Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

kĕbar

Strong n°03528
Prononciation [keb-awr']

Définition

  1. déjà, depuis longtemps

Étymologie

< כבר - כְּבָר
vient de kabar 03527

Nature du mot

Adverbe

Voir aussi

Voir définition kabar 03527

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ecclésiaste 1

      10 Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.

      Ecclésiaste 2

      12 I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king's successor do? Just that which has been done long ago.
      16 For of the wise man, even as of the fool, there is no memory for ever, since in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!

      Ecclésiaste 3

      15 That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago: and God seeks again that which is passed away.

      Ecclésiaste 4

      2 Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive.

      Ecclésiaste 6

      10 Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.

      Ecclésiaste 9

      6 Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
      7 Go your way--eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.
    • Ecclésiaste 1

      10 Y a-t-il une chose dont on puisse dire : Regarde ceci, c'est nouveau ? -Elle a été déjà, dans les siècles qui furent avant nous.

      Ecclésiaste 2

      12 Et je me suis tourné pour voir la sagesse, et les choses déraisonnables et la folie ; car que fera l'homme qui viendra après le roi ? -ce qui a été déjà fait.
      16 Car jamais on ne se souviendra du sage, non plus que du fou, puisque déjà dans les jours qui viennent tout est oublié. Et comment le sage meurt-il comme le fou ?

      Ecclésiaste 3

      15 Ce qui est a déjà été, et ce qui est à venir est déjà arrivé, et Dieu ramène ce qui est passé.

      Ecclésiaste 4

      2 C'est pourquoi j'estime heureux les morts qui sont déjà morts, plutôt que les vivants qui sont encore vivants,

      Ecclésiaste 6

      10 Ce qui existe a déjà été appelé de son nom ; et on sait ce qu'est l'homme, et qu'il ne peut contester avec celui qui est plus fort que lui.

      Ecclésiaste 9

      6 Leur amour aussi, et leur haine, et leur envie ont déjà péri, et ils n'ont plus de part à jamais dans tout ce qui se fait sous le soleil.
      7 Va, mange ton pain avec joie, et bois ton vin d'un coeur heureux ; car Dieu a déjà tes oeuvres pour agréables.
    • Ecclésiaste 1

      10 יֵ֥שׁ דָּבָ֛ר שֶׁיֹּאמַ֥ר רְאֵה־זֶ֖ה חָדָ֣שׁ ה֑וּא כְּבָר֙ הָיָ֣ה לְעֹֽלָמִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה מִלְּפָנֵֽנוּ׃

      Ecclésiaste 2

      12 וּפָנִ֤יתִֽי אֲנִי֙ לִרְא֣וֹת חָכְמָ֔ה וְהוֹלֵל֖וֹת וְסִכְל֑וּת כִּ֣י ׀ מֶ֣ה הָאָדָ֗ם שֶׁיָּבוֹא֙ אַחֲרֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֥ת אֲשֶׁר־כְּבָ֖ר עָשֽׂוּהוּ׃
      16 כִּי֩ אֵ֨ין זִכְר֧וֹן לֶחָכָ֛ם עִֽם־הַכְּסִ֖יל לְעוֹלָ֑ם בְּשֶׁכְּבָ֞ר הַיָּמִ֤ים הַבָּאִים֙ הַכֹּ֣ל נִשְׁכָּ֔ח וְאֵ֛יךְ יָמ֥וּת הֶחָכָ֖ם עִֽם־הַכְּסִֽיל׃

      Ecclésiaste 3

      15 מַה־שֶּֽׁהָיָה֙ כְּבָ֣ר ה֔וּא וַאֲשֶׁ֥ר לִהְי֖וֹת כְּבָ֣ר הָיָ֑ה וְהָאֱלֹהִ֖ים יְבַקֵּ֥שׁ אֶת־נִרְדָּֽף׃

      Ecclésiaste 4

      2 וְשַׁבֵּ֧חַ אֲנִ֛י אֶת־הַמֵּתִ֖ים שֶׁכְּבָ֣ר מֵ֑תוּ מִן־הַ֣חַיִּ֔ים אֲשֶׁ֛ר הֵ֥מָּה חַיִּ֖ים עֲדֶֽנָה׃

      Ecclésiaste 6

      10 מַה־שֶּֽׁהָיָ֗ה כְּבָר֙ נִקְרָ֣א שְׁמ֔וֹ וְנוֹדָ֖ע אֲשֶׁר־ה֣וּא אָדָ֑ם וְלֹא־יוּכַ֣ל לָדִ֔ין עִ֥ם *שהתקיף **שֶׁתַּקִּ֖יף מִמֶּֽנּוּ׃

      Ecclésiaste 9

      6 גַּ֣ם אַהֲבָתָ֧ם גַּם־שִׂנְאָתָ֛ם גַּם־קִנְאָתָ֖ם כְּבָ֣ר אָבָ֑דָה וְחֵ֨לֶק אֵין־לָהֶ֥ם עוֹד֙ לְעוֹלָ֔ם בְּכֹ֥ל אֲשֶֽׁר־נַעֲשָׂ֖ה תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
      7 לֵ֣ךְ אֱכֹ֤ל בְּשִׂמְחָה֙ לַחְמֶ֔ךָ וּֽשֲׁתֵ֥ה בְלֶב־ט֖וֹב יֵינֶ֑ךָ כִּ֣י כְבָ֔ר רָצָ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים אֶֽת־מַעֲשֶֽׂיךָ׃
    • Ecclésiaste 1

      10 S 03426’il est une chose 01697 dont on dise 0559 08799 : Vois 07200 08798 ceci, c’est nouveau 02319 ! cette chose existait déjà 03528 dans les siècles 05769 qui nous ont précédés 06440.

      Ecclésiaste 2

      12 Alors j’ai tourné 06437 08804 mes regards 07200 08800 vers la sagesse 02451, et vers la sottise 01947 et la folie 05531. — Car que fera l’homme 0120 qui succédera 0935 08799 0310 au roi 04428 ? Ce qu’on a déjà 03528 fait 06213 08804.
      16 Car la mémoire 02146 du sage 02450 n’est pas plus 05973 éternelle 05769 que celle de l’insensé 03684, puisque déjà 03528 les jours 03117 qui suivent 0935 08802, tout est oublié 07911 08738. Eh quoi ! le sage 02450 meurt 04191 08799 aussi bien que l’insensé 03684 !

      Ecclésiaste 3

      15 Ce qui est a déjà été 03528, et ce qui sera a déjà été 03528, et Dieu 0430 ramène 01245 08762 ce qui est passé 07291 08737.

      Ecclésiaste 4

      2 Et j’ai trouvé 07623 les morts 04191 08801 qui sont déjà 03528 morts 04191 08804 plus heureux 07623 08764 que les vivants 02416 qui sont encore 05728 vivants 02416,

      Ecclésiaste 6

      10 Ce qui existe a déjà 03528 été appelé 07121 08738 par son nom 08034 ; et l’on sait 03045 08737 que celui qui est homme 0120 ne peut 03201 08799 contester 01777 08800 avec un plus fort 08623 que lui.

      Ecclésiaste 9

      6 Et leur amour 0160, et leur haine 08135, et leur envie 07068, ont déjà 03528 péri 06 08804 ; et ils n’auront plus jamais 05769 aucune part 02506 à tout ce qui se fait 06213 08738 sous le soleil 08121.
      7 Va 03212 08798, mange 0398 08798 avec joie 08057 ton pain 03899, et bois 08354 08798 gaiement 02896 03820 ton vin 03196 ; car dès longtemps 03528 Dieu 0430 prend plaisir 07521 08804 à ce que tu fais 04639.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.