Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Shebna'

Strong n°07644
Prononciation [sheb-naw']

Définition

Schebna = « vigueur »
  1. une personne de haut rang à la cour du roi Ézéchias de Juda; fut ensuite le secrétaire d'Ézéchias

Étymologie

< שבנה - שֶׁבְנָא
vient d'une racine du sens de croître

Nature du mot

Nom propre masculin

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Rois 18

      2 Rois 19

      Esaïe 22

      15 Cet avertissement à Shebna est un reproche à sa fierté, à son orgueil, et à son autosuffisance présomptueuse ; quelle vanité que de se confier à toutes les magnificences ici-bas, qui finissent inexorablement par disparaître ! Quel avantage peut-on avoir, quand on se trouve étendu dans un tombeau magnifique, ou recouvert de gazon somptueux ? Ceux qui, au temps de leur prospérité et de leur puissance, oppriment les autres, seront tôt ou tard, en toute justice, abaissés eux-mêmes.

      Éliakim devait prendre la place de Shebna. Les hommes qui sont appelés à occuper des postes de confiance importants, devraient rechercher la Grâce divine, en vue d'accomplir convenablement leur devoir.

      Ce texte présente la promotion d'Éliakim. Notre Seigneur Jésus mentionne Sa propre Puissance, en tant que Médiateur, Apocalypse 3:7, possédant la clef de David. Son pouvoir, dans le royaume des cieux est absolu, conforme à la Volonté du Père.

      Les dirigeants devraient être des « pères » envers leurs collaborateurs ; l'honneur et le témoignage, que les hommes importants apportent à leurs familles, par leur rôle et leur piété, sont plus utiles que leurs noms et leurs différents titres. La gloire de ce monde ne donne à un homme aucune véritable valeur ni qualité : elles peuvent en effet lui être attribuées de son vivant, mais elles s'effriteront inexorablement après sa disparition.

      Éliakim est ici comparé à un « clou », planté dans un lieu sûr ; il est mentionné que toute sa famille dépendait de lui. Dans les maisons orientales, de grandes pointes de fer étaient alignées, fixées dans les murs. On y accrochait divers ustensiles. Notre Seigneur Jésus est comme ce « clou dans un lieu sûr ». L'âme qui s'y suspend ne peut périr, ni chuter à terre, car elle est, par la foi, accrochée à Christ. Jésus placera devant le croyant une porte ouverte, que nul ne peut fermer ; Il est capable de donner à ce corps et à cette âme, une gloire éternelle. Ceux qui négligent ce si grand salut se trouveront confrontés à une « porte fermée », que nul ne peut ouvrir ; cette porte céleste sera alors close, elle enverra cet impie vers l'enfer, à jamais.

      Esaïe 36

      Esaïe 37

    • 2 Rois 18

      18 When they had called to the king, there came out to them Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebnah the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.
      26 Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh, "Please speak to your servants in the Syrian language; for we understand it. Don't speak with us in the Jews' language, in the hearing of the people who are on the wall."
      37 Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.

      2 Rois 19

      2 He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.

      Esaïe 22

      15 Thus says the Lord, Yahweh of Armies, "Go, get yourself to this treasurer, even to Shebna, who is over the house, and say,

      Esaïe 36

      3 Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder came out to him.
      11 Then Eliakim, Shebna and Joah said to Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it; and don't speak to us in the Jews' language in the hearing of the people who are on the wall."
      22 Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.

      Esaïe 37

      2 He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.
    • 2 Rois 18

      18 Et ils appelèrent le roi. Et Éliakim, fils de Hilkija, qui était préposé sur la maison du roi, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rédacteur des chroniques, sortirent vers eux.
      26 Et Éliakim, fils de Hilkija, et Shebna, et Joakh, dirent à Rab-Shaké : Parle, nous te prions, à tes serviteurs en syriaque, car nous le comprenons, et ne nous parle pas en langue judaïque, aux oreilles du peuple qui est sur la muraille.
      37 Et Éliakim, fils de Hilkija, qui était préposé sur la maison, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rédacteur des chroniques, vinrent vers Ézéchias, leurs vêtements déchirés, et ils lui rapportèrent les paroles du Rab-Shaké.

      2 Rois 19

      2 Et il envoya Éliakim, qui était préposé sur la maison, et Shebna, le scribe, et les anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le prophète, fils d'Amots ;

      Esaïe 22

      15 Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel des armées : Va, entre auprès de cet intendant, auprès de Shebna, qui est établi sur la maison :

      Esaïe 36

      3 Et Éliakim, fils de Hilkija, qui était préposé sur la maison du roi, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rédacteur des chroniques, sortirent vers lui.
      11 Et Éliakim et Shebna et Joakh dirent au Rab-Shaké : Parle, nous te prions, à tes serviteurs en syriaque, car nous le comprenons, et ne nous parle pas en langue judaïque, aux oreilles du peuple qui est sur la muraille.
      22 Et Éliakim, fils de Hilkija, qui était préposé sur la maison, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rédacteur des chroniques, vinrent vers Ézéchias, leurs vêtements déchirés, et ils lui rapportèrent les paroles du Rab-Shaké.

      Esaïe 37

      2 Et il envoya Éliakim, qui était préposé sur la maison, et Shebna le scribe, et les anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe le prophète, fils d'Amots ;
    • 2 Rois 18

      18 et demandèrent à parler au roi. Mais ce fut Éliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, qui sortit de la ville à leur rencontre, accompagné du secrétaire Chebna et de Yoa, fils d’Assaf et porte-parole du roi.
      26 Alors Éliaquim, fils de Hilquia, Chebna et Yoa demandèrent à l’aide de camp assyrien : « Parle-nous en araméen, s’il te plaît, nous le comprenons. Évite de t’adresser à nous en hébreu, à cause de tous les gens qui sont sur la muraille en train de nous écouter. »
      37 Puis Éliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrétaire Chebna et Yoa, fils d’Assaf et porte-parole du roi, après avoir déchiré leurs vêtements, revinrent auprès d’Ézékias et lui rapportèrent ce que l’aide de camp assyrien avait déclaré.

      2 Rois 19

      2 En même temps, il envoya le chef du palais Éliaquim, le secrétaire Chebna et les prêtres les plus anciens chez le prophète Ésaïe, fils d’Amots. Ces hommes, eux aussi en tenue de deuil,

      Esaïe 22

      15 Voici ce que le Seigneur, le Dieu de l’univers, m’a dit : « Va trouver ce Chebna, cet intendant qui est Chef du palais royal, et dis-lui :

      Esaïe 36

      3 Alors Éliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, sortit de la ville à sa rencontre, accompagné du secrétaire Chebna et de Yoa, fils d’Assaf et porte-parole du roi.
      11 Alors Éliaquim, Chebna et Yoa demandèrent à l’aide de camp assyrien : « Parle-nous en araméen s’il te plaît, nous le comprenons. Évite de t’adresser à nous en hébreu, à cause de tous les gens qui sont sur la muraille en train de nous écouter. »
      22 Puis Éliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrétaire Chebna et Yoa, fils d’Assaf et porte-parole du roi, après avoir déchiré leurs vêtements, revinrent auprès d’Ézékias et lui rapportèrent ce que l’aide de camp assyrien avait déclaré.

      Esaïe 37

      2 En même temps, il envoya le chef du palais Éliaquim, le secrétaire Chebna et les prêtres les plus anciens chez le prophète Ésaïe, fils d’Amots. Ces hommes, eux aussi en tenue de deuil,
    • 2 Rois 18

      18 Ils appelèrent 07121 08799 le roi 04428 ; et Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, se rendit 03318 08799 auprès d’eux, avec Schebna 07644, le secrétaire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 d’Asaph 0623, l’archiviste 02142 08688.
      26 Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, Schebna 07644 et Joach 03098, dirent 0559 08799 à Rabschaké 07262 : Parle 01696 08761 à tes serviteurs 05650 en araméen 0762, car nous le comprenons 08085 08802 ; et ne nous parle 01696 08762 pas en langue judaïque 03066, aux oreilles 0241 du peuple 05971 qui est sur la muraille 02346.
      37 Et Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrétaire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 d’Asaph 0623, l’archiviste 02142 08688, vinrent 0935 08799 auprès d’Ezéchias 02396, les vêtements 0899 déchirés 07167 08803, et lui rapportèrent 05046 08686 les paroles 01697 de Rabschaké 07262.

      2 Rois 19

      2 Il envoya 07971 08799 Eliakim 0471, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrétaire 05608 08802, et les plus anciens 02205 des sacrificateurs 03548, couverts 03680 08693 de sacs 08242, vers Esaïe 03470, le prophète 05030, fils 01121 d’Amots 0531.

      Esaïe 22

      15 Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 des armées 06635 : Va 03212 08798 0935 08798 vers ce courtisan 05532 08802, Vers Schebna 07644, gouverneur du palais 01004:

      Esaïe 36

      3 Alors Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, se rendit 03318 08799 auprès de lui, avec Schebna 07644, le secrétaire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 d’Asaph 0623, l’archiviste 02142 08688.
      11 Eliakim 0471, Schebna 07644 et Joach 03098 dirent 0559 08799 à Rabschaké 07262 : Parle 01696 08761 à tes serviteurs 05650 en araméen 0762, car nous le comprenons 08085 08802 ; et ne nous parle 01696 08762 pas en langue judaïque 03066 aux oreilles 0241 du peuple 05971 qui est sur la muraille 02346.
      22 Et Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrétaire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 d’Asaph 0623, l’archiviste 02142 08688, vinrent 0935 08799 auprès d’Ezéchias 02396, les vêtements 0899 déchirés 07167 08803, et lui rapportèrent 05046 08686 les paroles 01697 de Rabschaké 07262.

      Esaïe 37

      2 Il envoya 07971 08799 Eliakim 0471, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrétaire 05608 08802, et les plus anciens 02205 des sacrificateurs 03548, couverts 03680 08693 de sacs 08242, vers Esaïe 03470, le prophète 05030, fils 01121 d’Amots 0531.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.