; tes brebis seront livrées à tes ennemis, et tu n'auras personne qui [les] en retire. 32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour en [regardant] vers eux ; et tu n'auras aucun pouvoir en ta main. 33 Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail ; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours. 34 Et tu seras hors du sens à cause des choses que tu verras de tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'un ulcère malin sur les genoux, et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri ; [il t'en frappera] depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta tête. 36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre. 37 Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené. 38 Tu jetteras beaucoup de semence dans ton champ, et tu en recueilleras peu ; car les sauterelles la consumeront. 39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit. 40 Tu auras des oliviers en tous tes quartiers, mais tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.